Hadis Tentang Quran

1330 hadis sahih ditemui

Sahih Muslim : 1
Sahih
قال ‌مسلم: ‌روى ‌الأشجاعي ‌هذا الحديث عن سفيان الثوري، الذي رواه عن الأسود بن قيس، الذي رواه عن شقيق بن عقبة، الذي رواه عن البراء بن عازب. قال البراء: "قرأنا هذه الآية مع النبي صلى الله عليه وسلم في وقت واحد"، فرواها على غرار حديث فضيل بن مرزوق. كل هذه الروايات تدل على أن الصلاة الوسطى هي صلاة العصر. وفي حديث عائشة فقط نُسبت صلاة العصر إلى الصلاة الوسطى. انطلاقًا من أن المقصود بالوسطى والمقصود به أمران مختلفان، قال بعض علماء المذهب الشافعي: "الوسطى ليست صلاة العصر"، لكنهم قالوا أيضًا: "لا يُستدل على ذلك بتلاوة غير مألوفة، ولا تُعتبر حديثًا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، لأن الراوي رواها على أنها من القرآن، والقرآن لا يثبت إلا بالإجماع والتواتر. ولأن التلاوة المذكورة لم تثبت أنها من القرآن، فإن حُكمها بالحديث غير ثابت". وبذلك، خلص إلى أن المذهب الشافعي لا يقبل هذا الرأي. وقد كان معنى "الوسطى" (الصلاة الوسطى) محل خلاف بين العلماء منذ عهد الصحابة. قال من الصحابة علي بن أبي طالب، وابن مسعود، وأبو أيوب الأنصاري، وعبد الله بن عمر، وعبد الله بن عباس، وأبو سعيد الخدري، وأبو هريرة (رضي الله عنهم)، وكذلك الحسن البصري، وإبراهيم النخعي، وقتادة، وضحاك، والكلبي، والمقاتل من التابعين، وأئمة المذاهب، كأبي حنيفة، وأحمد بن حنبل، وداود الظاهري، وابن المنذر، وغيرهم: «الصلاة الوسطى هي صلاة العصر». وذكر الترمذي أن أكثر الصحابة والعلماء الذين جاؤوا من بعدهم اتفقوا على ذلك. يقول مرودي: "هذا أيضًا رأي الإمام الشافعي، لأن الأحاديث في هذا الباب صحيحة. وقول الشافعي إن الصلاة الوسطى هي صلاة الفجر، إنما هو لعدم سماعه الأحاديث الصحيحة عن صلاة العصر". ويقول: "مذهبه هو اتباع الحديث". ويذهب فريق من العلماء إلى أن الصلاة الوسطى هي صلاة الفجر، وقد رُوي هذا الرأي عن الصحابة، مثل عمر بن الخطاب، ومعاذ بن جبل، وعبد الله بن عباس، وعبد الله بن عمر، وجابر (رضي الله عنهم)، وعن التابعين، مثل عطاء، وإكريمة، ومجاهد، وربيع بن أنس، وعن أئمة المذهب، مثل مالك بن أنس، والإمام الشافعي، وغيرهم من علماء الشافعية. ويذهب فريق آخر من العلماء إلى أن الصلاة الوسطى هي صلاة الظهر. رووا هذا الرأي عن زيد بن ثابت، وأسامة بن زيد، وأبي سعيد الخدري، وعائشة، وعبد الله بن... وروي عن شداد رضي الله عنه. وفي رواية أخرى، هذا رأي أبي حنيفة رحمه الله. قال زعيب: "الصلاة الوسطى هي صلاة العشاء"، وقال آخرون إنها صلاة الليل؛ وقال بعضهم، بشكل مبهم، إنها إحدى الصلوات الخمس. حتى أن بعضهم، بحسب رواية القاضي عياض، قال: "الصلاة الوسطى هي الصلوات الخمس جميعها". وهناك من يزعم أنها صلاة الجمعة. يقول: "من هذه الآراء رأيان صحيحان: صلاة العصر وصلاة الصباح. وأصحّها أن الصلاة الوسطى هي صلاة العصر وصلاة الصباح. وأصحّها الرواية التي تقول إن الصلاة الوسطى هي صلاة العصر، لأن الأحاديث في هذا الباب صحيحة..."
Muslim ‌berkata: ‌Ashja'i ‌juga ‌meriwayatkan hadith ini daripada Sufyan al-Thawri, yang meriwayatkannya daripada Aswad ibn Qays, yang meriwayatkannya daripada Shaqiq ibn Uqba, yang meriwayatkannya daripada Bara' ibn Azib. Bara' berkata, "Kami pernah membaca ayat itu bersama Nabi (saw) pada suatu ketika," justeru meriwayatkannya seperti hadith Fudayl ibn Marzuk. Setiap riwayat ini menunjukkan bahawa solat tengah adalah solat Asar (petang). Hanya dalam hadith Aisyah sahaja solat Asar dikaitkan dengan solat tengah. Memandangkan objek rujukan dan objek rujukan mestilah berbeza, sebahagian ulama mazhab Syafi'i berkata, "Solat tengah bukanlah solat Asar," tetapi mereka juga berkata, "Seseorang tidak boleh menggunakan bacaan yang luar biasa sebagai dalil; ia tidak boleh dianggap sebagai hadith Rasulullah (saw). Kerana orang yang meriwayatkan bacaan ini meriwayatkannya sebagai al-Quran. Al-Quran hanya ditetapkan secara ijmak dan mutawatir (penyampaian besar-besaran). Oleh kerana tidak terbukti bahawa bacaan yang disebutkan di atas adalah al-Quran, status hadithnya juga tidak ditetapkan." Oleh itu, beliau menyatakan bahawa mazhab Syafi'i tidak menerima perkara ini. Apa yang dimaksudkan dengan "Wusta" (solat tengah) telah menjadi perselisihan faham di kalangan ulama sejak zaman Sahabat. Antara para Sahabat, Ali bin Abi Talib, Ibnu Mas'ud, Abu Ayyub al-Ansari, Abdullah bin Umar, Abdullah bin... Abbas, Abu Sa'id al-Khudri, dan Abu Hurairah (semoga Allah meridhai mereka), serta Hasan al-Basri, Ibrahim al-Nakha'i, Qatada, Dahhak, al-Kalbi, dan al-Muqaatil dari generasi Tabi'in, dan Imam-imam mazhab, Abu Hanifa, Ahmad bin Hanbal, Dawud al-Zahiri, Ibnu al-Mundhir, dan lain-lain, berkata: "Solat tengah hari adalah solat Asar (petang)." Tirmidzi menyatakan bahawa kebanyakan Sahabat dan ulama yang datang selepas mereka bersetuju dengan ini. Marudi berkata: "Ini juga merupakan pandangan Imam Syafi'i. Kerana hadith-hadith dalam bab ini adalah sahih. Syafi'i mengatakan bahawa solat tengah hari adalah solat Subuh (pagi) adalah kerana dia tidak mendengar hadith-hadith sahih tentang solat Asar." Dia berkata, "Mazhabnya adalah mengikuti hadis." Menurut satu kumpulan, solat tengah merujuk kepada solat subuh. Pendapat ini telah diriwayatkan daripada para Sahabat, seperti Umar ibn al-Khattab, Mu'adh ibn Jabal, Abdullah ibn Abbas, Abdullah ibn Umar, dan Jabir (semoga Allah meridhai mereka), dan daripada para Tabi'in, seperti Ata', Ikerima, Mujahid, Rabi' ibn Anas, dan daripada para Imam mazhab, seperti Malik ibn Anas, Imam Syafi'i, dan para ulama Syafi'i yang lain. Sekali lagi, menurut kumpulan ulama yang lain, solat tengah merujuk kepada solat zuhur. Mereka meriwayatkan pendapat ini daripada Zayd ibn Thabit, Usamah ibn Zayd, Abu Sa'id al-Khudri, Aisyah, dan Abdullah ibn... Ia telah diriwayatkan daripada Shaddad (semoga Allah meridhainya). Dalam satu riwayat, ini juga merupakan pendapat Abu Hanifah (semoga Allah merahmatinya). Zu'ayb berkata, "Solat tengah merujuk kepada solat magrib," manakala yang lain mengatakan ia merujuk kepada solat malam; ada yang secara samar-samar mengatakan ia adalah salah satu daripada solat lima waktu. Malah menurut riwayat Qadi Iyad, ada yang mengatakan, "Solat tengah merujuk kepada semua solat lima waktu." Ada juga yang mendakwa ia adalah solat Jumaat. Beliau berkata: "Di antara pendapat-pendapat ini, terdapat dua pendapat yang betul. Iaitu solat asar dan subuh. Pendapat yang paling betul ialah solat tengah merujuk kepada solat asar dan subuh. Pendapat yang paling betul ialah riwayat yang menyatakan bahawa solat tengah merujuk kepada solat asar, kerana hadith-hadith dalam bab ini adalah sahih..."
Sahih Muslim #1429 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 2
Jabir Bin Abdullah Al-Ansari Melaporkan Ucapan Nabi
Sahih
قَالَ ‌ابْنُ ​شِهَابٍ ‌وَأَخْبَرَنِي ‌أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ، قَالَ ـ وَهُوَ يُحَدِّثُ عَنْ فَتْرَةِ الْوَحْىِ، فَقَالَ ـ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ بَيْنَا أَنَا أَمْشِي، إِذْ سَمِعْتُ صَوْتًا، مِنَ السَّمَاءِ، فَرَفَعْتُ بَصَرِي فَإِذَا الْمَلَكُ الَّذِي جَاءَنِي بِحِرَاءٍ جَالِسٌ عَلَى كُرْسِيٍّ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، فَرُعِبْتُ مِنْهُ، فَرَجَعْتُ فَقُلْتُ زَمِّلُونِي‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ * قُمْ فَأَنْذِرْ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ‏}‏ فَحَمِيَ الْوَحْىُ وَتَتَابَعَ ‏"‏‏.‏ تَابَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ وَأَبُو صَالِحٍ‏.‏ وَتَابَعَهُ هِلاَلُ بْنُ رَدَّادٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ‏.‏ وَقَالَ يُونُسُ وَمَعْمَرٌ ‏"‏ بَوَادِرُهُ ‏"‏‏.‏
Diriwayatkan ‌oleh ​Jabir ‌bin ‌'Abdullah Al-Ansari (semasa bercakap tentang tempoh jeda wahyu) melaporkan ucapan Nabi: "Semasa aku berjalan, tiba-tiba aku terdengar suara dari langit. Aku mendongak dan melihat malaikat yang sama yang telah melawatku di gua Hira' duduk di atas kerusi antara langit dan bumi. Aku takut kepadanya lalu pulang ke rumah dan berkata, 'Balutlah aku (dengan selimut).' Dan kemudian Allah menurunkan Ayat-ayat Suci (Al-Quran) berikut: 'Wahai engkau (iaitu Muhammad)! berselubung dengan pakaian!' Bangunlah dan berilah amaran (orang ramai terhadap Hukuman Allah),... sehingga 'dan tinggalkan berhala-berhala.' (74.1-5) Selepas ini wahyu mula datang dengan kuat, kerap dan tetap
Jabir Bin Abdullah Al-Ansari Melaporkan Ucapan Nabi Sahih Al-Bukhari #4 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 3
Sa'id bin Jubair (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُوسَى ​بْنُ ‌إِسْمَاعِيلَ، ​قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى ‏{‏لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ‏}‏ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً، وَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ ـ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَنَا أُحَرِّكُهُمَا لَكُمْ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحَرِّكُهُمَا‏.‏ وَقَالَ سَعِيدٌ أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُحَرِّكُهُمَا‏.‏ فَحَرَّكَ شَفَتَيْهِ ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏{‏لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ* إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ‏}‏ قَالَ جَمْعُهُ لَهُ فِي صَدْرِكَ، وَتَقْرَأَهُ ‏{‏فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ‏}‏ قَالَ فَاسْتَمِعْ لَهُ وَأَنْصِتْ ‏{‏ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ‏}‏ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ تَقْرَأَهُ‏.‏ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ اسْتَمَعَ، فَإِذَا انْطَلَقَ جِبْرِيلُ قَرَأَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَمَا قَرَأَهُ‏.‏
Diriwayatkan ‌oleh ​Said ‌bin ​Jubair: Ibn 'Abbas dalam penjelasan firman Allah "Janganlah kamu menggerakkan lidahmu untuk tergesa-gesa membacanya." (75.16) berkata "Rasulullah (ﷺ) biasa menanggung wahyu dengan susah payah dan biasa menggerakkan bibirnya (dengan cepat) dengan wahyu." Ibn 'Abbas menggerakkan bibirnya sambil berkata, "Aku menggerakkan bibirku di hadapanmu sepertimana Rasulullah (ﷺ) biasa menggerakkan bibirnya." Said menggerakkan bibirnya sambil berkata: "Aku menggerakkan bibirku, sepertimana aku melihat Ibn 'Abbas menggerakkan bibirnya." Ibn 'Abbas menambah, "Maka Allah mewahyukan 'Janganlah kamu menggerakkan lidahmu tentang (al-Quran) untuk tergesa-gesa dengannya. Sesungguhnya Kamilah yang mengumpulkannya dan memberimu (wahai Muhammad) kemampuan untuk membacanya (al-Quran)' (75.16-17) yang bermaksud bahawa Allah akan menghafalnya (Nabi) dan membacanya. Firman Allah: 'Dan apabila Kami telah membacakannya kepadamu (wahai Muhammad) melalui Jibril, maka ikutilah bacaannya (al-Quran)' (75.18) bermaksud 'dengarkanlah dan diamlah.' Kemudian, menjadi tanggungjawab Kami (Allah) untuk menjelaskannya kepadamu' (75.19) bermaksud 'Kemudian, menjadi tanggungjawab Allah untuk kamu membacanya (dan maksudnya akan jelas dengan sendirinya melalui lidahmu). Selepas itu, Rasulullah (ﷺ) biasa mendengar Jibril setiap kali baginda datang dan selepas pemergiannya baginda biasa membacanya seperti Jibril telah membacanya.
Sa'id bin Jubair (RA) Sahih Al-Bukhari #5 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 4
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدَانُ، ​قَالَ ​أَخْبَرَنَا ‌عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، وَمَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، نَحْوَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدُ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، وَكَانَ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ، فَلَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ‏.‏
Diriwayatkan ‌oleh ​Ibn ​'Abbas: ‌Rasulullah (ﷺ) adalah orang yang paling pemurah di antara semua orang, dan baginda mencapai puncak kemurahan hatinya pada bulan Ramadan ketika Jibril bertemu dengannya. Jibril bertemu dengannya setiap malam di bulan Ramadan untuk mengajarkannya Al-Quran. Rasulullah (ﷺ) adalah orang yang paling pemurah, bahkan lebih pemurah daripada angin kencang yang tidak terkawal (dalam kesediaan dan kesibukan untuk beramal).
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #6 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 5
Abdullah Bin Mas'ud
Sahih
حَدَّثَنَا ​الْحُمَيْدِيُّ، ‌قَالَ ‌حَدَّثَنَا ​سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَلَى غَيْرِ مَا حَدَّثَنَاهُ الزُّهْرِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَسُلِّطَ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْحِكْمَةَ، فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا ‏"‏‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ‌`Abdullah ‌bin ​Mas`ud: Nabi (ﷺ) bersabda, "Janganlah kamu ingin menjadi seperti sesiapa pun kecuali dalam dua keadaan. (Yang pertama ialah) Seseorang yang telah dikurniakan Allah harta dan dia membelanjakannya dengan cara yang benar; (yang kedua ialah) seseorang yang telah dikurniakan Allah hikmah (Al-Quran) dan dia beramal dengannya dan mengajarkannya kepada orang lain." (Fath-al-Bari halaman 177 Jilid)
Abdullah Bin Mas'ud Sahih Al-Bukhari #73 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 6
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ‌بْنُ ​غُرَيْرٍ ‌الزُّهْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَ أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هُوَ خَضِرٌ‏.‏ فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي، هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ قَالَ مُوسَى لاَ‏.‏ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى بَلَى، عَبْدُنَا خَضِرٌ، فَسَأَلَ مُوسَى السَّبِيلَ إِلَيْهِ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً، وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ، وَكَانَ يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ، فَقَالَ لِمُوسَى فَتَاهُ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ‏.‏ قَالَ ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي، فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا، فَوَجَدَا خَضِرًا‏.‏ فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا الَّذِي قَصَّ اللَّهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ فِي كِتَابِهِ ‏"‏‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ‌Ibn ​`Abbas: ‌Bahawa dia berbeza pendapat dengan Hur bin Qais bin Hisn Al-Fazari mengenai sahabat (Nabi) Musa. Ibn `Abbas berkata bahawa dia adalah Al Khadir. Sementara itu, Ubai bin Ka`b lalu di hadapan mereka dan Ibn `Abbas memanggilnya, sambil berkata, "Saya dan sahabat saya (Hur) telah berbeza pendapat mengenai sahabat Musa, yang Musa tanya jalan untuk bertemu. Pernahkah kamu mendengar Nabi (ﷺ) menyebut sesuatu tentangnya? Dia berkata, "Ya. Aku mendengar Rasulullah (ﷺ) berkata, "Ketika Musa sedang duduk bersama beberapa orang Bani Israel, seorang lelaki datang dan bertanya kepadanya, "Adakah kamu kenal sesiapa yang lebih alim daripada kamu?" Musa menjawab: "Tidak." Maka Allah menurunkan wahyu kepada Musa: 'Ya, hamba Kami Khadir (lebih alim daripada kamu.)' Musa bertanya (Allah) bagaimana untuk bertemu dengannya (Khadir). Maka Allah menjadikan ikan itu sebagai satu tanda baginya dan diberitahu bahawa apabila ikan itu hilang, dia harus kembali (ke tempat dia kehilangannya) dan di sana dia akan bertemu dengannya (Al-Khadir). Maka Musa terus mencari tanda ikan di laut. Budak lelaki Musa berkata kepadanya: Adakah kamu ingat ketika kita pergi ke batu, aku memang terlupa ikan itu, tiada siapa selain Syaitan yang membuatkan aku lupa untuk mengingatnya. Maka Musa berkata: 'Itulah yang telah kita cari' (18.64). Maka mereka kembali menjejaki jejak langkah mereka, dan menemui Khadir. (Dan) apa yang berlaku selanjutnya kepada mereka diriwayatkan dalam Al-Quran oleh Allah. (18.54 sehingga)
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #74 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 7
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ‌مَعْمَرٍ، ​قَالَ ​حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ضَمَّنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ ‏"‏‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ‌Ibn ​`Abbas: ​Suatu ketika Nabi (ﷺ) memelukku dan berkata, "Ya Allah! Kurniakanlah kepadanya ilmu Kitab (Al-Quran)"
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #75 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 8
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ​الْقَاسِمِ، ​خَالِدُ ‌بْنُ خَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ قَالَ الأَوْزَاعِيُّ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ تَمَارَى هُوَ وَالْحُرُّ بْنُ قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فِي صَاحِبِ مُوسَى، فَمَرَّ بِهِمَا أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ، فَدَعَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ إِنِّي تَمَارَيْتُ أَنَا وَصَاحِبِي هَذَا فِي صَاحِبِ مُوسَى الَّذِي سَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ فَقَالَ أُبَىٌّ نَعَمْ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ شَأْنَهُ يَقُولُ ‏ "‏ بَيْنَمَا مُوسَى فِي مَلإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَتَعْلَمُ أَحَدًا أَعْلَمَ مِنْكَ قَالَ مُوسَى لاَ‏.‏ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى مُوسَى بَلَى، عَبْدُنَا خَضِرٌ، فَسَأَلَ السَّبِيلَ إِلَى لُقِيِّهِ، فَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ الْحُوتَ آيَةً، وَقِيلَ لَهُ إِذَا فَقَدْتَ الْحُوتَ فَارْجِعْ، فَإِنَّكَ سَتَلْقَاهُ، فَكَانَ مُوسَى صلى الله عليه وسلم يَتَّبِعُ أَثَرَ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ‏.‏ فَقَالَ فَتَى مُوسَى لِمُوسَى أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ، وَمَا أَنْسَانِيهِ إِلاَّ الشَّيْطَانُ أَنْ أَذْكُرَهُ‏.‏ قَالَ مُوسَى ذَلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِي‏.‏ فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا، فَوَجَدَا خَضِرًا، فَكَانَ مِنْ شَأْنِهِمَا مَا قَصَّ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ ‏"‏‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ​Ibn ​`Abbas: ‌bahawa dia berbeza pendapat dengan Hur bin Qais bin Hisn Al-Fazari mengenai sahabat Nabi Musa (ﷺ). Sementara itu, Ubai bin Ka`b lalu di hadapan mereka dan Ibn `Abbas memanggilnya sambil berkata, "Saya dan sahabat saya (Hur) telah berbeza pendapat mengenai sahabat Nabi Musa yang Musa ajak berjumpa. Pernahkah kamu mendengar Rasulullah (ﷺ) menyebut sesuatu tentangnya?" Ubai bin Ka`b berkata: "Ya, saya mendengar Nabi (ﷺ) menyebut sesuatu tentangnya (berkata) ketika Musa sedang duduk bersama beberapa orang Bani Israel, seorang lelaki datang dan bertanya kepadanya: "Adakah kamu kenal sesiapa yang lebih alim daripada kamu?" Musa menjawab: "Tidak." Maka Allah menurunkan wahyu kepada Musa: '--Ya, hamba Kami Khadir lebih alim daripada kamu.'" Musa bertanya kepada Allah bagaimana untuk bertemu dengannya (Al-Khadir). Maka Allah menjadikan ikan itu sebagai tanda baginya dan dia diberitahu apabila ikan itu hilang, dia harus kembali (ke tempat dia kehilangannya) dan di sana dia akan bertemu dengannya (Al-Khadir). Maka Musa terus mencari tanda ikan di laut. Budak lelaki Musa berkata: 'Ingatkah kamu ketika kita pergi ke batu, aku memang terlupa ikan itu, tiada siapa selain Syaitan yang membuatku lupa untuk mengingatnya. Lalu Musa berkata, 'Itulah yang kita cari.' Maka mereka kembali menjejaki jejak langkah mereka, dan menemui Khadir. (dan) apa yang berlaku selanjutnya tentang mereka diriwayatkan dalam Al-Quran oleh Allah.' (18.54 hingga)
Ibnu Abbas (RA) Sahih Al-Bukhari #78 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 9
al-Shu'bi (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ​سَلاَمٍ، ​قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَلِيٍّ هَلْ عِنْدَكُمْ كِتَابٌ قَالَ لاَ، إِلاَّ كِتَابُ اللَّهِ، أَوْ فَهْمٌ أُعْطِيَهُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ، أَوْ مَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ قَالَ الْعَقْلُ، وَفَكَاكُ الأَسِيرِ، وَلاَ يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ​Ash-Shu`bi: ​Abu ​Juhaifa berkata, "Aku bertanya kepada `Ali, 'Adakah kamu mempunyai sebarang kitab (yang telah diturunkan kepada Nabi (ﷺ) selain daripada Al-Quran)?' `Ali menjawab, 'Tidak, kecuali Kitab Allah atau kuasa pemahaman yang telah dikurniakan (oleh Allah) kepada seorang Muslim atau apa yang (ditulis) dalam helaian kertas ini (denganku).' Abu Juhaifa berkata, "Aku bertanya, 'Apakah yang (ditulis) dalam helaian kertas ini?' `Ali menjawab, ia membincangkan tentang Diyya (pampasan (wang darah) yang dibayar oleh pembunuh kepada saudara-mara mangsa), tebusan untuk pembebasan tawanan dari tangan musuh, dan undang-undang bahawa tiada seorang Muslim pun yang harus dibunuh dalam Qisas (kesamarataan hukuman) kerana membunuh (orang kafir)
al-Shu'bi (RA) Sahih Al-Bukhari #111 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 10
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌عَبْدُ ​الْعَزِيزِ ​بْنُ ‌عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ أَكْثَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ، وَلَوْلاَ آيَتَانِ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَا حَدَّثْتُ حَدِيثًا، ثُمَّ يَتْلُو ‏{‏إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏الرَّحِيمُ‏}‏ إِنَّ إِخْوَانَنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَانَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ، وِإِنَّ إِخْوَانَنَا مِنَ الأَنْصَارِ كَانَ يَشْغَلُهُمُ الْعَمَلُ فِي أَمْوَالِهِمْ، وَإِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشِبَعِ بَطْنِهِ وَيَحْضُرُ مَا لاَ يَحْضُرُونَ، وَيَحْفَظُ مَا لاَ يَحْفَظُونَ‏.‏
Diriwayatkan ‌oleh ​Abu ​Hurairah: ‌Orang ramai berkata bahawa aku telah meriwayatkan banyak Hadis (riwayat Nabi). Sekiranya bukan kerana dua ayat dalam al-Quran, aku tidak akan meriwayatkan satu pun Hadis, dan ayat-ayatnya ialah: "Sesungguhnya orang-orang yang menyembunyikan keterangan yang jelas dan petunjuk yang telah Kami turunkan... (sehingga) Yang Maha Pemurah." (2:159-160). Dan tidak syak lagi saudara-saudara Muhajir (penghijrah) kita dahulu sibuk di pasar dengan perniagaan mereka (tawar-menawar) dan saudara-saudara Ansari kita dahulu sibuk dengan harta mereka (pertanian). Tetapi aku (Abu Hurairah) dahulu tetap berpegang teguh kepada Rasulullah (ﷺ) dengan apa yang memenuhi perutku dan aku dahulu menghadiri apa yang mereka tidak hadiri dan aku dahulu menghafal apa yang mereka tidak hafal.
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #118 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 11
Al Bara bin Azib (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ​مُقَاتِلٍ، ​قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنِ، ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ‏.‏ فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ فَأَنْتَ عَلَى الْفِطْرَةِ، وَاجْعَلْهُنَّ آخِرَ مَا تَتَكَلَّمُ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَرَدَّدْتُهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا بَلَغْتُ ‏"‏ اللَّهُمَّ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ وَرَسُولِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ، وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ ‏"‏‏.‏
Rasulullah ‌ﷺ ​bersabda ​kepadaku, ​“Apabila kamu hendak tidur, berwudhulah seperti itu untuk solat, berdusta atau sebelah kanan dan ucapkan, "Allahumma aslamtu wajhi ilaika, wa fauwadtu `Amri ilaika, wa alja'tu Zahri ilaika raghbatan wa rahbatan ilaika. La Malja'a wa la manja minka illa ilaika. Allahumma amantu bikitabika-l-ladhi anzalta wa bina-biyika-l ladhi arsalta" (Ya Allah! Aku berserah diri kepada-Mu dan menyerahkan segala urusanku kepada-Mu dan berserah kepada-Mu atas Rahmat-Mu dengan penuh harapan dan takut kepada-Mu. Tiada tempat lari daripada-Mu, dan tiada tempat perlindungan dan keselamatan kecuali dengan-Mu Ya Allah! Aku beriman kepada Kitab-Mu (Al-Quran) yang telah Engkau turunkan dan kepada Nabi-Mu (Muhammad) yang telah Engkau utus). Kemudian jika engkau mati pada malam itu juga, engkau akan mati dalam iman (iaitu agama Islam). Jadikanlah kata-kata yang tersebut di atas sebagai ucapan terakhirmu (sebelum tidur)." Aku mengulanginya di hadapan Nabi (ﷺ) dan apabila aku sampai kepada "Allahumma amantu bikitabika-l-ladhi anzalta (Ya Allah, aku beriman kepada Kitab-Mu yang telah Engkau turunkan)." Aku berkata, "Wa-rasulika (dan Rasul-Mu)." Nabi (ﷺ) berkata, "Tidak, (tetapi katakanlah): 'Wanabiyika-l-ladhi arsalta (Nabi-Mu yang telah Engkau utus) sebagai gantinya."
Al Bara bin Azib (RA) Sahih Al-Bukhari #247 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 12
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ‌نُعَيْمٍ ‌الْفَضْلُ ​بْنُ دُكَيْنٍ، سَمِعَ زُهَيْرًا، عَنْ مَنْصُورٍ ابْنِ صَفِيَّةَ، أَنَّ أُمَّهُ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَّكِئُ فِي حَجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ‏.‏
Nabi ​(ﷺ) ‌biasa ‌bersandar ​di ribaku dan membaca Al-Quran ketika aku sedang haid.
Aisyah (RA) Sahih Al-Bukhari #297 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 13
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​إِسْحَاقُ ​بْنُ ‌إِبْرَاهِيمَ، ​قَالَ أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ عِفْرِيتًا مِنَ الْجِنِّ تَفَلَّتَ عَلَىَّ الْبَارِحَةَ ـ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا ـ لِيَقْطَعَ عَلَىَّ الصَّلاَةَ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَرْبِطَهُ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، حَتَّى تُصْبِحُوا وَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ كُلُّكُمْ، فَذَكَرْتُ قَوْلَ أَخِي سُلَيْمَانَ رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي ‏"‏‏.‏ قَالَ رَوْحٌ فَرَدَّهُ خَاسِئًا‏.‏
"Nabi ​(ﷺ) ​berkata, ‌"Malam ​tadi seekor syaitan besar (yang bebas) dari golongan jin datang kepadaku dan ingin mengganggu solatku (atau mengatakan sesuatu yang serupa) tetapi Allah membolehkanku mengalahkannya. Aku ingin mengikatnya pada salah satu tiang masjid supaya kamu semua dapat melihatnya pada waktu pagi tetapi aku teringat kata-kata saudaraku Sulaiman (seperti yang dinyatakan dalam Al-Quran): Ya Tuhanku! Ampunilah aku dan kurniakanlah kepadaku kerajaan yang tidak akan dimiliki oleh sesiapa pun selepasku (38.35)." Perawi Rauh berkata, "Dia (syaitan) disingkirkan dalam keadaan hina."
Abu Hurairah (RA) Sahih Al-Bukhari #461 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 14
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​يَحْيَى ​بْنُ ‌بُكَيْرٍ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ لَمْ أَعْقِلْ أَبَوَىَّ إِلاَّ وَهُمَا يَدِينَانِ الدِّينَ، وَلَمْ يَمُرَّ عَلَيْنَا يَوْمٌ إِلاَّ يَأْتِينَا فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَفَىِ النَّهَارِ بُكْرَةً وَعَشِيَّةً، ثُمَّ بَدَا لأَبِي بَكْرٍ فَابْتَنَى مَسْجِدًا بِفِنَاءِ دَارِهِ، فَكَانَ يُصَلِّي فِيهِ وَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَيَقِفُ عَلَيْهِ نِسَاءُ الْمُشْرِكِينَ، وَأَبْنَاؤُهُمْ يَعْجَبُونَ مِنْهُ وَيَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ رَجُلاً بَكَّاءً لاَ يَمْلِكُ عَيْنَيْهِ إِذَا قَرَأَ الْقُرْآنَ، فَأَفْزَعَ ذَلِكَ أَشْرَافَ قُرَيْشٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ‏.‏
(isteri ​Nabi) ​Aku ‌telah ‌melihat ibu bapaku memeluk Islam sejak aku mencapai usia yang bijak. Tiada sehari pun berlalu tanpa Nabi (ﷺ) melawat kami, baik pada waktu pagi mahupun petang. Ayahku Abu Bakar terfikir untuk membina sebuah masjid di halaman rumahnya dan baginda melakukannya. Baginda biasa solat dan membaca al-Quran di dalamnya. Wanita-wanita musyrik dan anak-anak mereka biasa berdiri di sisinya dan memandangnya dengan terkejut. Abu Bakar seorang yang berhati lembut dan tidak dapat menahan tangisan ketika membaca al-Quran. Ketua-ketua musyrik Quraisy menjadi takut akan perkara itu (iaitu anak-anak dan wanita mereka mungkin terpengaruh dengan bacaan al-Quran).
Aisyah (RA) Sahih Al-Bukhari #476 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 15
Yazid bin Al-Ubaid (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌الْمَكِّيُّ ​بْنُ ​إِبْرَاهِيمَ، ‌قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، قَالَ كُنْتُ آتِي مَعَ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ فَيُصَلِّي عِنْدَ الأُسْطُوَانَةِ الَّتِي عِنْدَ الْمُصْحَفِ‏.‏ فَقُلْتُ يَا أَبَا مُسْلِمٍ أَرَاكَ تَتَحَرَّى الصَّلاَةَ عِنْدَ هَذِهِ الأُسْطُوَانَةِ‏.‏ قَالَ فَإِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَحَرَّى الصَّلاَةَ عِنْدَهَا‏.‏
Aku ‌pernah ​menemani ​Salama ‌bin Al-Akwa` dan dia biasa solat di belakang tiang yang berdekatan dengan tempat al-Quran disimpan. Aku berkata, "Wahai Abu Muslim! Aku melihatmu sentiasa solat di belakang tiang ini." Dia menjawab, "Aku melihat Rasulullah (ﷺ) sentiasa solat di dekat tiang itu."
Yazid bin Al-Ubaid (RA) Sahih Al-Bukhari #502 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 16
Abu al-Minhal (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​حَفْصُ ​بْنُ ‌عُمَرَ، ​قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الصُّبْحَ وَأَحَدُنَا يَعْرِفُ جَلِيسَهُ، وَيَقْرَأُ فِيهَا مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ، وَيُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، وَالْعَصْرَ وَأَحَدُنَا يَذْهَبُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ ثُمَّ يَرْجِعُ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ، وَلاَ يُبَالِي بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ‏.‏ ثُمَّ قَالَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ‏.‏ وَقَالَ مُعَاذٌ قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ لَقِيتُهُ مَرَّةً فَقَالَ أَوْ ثُلُثِ اللَّيْلِ‏.‏
Abu ​Barza ​berkata, ‌"Nabi ​(ﷺ) biasa mendirikan solat Subuh apabila seseorang dapat mengenali orang yang duduk di sisinya (selepas solat) dan baginda membaca antara 60 hingga 100 ayat al-Quran. Baginda biasa mendirikan solat Zuhur sebaik sahaja matahari terbenam (pada waktu tengah hari) dan Asar pada waktu seseorang pergi dan pulang dari tempat paling jauh di Madinah dan mendapati matahari masih panas. (Pencerita kecil itu terlupa apa yang dikatakan tentang Maghrib). Baginda tidak kisah menangguhkan solat Isyak hingga sepertiga malam atau tengah malam."
Abu al-Minhal (RA) Sahih Al-Bukhari #541 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 17
Salim bin Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​عَبْدُ ​الْعَزِيزِ ‌بْنُ ​عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَا سَلَفَ قَبْلَكُمْ مِنَ الأُمَمِ كَمَا بَيْنَ صَلاَةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ، أُوتِيَ أَهْلُ التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ فَعَمِلُوا حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ عَجَزُوا، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُوتِيَ أَهْلُ الإِنْجِيلِ الإِنْجِيلَ فَعَمِلُوا إِلَى صَلاَةِ الْعَصْرِ، ثُمَّ عَجَزُوا، فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، ثُمَّ أُوتِينَا الْقُرْآنَ فَعَمِلْنَا إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ، فَأُعْطِينَا قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ، فَقَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ أَىْ رَبَّنَا أَعْطَيْتَ هَؤُلاَءِ قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ، وَأَعْطَيْتَنَا قِيرَاطًا قِيرَاطًا، وَنَحْنُ كُنَّا أَكْثَرَ عَمَلاً، قَالَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ أَجْرِكُمْ مِنْ شَىْءٍ قَالُوا لاَ، قَالَ فَهْوَ فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ ‏"‏‏.‏
Ayahku ​berkata, ​"Aku ‌mendengar ​Rasulullah (ﷺ) berkata, 'Tempoh penginapan kamu berbanding umat-umat sebelumnya adalah seperti tempoh yang sama dengan masa antara solat Asar dan matahari terbenam. Ahli Taurat diberi Taurat dan mereka mengamalkannya sehingga tengah hari kemudian mereka keletihan dan diberi satu Qirat (emas) setiap seorang. Dan kemudian ahli Injil diberi Injil dan mereka mengamalkannya sehingga solat Asar kemudian mereka keletihan dan diberi satu Qirat setiap seorang. Dan kemudian kami diberi Al-Quran dan kami mengamalkannya sehingga matahari terbenam dan kami diberi dua Qirat setiap seorang. Pada masa itu, ahli kedua kitab suci berkata, 'Ya Tuhan kami! Engkau telah memberi mereka dua Qirat dan memberi kami satu Qirat, walaupun kami telah bekerja lebih daripada mereka.' Allah berfirman, 'Adakah Aku telah merampas sebahagian daripada hakmu?' Mereka berkata, 'Tidak.' Allah berfirman: "Itulah nikmat-Ku yang Aku berikan kepada sesiapa yang Aku kehendaki."
Salim bin Abdullah (RA) Sahih Al-Bukhari #557 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 18
Qatada (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌حَسَنُ ‌بْنُ ‌صَبَّاحٍ، ‌سَمِعَ رَوْحًا، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ تَسَحَّرَا، فَلَمَّا فَرَغَا مِنْ سَحُورِهِمَا قَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ فَصَلَّى‏.‏ قُلْنَا لأَنَسٍ كَمْ كَانَ بَيْنَ فَرَاغِهِمَا مِنْ سَحُورِهِمَا وَدُخُولِهِمَا فِي الصَّلاَةِ قَالَ قَدْرُ مَا يَقْرَأُ الرَّجُلُ خَمْسِينَ آيَةً‏.‏
Anas ‌bin ‌Malik ‌berkata, ‌"Nabi (ﷺ) dan Zaid bin Thabit bersahur bersama-sama dan setelah selesai makan, Nabi (ﷺ) berdiri dan solat Subuh." Aku bertanya kepada Anas, "Berapa lama jarak antara selesai bersahur dan memulakan solat?" Beliau menjawab, "Jarak antara keduanya hanya cukup untuk membaca lima puluh ayat." (Ayat-ayat Al-Quran).
Qatada (RA) Sahih Al-Bukhari #576 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 19
Abu-l-minhal (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُسَدَّدٌ، ​قَالَ ​حَدَّثَنَا ​يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمِنْهَالِ، قَالَ انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي إِلَى أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ فَقَالَ لَهُ أَبِي حَدِّثْنَا كَيْفَ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ قَالَ كَانَ يُصَلِّي الْهَجِيرَ وَهْىَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الأُولَى حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ، وَيُصَلِّي الْعَصْرَ، ثُمَّ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى أَهْلِهِ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يُؤَخِّرَ الْعِشَاءَ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا، وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ أَحَدُنَا جَلِيسَهُ، وَيَقْرَأُ مِنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ‏.‏
Saya ‌dan ​ayah ​pergi ​ke Abi Barza Al-Aslami dan ayah saya berkata kepadanya, "Ceritakan kepada kami bagaimana Rasulullah (ﷺ) biasa menunaikan solat fardhu berjemaah." Beliau berkata, "Baginda biasa menunaikan solat Zuhur, yang kamu panggil solat pertama, apabila matahari terbenam pada waktu tengah hari, iaitu Asar pada waktu seseorang daripada kami boleh pergi ke keluarganya di tempat paling jauh di Madinah ketika matahari masih panas. (Perawi terlupa apa yang dikatakan oleh Abu Barza tentang solat Maghrib), dan Nabi (ﷺ) lebih suka menunaikan solat Isyak lewat dan tidak suka tidur sebelum atau bercakap selepasnya. Dan baginda biasa kembali selepas selesai solat Subuh pada waktu yang membolehkan seseorang mengenali orang yang duduk di sisinya dan baginda (Nabi) biasa membaca 60 hingga 100 ayat al-Quran di dalamnya."
Abu-l-minhal (RA) Sahih Al-Bukhari #599 Sahih
Sahih Al-Bukhari : 20
Abu Salama bin Abd al-Rahman (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَبُو ‌الْيَمَانِ، ‌قَالَ ‌أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ تَفْضُلُ صَلاَةُ الْجَمِيعِ صَلاَةَ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا، وَتَجْتَمِعُ مَلاَئِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةُ النَّهَارِ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏{‏إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا‏}‏
Abu ​Hurairah ‌berkata, ‌"Aku ‌mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda, 'Pahala solat berjemaah adalah dua puluh lima kali ganda lebih besar daripada solat yang dilakukan sendirian. Malaikat malam dan malaikat siang berkumpul pada waktu solat Subuh.'" Abu Hurairah kemudian menambah, "Bacalah Kitab Suci jika kamu mahu, kerana "Sesungguhnya bacaan al-Quran pada awal subuh (solat Subuh) sentiasa disaksikan." (17:78).
Abu Salama bin Abd al-Rahman (RA) Sahih Al-Bukhari #648 Sahih