Jami At-Tirmizi — Hadis #29307

Hadis #29307
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ نَوْفًا الْبِكَالِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ مُوسَى صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَيْسَ بِمُوسَى صَاحِبِ الْخَضِرِ قَالَ كَذَبَ عَدُوُّ اللَّهِ سَمِعْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ قَامَ مُوسَى خَطِيبًا فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَسُئِلَ أَىُّ النَّاسِ أَعْلَمُ فَقَالَ أَنَا أَعْلَمُ ‏.‏ فَعَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِذْ لَمْ يَرُدَّ الْعِلْمَ إِلَيْهِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنَّ عَبْدًا مِنْ عِبَادِي بِمَجْمَعِ الْبَحْرَيْنِ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ قَالَ مُوسَى أَىْ رَبِّ فَكَيْفَ لِي بِهِ فَقَالَ لَهُ احْمِلْ حُوتًا فِي مِكْتَلٍ فَحَيْثُ تَفْقِدُ الْحُوتَ فَهُوَ ثَمَّ فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقَ مَعَهُ فَتَاهُ وَهُوَ يُوشَعُ بْنُ نُونٍ وَيُقَالُ يُوسَعُ فَحَمَلَ مُوسَى حُوتًا فِي مِكْتَلٍ فَانْطَلَقَ هُوَ وَفَتَاهُ يَمْشِيَانِ حَتَّى إِذَا أَتَيَا الصَّخْرَةَ فَرَقَدَ مُوسَى وَفَتَاهُ فَاضْطَرَبَ الْحُوتُ فِي الْمِكْتَلِ حَتَّى خَرَجَ مِنَ الْمِكْتَلِ فَسَقَطَ فِي الْبَحْرِ قَالَ وَأَمْسَكَ اللَّهُ عَنْهُ جِرْيَةَ الْمَاءِ حَتَّى كَانَ مِثْلَ الطَّاقِ وَكَانَ لِلْحُوتِ سَرَبًا وَكَانَ لِمُوسَى وَلِفَتَاهُ عَجَبًا فَاَنْطَلَقَا بَقِيَّةَ يَوْمِهِمَا وَلَيْلَتِهِمَا وَنُسِّيَ صَاحِبُ مُوسَى أَنْ يُخْبِرَهُ فَلَمَّا أَصْبَحَ مُوسَى قَالَ لِفَتَاهُ‏:‏ ‏(‏آتِنَا غَدَاءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِنْ سَفَرِنَا هَذَا نَصَبًا ‏)‏ قَالَ وَلَمْ يَنْصَبْ حَتَّى جَاوَزَ الْمَكَانَ الَّذِي أُمِرَ بِهِ ‏:‏ ‏(‏قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ وَمَا أَنْسَانِيهُ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ وَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ عَجَبًا ‏)‏ قَالَ مُوسَى ‏:‏ ‏(‏ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا ‏)‏ قَالَ فَكَانَا يَقُصَّانِ آثَارَهُمَا ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ يَزْعُمُ نَاسٌ أَنَّ تِلْكَ الصَّخْرَةَ عِنْدَهَا عَيْنُ الْحَيَاةِ وَلاَ يُصِيبُ مَاؤُهَا مَيِّتًا إِلاَّ عَاشَ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ الْحُوتُ قَدْ أُكِلَ مِنْهُ فَلَمَّا قَطَرَ عَلَيْهِ الْمَاءُ عَاشَ ‏.‏ قَالَ فَقَصَّا آثَارَهُمَا حَتَّى أَتَيَا الصَّخْرَةَ فَرَأَى رَجُلاً مُسَجًّى عَلَيْهِ بِثَوْبٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ مُوسَى فَقَالَ أَنَّى بِأَرْضِكَ السَّلاَمُ قَالَ أَنَا مُوسَى ‏.‏ قَالَ مُوسَى بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ يَا مُوسَى إِنَّكَ عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَكَهُ اللَّهُ لاَ أَعْلَمُهُ وَأَنَا عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَلَّمَنِيهِ لاَ تَعْلَمُهُ فَقَالَ مُوسَى ‏:‏ ‏(‏ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِي مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا * قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا * وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَى مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا * قَالَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلاَ أَعْصِي لَكَ أَمْرًا ‏)‏ قَالَ لَهُ الْخَضِرُ ‏:‏ ‏(‏فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلاَ تَسْأَلْنِي عَنْ شَيْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا ‏)‏ قَالَ نَعَمْ فَانْطَلَقَ الْخَضِرُ وَمُوسَى يَمْشِيَانِ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ فَمَرَّتْ بِهِمَا سَفِينَةٌ فَكَلَّمَاهُ أَنْ يَحْمِلُوهُمَا فَعَرَفُوا الْخَضِرَ فَحَمَلُوهُمَا بِغَيْرِ نَوْلٍ فَعَمَدَ الْخَضِرُ إِلَى لَوْحٍ مِنْ أَلْوَاحِ السَّفِينَةِ فَنَزَعَهُ فَقَالَ لَهُ مُوسَى قَوْمٌ حَمَلُونَا بِغَيْرِ نَوْلٍ عَمَدْتَ إِلَى سَفِينَتِهِمْ فَخَرَقْتَهَا ‏:‏ ‏(‏ لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا * قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا * قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا ‏)‏ ثُمَّ خَرَجَا مِنَ السَّفِينَةِ فَبَيْنَمَا هُمَا يَمْشِيَانِ عَلَى السَّاحِلِ وَإِذَا غُلاَمٌ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ فَأَخَذَ الْخَضِرُ بِرَأْسِهِ فَاقْتَلَعَهُ بِيَدِهِ فَقَتَلَهُ فَقَالَ لَهُ مُوسَى ‏:‏ ‏(‏ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُكْرًا * قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا ‏)‏ قَالَ وَهَذِهِ أَشَدُّ مِنَ الأُولَى ‏:‏ ‏(‏ قَالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي عُذْرًا * فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَيَا أَهْلَ قَرْيَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارًا يُرِيدُ أَنْ يَنْقَضَّ ‏)‏ يَقُولُ مَائِلٌ فَقَالَ الْخَضِرُ بِيَدِهِ هَكَذَا ‏:‏ ‏(‏ فَأَقَامَهُ ‏)‏ فَقَالَ لَهُ مُوسَى قَوْمٌ أَتَيْنَاهُمْ فَلَمْ يُضَيِّفُونَا وَلَمْ يُطْعِمُونَا ‏:‏ ‏(‏ إِنْ شِئْتَ لاَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا * قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا ‏)‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَرْحَمُ اللَّهُ مُوسَى لَوَدِدْنَا أَنَّهُ كَانَ صَبَرَ حَتَّى يَقُصَّ عَلَيْنَا مِنْ أَخْبَارِهِمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الأُولَى كَانَتْ مِنْ مُوسَى نِسْيَانٌ - قَالَ وَجَاءَ عُصْفُورٌ حَتَّى وَقَعَ عَلَى حَرْفِ السَّفِينَةِ ثُمَّ نَقَرَ فِي الْبَحْرِ فَقَالَ لَهُ الْخَضِرُ مَا نَقَصَ عِلْمِي وَعِلْمُكَ مِنْ عِلْمِ اللَّهِ إِلاَّ مِثْلَ مَا نَقَصَ هَذَا الْعُصْفُورُ مِنَ الْبَحْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَكَانَ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ يَقْرَأُ وَكَانَ أَمَامَهُمْ مَلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ صَالِحَةٍ غَصْبًا وَكَانَ يَقْرَأُ وَأَمَّا الْغُلاَمُ فَكَانَ كَافِرًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا مُزَاحِمٍ السَّمَرْقَنْدِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ حَجَجْتُ حَجَّةً وَلَيْسَ لِي هِمَّةٌ إِلاَّ أَنْ أَسْمَعَ مِنْ سُفْيَانَ يَذْكُرُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ الْخَبَرَ حَتَّى سَمِعْتُهُ يَقُولُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ وَقَدْ كُنْتُ سَمِعْتُ هَذَا مِنْ سُفْيَانَ مِنْ قَبْلِ ذَلِكَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْخَبَرَ ‏.‏
Ibnu Abi Umar menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Amr bin Dinar, dari Saeed bin Jubayr, dia berkata, Aku memberitahu Ibnu Abbas bahawa Nawf al-Bikali Didakwa bahawa Musa, sahabat Bani Israil, bukanlah Musa, sahabat Al-Khidr. Dia berkata: Musuh Allah telah berdusta. Saya mendengar Ubay bin Ka'b berkata, "Saya mendengar Rasulullah." Allah s.a.w. berfirman: "Musa berdiri dan berkhutbah kepada Bani Israil, lalu dia ditanya siapakah di antara orang-orang yang paling berilmu. Dia berkata, 'Saya lebih tahu.' Kemudian Allah menyalahkannya kerana dia tidak menjawab." pengetahuan