Riyadhus Shalihin — Hadis #40639
Hadis #40639
وعنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
"صِنفان من أهل النار لم أرهما: قوم معهم سياط كأذناب البقر يضربون بها الناس، ونساء كاسيات عاريات مميلات مائلات، رءوسهن كأسنمة البخت المائلة لا يدخلن الجنة، ولا يجدن ريحها، وإن ريحها ليوجد من مسيرة كذا وكذا" ((رواه مسلم)). معنى ((كاسيات)) اي من نعمة الله ((عاريات)) من شكرها ، وقيل معناه: تستر بعض بدنها ، وتكشف بعضه إظهارا بحالها ونحوه ، وقيل : معناه تلبس ثوبا رقيقا يصف لون بدنها .
وأما ( مائلات ) فقيل : معناه عن طاعة الله ، وما يلزمهن حفظه . ( مميلات ) أي يعلمن غيرهن فعلهن المذموم ، وقيل : مائلات يمشين متبخترات ، مميلات لأكتافهن . وقيل : مائلات يمشطن المشطة المائلة ، وهي مشطة البغايا . مميلات يمشطن غيرهن تلك المشطة . ومعنى ( رءوسهن كأسنمة البخت ) أن يكبرنها ويعظمنها بلف عمامة أو عصابة أو نحوهما .
Dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Ada dua golongan ahli neraka yang belum pernah aku lihat: orang yang mempunyai cemeti seperti ekor lembu yang digunakan untuk memukul manusia, dan wanita yang berpakaian dan telanjang, condong ke hadapan, dengan kepala mereka seperti punuk unta yang bersandar ke hadapan, tidak akan tercium bau syurga, walaupun mereka tidak akan dapat masuk ke dalam syurga. tercium dari jarak sekian dan sekian” ((HR Muslim). Maksud ((berpakaian)) ialah nikmat Allah ((telanjang)) bagi orang-orang yang mensyukurinya, dan dikatakan. Maksudnya: Dia menutup sebahagian daripada tubuhnya, dan mendedahkan sebahagian daripadanya untuk menunjukkan keadaannya dan seumpamanya. Dikatakan: Maksudnya ialah dia memakai pakaian nipis yang menggambarkan warna badannya. Adapun (miring), dikatakan: Ertinya ketaatan kepada Allah, dan apa yang wajib mereka pelihara. (Miring) bermaksud mereka mengajar orang lain perbuatan tercela mereka, dan dikatakan: Mereka berjalan condong, tergesa-gesa, bersandar bahu mereka. Dikatakan: Wanita senget menyikat sikat senget, iaitu sikat pelacur. Wanita cenderung menyikat orang lain dengan sikat itu. Maksud (kepala mereka seperti punuk unta) Untuk membesarkan dan membesarkannya dengan membalut serban atau ikat kepala atau sebagainya.
Diriwayatkan oleh
আবূ ত্বালহা যায়েদ ইবনে সাহ্ল (রাঃ)
Sumber
Riyadhus Shalihin # 17/1633
Gred
Sahih
Kategori
Bab 17: Bab 18