Sunan An-Nasa'i — Hadis #20848
Hadis #20848
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" بَيْنَا أَنَا عِنْدَ الْبَيْتِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ إِذْ أَقْبَلَ أَحَدُ الثَّلاَثَةِ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ فَأُتِيتُ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مَلآنَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَشَقَّ مِنَ النَّحْرِ إِلَى مَرَاقِّ الْبَطْنِ فَغَسَلَ الْقَلْبَ بِمَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ مُلِئَ حِكْمَةً وَإِيمَانًا ثُمَّ أُتِيتُ بِدَابَّةٍ دُونَ الْبَغْلِ وَفَوْقَ الْحِمَارِ ثُمَّ انْطَلَقْتُ مَعَ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَأَتَيْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا فَقِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ . قِيلَ وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَرْحَبًا بِهِ وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ فَأَتَيْتُ عَلَى آدَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ قَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنِ ابْنٍ وَنَبِيٍّ . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ فَمِثْلُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عَلَى يَحْيَى وَعِيسَى فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِمَا فَقَالاَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الثَّالِثَةَ قِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ . قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ فَمِثْلُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عَلَى يُوسُفَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ قَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الرَّابِعَةَ فَمِثْلُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عَلَى إِدْرِيسَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ الْخَامِسَةَ فَمِثْلُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عَلَى هَارُونَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ قَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّادِسَةَ فَمِثْلُ ذَلِكَ ثُمَّ أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنْ أَخٍ وَنَبِيٍّ . فَلَمَّا جَاوَزْتُهُ بَكَى قِيلَ مَا يُبْكِيكَ قَالَ يَا رَبِّ هَذَا الْغُلاَمُ الَّذِي بَعَثْتَهُ بَعْدِي يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِهِ الْجَنَّةَ أَكْثَرُ وَأَفْضَلُ مِمَّا يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي . ثُمَّ أَتَيْنَا السَّمَاءَ السَّابِعَةَ فَمِثْلُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِكَ مِنِ ابْنٍ وَنَبِيٍّ . ثُمَّ رُفِعَ لِيَ الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ فَقَالَ هَذَا الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ يُصَلِّي فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ فَإِذَا خَرَجُوا مِنْهُ لَمْ يَعُودُوا فِيهِ آخِرَ مَا عَلَيْهِمْ ثُمَّ رُفِعَتْ لِي سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى فَإِذَا نَبِقُهَا مِثْلُ قِلاَلِ هَجَرٍ وَإِذَا وَرَقُهَا مِثْلُ آذَانِ الْفِيَلَةِ وَإِذَا فِي أَصْلِهَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ نَهْرَانِ بَاطِنَانِ وَنَهْرَانِ ظَاهِرَانِ فَسَأَلْتُ جِبْرِيلَ فَقَالَ أَمَّا الْبَاطِنَانِ فَفِي الْجَنَّةِ وَأَمَّا الظَّاهِرَانِ فَالْفُرَاتُ وَالنِّيلُ ثُمَّ فُرِضَتْ عَلَىَّ خَمْسُونَ صَلاَةً فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مَا صَنَعْتَ قُلْتُ فُرِضَتْ عَلَىَّ خَمْسُونَ صَلاَةً . قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ بِالنَّاسِ مِنْكَ إِنِّي عَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَنْ يُطِيقُوا ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَاسْأَلْهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكَ فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَسَأَلْتُهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنِّي فَجَعَلَهَا أَرْبَعِينَ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ قُلْتُ جَعَلَهَا أَرْبَعِينَ . فَقَالَ لِي مِثْلَ مَقَالَتِهِ الأُولَى فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ فَجَعَلَهَا ثَلاَثِينَ فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ لِي مِثْلَ مَقَالَتِهِ الأُولَى فَرَجَعْتُ إِلَى رَبِّي فَجَعَلَهَا عِشْرِينَ ثُمَّ عَشْرَةً ثُمَّ خَمْسَةً فَأَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ لِي مِثْلَ مَقَالَتِهِ الأُولَى فَقُلْتُ إِنِّي أَسْتَحِي مِنْ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَنْ أَرْجِعَ إِلَيْهِ فَنُودِيَ أَنْ قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي وَأَجْزِي بِالْحَسَنَةِ عَشْرَ أَمْثَالِهَا " .