kepadanya, maka Allah mewahyukan kepadanya bahawa salah seorang hamba-Ku dalam Majlis Dua Bahrain lebih berilmu daripada kamu. Musa berkata, “Ya Tuhan.” Jadi bagaimana saya boleh merawatnya? Dia berkata kepadanya, "Bawa seekor ikan paus dalam kumpulan, dan di mana sahaja kamu merindui ikan paus itu, itulah dia." Kemudian dia berangkat, dan anak lelakinya pergi bersamanya, dan dia ialah Yosua bin Nun, dan dia dipanggil Yusa. Maka Musa memuatkan seekor ikan ke dalam pelana, dan dia dan anaknya pergi berjalan sampai mereka tiba di batu. Musa dan anak lelakinya berbaring dan terganggu. Ikan berada di dalam tangki sehingga keluar dari tangki dan jatuh ke dalam laut. Dia berkata, “Dan Allah menahan aliran air daripadanya sehingga ia menjadi seperti perahu, dan ia adalah milik ikan.” Mereka berkerumun, dan menjadi hairan bagi Musa dan kedua-dua gadisnya, lalu mereka berangkat sepanjang hari dan malam mereka, dan sahabat Musa itu lupa memberitahunya, maka apabila Pada waktu pagi, Musa berkata kepada hambanya: (Kami telah membawa makan tengah hari kami. Kami telah dapati dari perjalanan kami set-up ini.) Dia berkata, dan dia tidak menetapkan set-up sehingga dia melewati tempat yang diperintahkan untuk berbuat demikian: (Dia berkata, "Adakah kamu melihat bahawa ketika kami berteduh di atas batu, saya melupakan ikan, dan tidak ada yang membuat saya melupakannya kecuali syaitan, dan saya mengambilnya untuk menyebutnya. Jalannya di dalam laut sungguh menakjubkan.) Musa berkata: (Itulah yang kami maksudkan. Kemudian mereka kembalikan cerita-cerita mengikut jejak mereka.) Dia berkata, dan mereka diceritakan semula. Kesan mereka. Sufyan berkata: Orang ramai mendakwa bahawa di dalam batu itu terdapat mata air kehidupan, dan airnya tidak jatuh ke atas orang mati melainkan dia hidup. Dia berkata, dan ia adalah Paus telah dimakan Daripadanya, dan apabila air menimpanya, dia hidup semula. Dia berkata, lalu mereka memeriksa jejak mereka sehingga mereka sampai ke batu dan melihat seorang lelaki yang menutupinya dengan pakaian, maka Musa memberi salam kepadanya dan berkata Bagaimana saya dapat memperoleh keamanan di negerimu? Dia berkata, “Saya adalah Musa.” Dia berkata, "Musa dari Bani Israil." Dia berkata, “Ya.” Dia berkata, “Hai Musa, sesungguhnya engkaulah yang paling mengetahui”. Allah mengajar kamu. Tuhan mengajar saya. Saya tidak mengetahuinya, dan saya mengetahui sebahagian daripada pengetahuan Tuhan. Dia mengajar saya. Anda tidak mengetahuinya. Kemudian Musa berkata: (Apakah aku akan mengikut kamu dengan syarat kamu mengajarkan kepadaku apa yang telah kamu pelajari sebagai petunjuk. * Dia berkata, “Kamu tidak akan dapat bersabar denganku.” * Dan bagaimana kamu dapat bersabar dengan apa yang kamu tidak mempunyai pengetahuan tentangnya? * Dia berkata, “Kamu akan mendapatiku jika Dia menghendaki.” Tuhan itu sabar, dan aku tidak mengingkari perintahmu. Al-Khidir berkata kepadanya: "Jika kamu mengikutiku, maka janganlah kamu menanyakan kepadaku tentang sesuatu hingga aku memberitahumu sesuatu tentangnya." Dia berkata, “Ya.” Maka berangkatlah Al-Khidir dan Musa dengan berjalan di tepi laut, lalu sebuah kapal melewati mereka. Mereka menyuruhnya untuk membawanya, maka mereka mengenali Al-Khidr. Maka mereka membawanya tanpa alat tenun, maka Al-Khidr pergi ke salah