Riyadhus Shalihin — Hadis #38948

Hadis #38948
وعن أبي هريرة، رضي الله عنه ، قال‏:‏ بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم عشرة رهط عينًا سرية، وأمَّر عليهم عاصم بن ثابت الأنصاري، رضي الله عنه، فانطلقوا حتى إذا كانوا بالهدأة، بين عسفان ومكة، ذكروا لحي من هذيل يقال لهم‏:‏ بنو لحيان، فنفروا لهم بقريب من مائة رجل رام، فاقتصوا آثارهم، فلما أحس بهم عاصم وأصحابه، لجئوا إلى موضع فأحاط بهم القوم، فقالوا‏:‏ انزلوا، فأعطوا بأيديكم ولكم العهد والميثاق أن لا نقتل منكم أحدًا، فقال عاصم بن ثابت‏:‏ أيها القوم أما أنا، فلا أنزل على ذمة كافر‏:‏ اللهم أخبر عنا نبيك صلى الله عليه وسلم، فرموهم بالنبل فقتلوا عاصمًا، ونزل إليهم ثلاثة نفر على العهد والميثاق، منهم خُبيب، وزيد بن الدِّثِنَّة ورجل آخر‏.‏ فلما استمكنوا منهم أطلقوا أوتار قسيهم، فربطوهم بها، قال الرجل الثالث‏:‏ هذا أول الغدر والله لا أصحبكم إن لي بهؤلاء أسوة، يريد القتلى، فجروه وعالجوه، فأبى أن يصحبهم، فقتلوه، وانطلقوا بخُبيب، وزيد بن الدِّثِنَّة، حتى باعوهما بمكة بعد وقعة بدر، فابتاع بنو الحارث بن عامر بن نوفل بن عبد مناف خُبيبًا، وكان خُبيب هو قتل الحارث يوم بدر، فلبث خُبيب عندهم أسيرًا حتى أجمعوا على قتله، فاستعار من بعض بنات الحارث موسى يستحد بها فأعارته، فدرج بُنيٌّ لها وهي غافلة حتى أتاه، فوجدته مجلسه على فخذه الموسى بيده، ففزعت فزعة عرفها خُبيب، فقال أتخشين أن أقتله ماكنت لأفعل ذلك قالت‏:‏ والله ما رأيت أسيرا خيرا من خُبيب فوالله لقد وجدته يومًا يأكل قطفًا من عنب في يده وإنه لموثق بالحديد وما بمكة من ثمرة، وكانت تقول‏:‏ إنه لرزق رزقه الله خُبيبًا، فلما خرجوا به من الحرم ليقتلوه في الحل، قال لهم خبيب‏:‏ دعوني أصلي ركعتين، فتركوه، فركع ركعتين، فقال‏:‏ والله لولا أن تحسبوا أن ما بي جزع لزدت‏.‏ اللهم أحصهم عددًا، واقتلهم بددًا، ولا تُبقِ منهم أحدًا، وقال‏:‏ فلست أبالي حين أُقتل مســــلمًا**على أي جنب كان لله مصرعــي وذلك في ذات الإله وإن يشأ**يبارك على أوصـــال شلو ممزع وكان خُبيب هو سَنَّ لكل مسلم قُتل صبرًا الصلاة، وأخبر -يعني النبي صلى الله عليه وسلم - أصحابه يوم أصيبوا خبرهم، وبعث ناسٌ من قريش إلى عاصم بن ثابت حين حدثوا أنه قُتل أن يؤتوا بشيء منه يُعرف، وكان قتل رجلا من عظمائهم، فبعث الله لعاصم مثل الظلة من الدبر فحمته من رسلهم، فلم يقدروا أن يقطعوا منه شيئًا‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏ قوله‏:‏ الهدأة‏:‏ موضع، والظلة‏:‏ السحاب، الدبر‏:‏ النحل‏.‏ وقوله‏:‏ ‏ "‏اقتلهم بَِددًا‏"‏ بكسر الباء وفتحها، فمن كسر، قال‏:‏ هو جمع بدة بكسر الباء، وهو النصيب، ومعناه‏:‏ اقتلهم حصصًا منقسمة لكل واحد منهم نصيب، ومن فتح ، قال معناه‏:‏ متفرقين في القتل واحدًا بعد واحد من التبديد‏.‏ وفي الباب أحاديثُ كثيرة صحيحة سبقت في مواضعها من هذا الكتاب، منها حديث الغلام الذي كان يأتي الراهب والساحر، ومنها حديث جُريج، وحديث أصحاب الغار الذين أطبقت عليهم الصخرة، وحديث الرجل الذي سمع صوتًا في السحاب يقول‏:‏ اسقِ حديقة فلان، وغير ذلك‏.‏ والدلائل في الباب كثيرة مشهورة، وبالله التوفيق‏.‏
Dari Abu Hurairah radhiyallahu ‘anhu, dia berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam telah mengutus sepuluh Rahat sebagai detasemen rahsia, dan Asim bin Thabit Al-Ansari radhiyallahu ‘anhu memerintahkan mereka. Mereka berangkat hingga tiba di Al-Hudah, antara Usfan dan Mekah. Mereka menyebut Lahiy dari Hudhail, yang dipanggil Bani Lahyan. Maka mereka menghantar kepada mereka kira-kira seratus pemanah, dan mereka menjejaki mereka. Apabila Asim merasakan mereka, Dan para sahabatnya berlindung di suatu tempat, dan orang ramai mengelilingi mereka dan berkata: Turunlah, dan berikan dengan tanganmu perjanjian dan perjanjian kepadamu bahawa kami tidak akan membunuh seorang pun dari kamu. Kemudian Asim bin Thabit berkata: Wahai manusia, adapun aku, aku tidak akan turun di bawah kewajipan orang kafir: Ya Allah, sampaikan kepada Nabimu, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, tentang kami. Maka mereka menembak mereka dengan anak panah dan membunuh Asim, dan tiga orang turun ke atas mereka sesuai dengan perjanjian dan perjanjian, termasuk Khubayb, Zaid bin Al-Dathnah dan seorang lelaki lain. Maka apabila mereka dapat melepaskan tali busur mereka dan mengikatnya pada mereka, lelaki itu berkata Ketiga: Ini adalah permulaan pengkhianatan, dan demi Tuhan saya tidak akan bersama kamu. Saya mempunyai contoh orang-orang ini. Dia menginginkan orang mati, lalu mereka meletupkannya dan merawatnya, tetapi dia enggan menyertai mereka, maka mereka membunuhnya, dan berangkat bersama Khubayb dan Zaid bin Ad-Dathnah, sehingga mereka menjual mereka di Mekah setelah perang Badar, maka Banu Al-Harith bin Amir bin Nawfal bin Abd Manaf membeli Khubayb, dan dialah yang membunuh Al-Haribad Badr di sana pada hari Khubayb. sementara. Khubayb telah menjadi tawanan bersama mereka sehingga mereka bersetuju untuk membunuhnya, maka dia meminjam daripada beberapa anak perempuan Al-Harith Musa untuk mencari perlindungan. Dia meminjamkannya kepadanya, dan Bani berjalan untuknya sedang dia tidak menyedari sehingga dia datang kepadanya, dan dia mendapati dia sedang duduk di atas pahanya dengan pisau cukur di tangannya. Dia ketakutan, dan Khubayb menyedarinya. Dia berkata, "Apakah kamu takut saya akan membunuhnya? Saya tidak akan melakukannya." Dia berkata, "Demi Allah, saya tidak pernah melihat tawanan yang lebih baik daripada Khubayb. Demi Allah, saya mendapati dia pada suatu hari sedang memakan seikat anggur di tangannya, dan dia diikat dengan besi, dan tidak ada buah di Mekah." Dia pernah berkata: "Dia adalah rezeki." Tuhan memberinya Khubayb, dan ketika mereka membawanya keluar dari tempat kudus untuk membunuhnya di padang pasir, Khubayb berkata kepada mereka: Izinkan saya solat dua rakaat, maka mereka meninggalkannya, lalu dia ruku' dua rakaat, dan dia berkata: Demi Allah, sekiranya kamu tidak menyangka bahawa saya tidak takut, saya akan lebih banyak. Ya Allah, hitunglah jumlah mereka, dan bunuhlah mereka yang bercerai-berai, dan jangan tinggalkan seorangpun dari mereka. Dan dia berkata: Saya tidak peduli apabila saya dibunuh sebagai seorang Muslim ** di sisi mana kematian saya kerana Allah, dan itu adalah pada zat Allah, dan jika Dia menghendaki ** Dia memberkati anggota Shilu. Mazza’ dan Khubayb adalah orang yang mensyariatkan solat bagi setiap Muslim yang mati dalam keadaan sabar, dan dia memberitahu - maksudnya Nabi Shalawat dan salam semoga tercurah kepadanya, para sahabatnya, pada hari mereka ditimpa berita, dan ketika orang-orang Quraisy memberitahu Asim bin Thabit bahwa dia telah terbunuh, mereka mengirim sesuatu darinya yang akan diketahui, dan dia telah membunuh seorang dari pembesar-pembesar mereka, maka Allah memanggil Asim seperti kanopi dari belakang, dan itu melindunginya dari rasul-rasul mereka, tetapi mereka tidak dapat memotongnya. ((Riwayat Al-Bukhari)) Sabdanya: Al-Huddah: tempat, dan kanopi: Awan, burung: lebah. Dan sabdanya: "Bunuh mereka." "bercerai-berai" dengan memecahkan "ba" dan membukanya, dan sesiapa yang memecahkannya, dia berkata: Ia adalah jamak dari "bada" dengan memecahkan "baa", iaitu bahagian, dan maknanya: Bunuhlah mereka dalam bahagian yang dibahagikan, masing-masing mempunyai bahagian, dan sesiapa yang membukanya, dia berkata, maksudnya: bertebaran dalam pembunuhan, satu demi satu daripada sesat. Mengenai hal tersebut terdapat banyak hadis sahih yang sebelumnya disebutkan di tempat-tempat mereka dalam kitab ini, termasuk hadis budak yang pernah menziarahi rahib dan ahli sihir, dan di antaranya adalah hadis Jurayj, Dan hadis penduduk gua. Orang-orang yang di atasnya batu itu ditutup, dan hadis orang yang mendengar suara di awan berkata: Siramlah kebun fulan, dan lain-lain. Bukti dalam perkara itu banyak dan terkenal, dan Tuhan memberi kita kejayaan.
Diriwayatkan oleh
Abu Umamah
Sumber
Riyadhus Shalihin # 16/1509
Gred
Sahih
Kategori
Bab 16: Bab 17
Hadis Sebelumnya Lihat Semua Hadis Hadis Seterusnya

Hadis Berkaitan