Diriwayatkan daripada Anas bin Malik, dari Malik bin Sa'sa'ah, bahawa Nabi (ﷺ) bersabda: "Ketika saya berada di Ka'bah, dalam keadaan antara tidur dan berjaga, datang tiga orang, dan salah seorang di antara mereka yang berada di tengah-tengah datang kepada saya. Saya dibawa besen emas, penuh dengan hikmah dan keimanan, lalu dia membelah perutnya, lalu membelah perutnya, lalu mengeluarkan air zamzam dari bahagian bawah perutnya, lalu dibelah perutnya, lalu dicucuk air zamzam ke bahagian bawah. "Ia dipenuhi dengan kebijaksanaan dan iman. Kemudian aku dibawakan seekor binatang tunggangan, lebih kecil daripada baghal dan lebih besar daripada keledai. Aku berangkat bersama Jibril as, dan kami sampai ke langit yang paling bawah. Dikatakan: 'Siapa yang bersama kamu?' Dia berkata: 'Muhammad.' Dikatakan: 'Apakah (wahyu) telah diturunkan kepadanya? Selamat datang kepadanya, betapa hebatnya kunjungannya.' Aku mendatangi Adam a.s, dan memberi salam kepadanya, lalu dia berkata: 'Selamat datang kepadamu! Alangkah baiknya anak dan Nabi.' Kemudian kami datang ke langit kedua dan dikatakan: 'Siapa ini?' Dia berkata: 'Jibra'il.' [1] Dikatakan: 'Siapakah yang bersama kamu?' dia berkata: 'Muhammad.' Dan pertukaran yang sama berlaku. Aku datang kepada Yahya dan 'Isa, salam kepada mereka berdua, dan memberi salam kepada mereka, dan mereka berkata: 'Selamat datang kepada kamu! Sungguh hebat saudara dan Nabi.' Kemudian kami datang ke langit ketiga dan dikatakan: 'Siapa ini?' Dia berkata: 'Jibra'il.' Dikatakan: 'Siapa yang bersama kamu?' Dia berkata: 'Muhammad.' Dan pertukaran yang sama berlaku. Aku datang kepada Yusuf a.s, dan memberi salam kepadanya, lalu dia berkata: 'Selamat datang kepadamu! Sungguh hebat saudara dan Nabi.' Kemudian kami sampai ke langit keempat dan pertukaran yang sama berlaku. Aku mendatangi Idris a.s. dan memberi salam kepadanya, lalu dia berkata: 'Selamat datang kepada anda! Sungguh hebat saudara dan Nabi.' Kemudian kami sampai ke langit kelima dan pertukaran yang sama berlaku. Aku datang kepada Harun a.s, dan memberi salam kepadanya, lalu dia berkata: 'Selamat datang kepadamu! Sungguh hebat saudara dan Nabi.' Kemudian kami sampai ke langit keenam dan pertukaran yang sama berlaku. Aku datang kepada Musa a.s, dan memberi salam kepadanya, lalu dia berkata: 'Selamat datang kepadamu! Sungguh hebat saudara dan Nabi.' Apa yang saya lalui kepadanya, dia menangis, dan dikatakan: 'Mengapa kamu menangis?' Dia berkata: 'Wahai Tuhan, pemuda yang telah Engkau utuskan selepasku ini, lebih ramai umatnya yang akan masuk syurga daripada umatku, dan mereka lebih berbudi daripada mereka.' Kemudian kami datang ke langit ketujuh dan pertukaran yang serupa berlaku. Aku datang kepada Ibrahim a.s, dan memberi salam kepadanya, lalu dia berkata: 'Selamat datang kepadamu! Alangkah baiknya anak dan Nabi.' Kemudian aku dibawa ke Baitullah (Al-Bait al-Ma'mur) dan aku bertanya kepada Jibra'il tentang hal itu, dan dia berkata: 'Ini adalah Al-Bait al-Ma'mur di mana tujuh puluh ribu malaikat berdoa setiap hari, dan apabila mereka meninggalkannya mereka tidak akan kembali.' Kemudian saya dibawa ke Sidrah Al-Muntaha (Pokok Lote of the Utmost Boundary). Buahnya seperti Qilal [2] Hajar dan daunnya seperti telinga gajah. Di pangkalnya terdapat empat sungai: Dua sungai tersembunyi dan dua sungai nyata. Aku bertanya kepada Jibril (Tentang mereka) dan dia berkata: 'Dua yang tersembunyi itu di dalam syurga, dan dua yang nyata ialah Eufrat dan Nil.' Kemudian diwajibkan kepadaku lima puluh solat. Aku datang kepada Musa dan dia berkata: 'Apa yang berlaku?' Aku berkata: 'Telah diwajibkan kepadaku lima puluh solat.' Dia berkata: 'Saya lebih tahu tentang orang ramai daripada kamu. saya cuba keras terhadap Bani Israil. Umat kamu tidak akan mampu menanggungnya. Kembalilah kepada Tuhanmu dan mintalah kepada-Nya untuk mengurangkannya untukmu.' Maka aku kembali kepada Tuhanku dan memohon kepada-Nya untuk mengurangkannya, dan Dia menjadikannya empat puluh. Kemudian aku kembali kepada Musa a.s, dan dia berkata: 'Apa yang berlaku?' Saya berkata: 'Dia menjadikannya empat puluh.' Dia berkata kepadaku sesuatu yang serupa dengan apa yang dia katakan pada kali pertama, maka aku kembali kepada Tuhanku dan Dia menjadikannya tiga puluh. Aku datang kepada Musa a.s, dan memberitahunya, dan dia berkata kepadaku seperti yang dia katakan pada kali pertama, maka aku kembali kepada Tuhanku dan dia menjadikannya dua puluh, kemudian sepuluh, kemudian lima. Saya datang kepada Musa a.s, dan dia berkata kepada saya seperti yang dia katakan pada kali pertama, tetapi saya berkata: 'Saya berasa terlalu malu kepada Tuhanku untuk kembali kepada-Nya.' Kemudian diseru: 'Aku telah menetapkan (pahala untuk) kewajipan-Ku, dan Aku telah mengurangkan beban bagi hamba-hamba-Ku dan Aku akan memberikan sepuluh kali lipat pahala untuk setiap kebaikan.'" [1] Beginilah di sini, sedangkan Jibra'il pertama kali muncul dalam riwayat ini, dan Jibra'il sering digunakan dalam literatur Hadith. [2]
Diriwayatkan oleh
Anas bin Malik, daripada Malik bin Sa'sa'ah (RA)
Sumber
Sunan An-Nasa'i # 5/448
Gred
Sahih
Kategori
Bab 5: Solat