satu papan kapal dan menanggalkannya, dan Musa berkata kepadanya, "Seorang kaum membawa kami tanpa alat tenun, kamu pergi ke Dan aku mengoyakkan kapal mereka: (Untuk menenggelamkan orang-orangnya. Aku datang dengan perintah.) Dia berkata, "Bukankah aku telah mengatakan bahawa kamu tidak akan dapat bersabar denganku?" Dia berkata, “Tidak.” Janganlah kamu mempertanggungjawabkan aku atas apa yang telah aku lupakan, dan janganlah kamu membebani aku dengan kesukaran dalam urusanku.) Kemudian mereka keluar dari kapal, dan ketika mereka sedang berjalan di pantai, tiba-tiba seorang budak sedang bermain-main dengan Kemudian Al-Khidir mengambil kepalanya, mencabutnya dengan tangannya, dan membunuhnya. Kemudian Musa berkata kepadanya: (Engkau membunuh jiwa yang suci untuk jiwa yang lain. Anda telah melakukan sesuatu yang tercela. Dia berkata, "Bukankah aku telah memberitahu kamu bahawa kamu tidak akan dapat bersabar terhadapku?" Dia berkata, "Dan ini lebih berat daripada yang pertama." Dia berkata, “Jika aku bertanya kepadamu tentang sesuatu selepas itu, jangan ikut aku, kerana kamu telah mendapat alasan daripadaku. * Maka mereka berangkat sehingga apabila mereka sampai kepada penduduk sebuah bandar, mereka meminta makanan kepada penduduknya, tetapi mereka menolak. Mereka melayan mereka, dan mereka mendapati di dalamnya tembok yang ingin runtuh. Dia berkata, "Ia bersandar." Al-Khidr berkata dengan tangannya seperti ini: (Maka dia mengangkatnya.) Maka dia berkata kepadanya: Musa: Suatu kaum yang Kami datangi kepadanya, tetapi mereka tidak memberi kami layanan dan tidak memberi kami makan: (Jika kamu mahu, kamu boleh mengambil pahala untuknya.) Dia berkata: Ini adalah perpisahan antara aku dan kamu, aku akan memberitahu kamu. Dengan menafsirkan apa yang anda tidak dapat bersabar dengannya.) Rasulullah s.a.w bersabda, "Semoga Allah merahmati Musa. Kami harap dia bersabar sehingga dia menceritakan kepada kami apa yang "Lalu Rasulullah s.a.w bersabda, 'Yang pertama adalah dari Musa kealpaan.' Dia berkata, 'Dan seekor burung datang sehingga Dia mendarat di tepi kapal, kemudian tenggelam ke dalam laut, dan Al-Khidr berkata kepadanya, "Ilmuku dan ilmumu tidak kurang dari ilmu Allah, kecuali apa yang kurang dari burung ini." Dari laut.” Said bin Jubair berkata, dan maksudnya Ibn Abbas membaca, "Dan sebelum mereka ada seorang raja yang membawa setiap kapal yang baik." Secara paksa, dia mengaji, dan budak itu, dia kafir. Abu Isa berkata: Ini adalah hadis hasan dan sahih. Al-Zuhri meriwayatkannya dari Ubayd Allah bin Abdullah bin Utbah, dari Ibnu Abbas, dari Ubay bin Ka’b, dari Nabi saw. Diriwayatkan oleh Abu Ishaq Al-Hamdani dari Said Ibnu Jubair, dari Ibnu Abbas, dari Ubay bin Ka’b, dari Nabi saw. Abu Issa berkata: Saya mendengar Abu Muzahim al-Samarqandi berkata: Saya mendengar Ali Ibn Al-Madini berkata: Saya pernah menunaikan haji, dan saya tidak mempunyai pilihan selain mendengar daripada Sufyan, yang menyebut berita dalam hadis ini sehingga... Saya mendengar dia berkata: Amr bin Dinar memberitahu kami, dan saya telah mendengar ini daripada Sufyan sebelum ini, tetapi dia tidak menyebut laporan mengenainya.
Diriwayatkan oleh
Sa'id bin Jubair (RA)
Sumber
Jami At-Tirmizi # 47/3149
Gred
Sahih
Kategori
Bab 47: Tafsir
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan