Hadis Tentang Quran
1330 hadis sahih ditemui
Sahih Al-Bukhari : 21
Nafi' bin Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا وُضِعَ عَشَاءُ أَحَدِكُمْ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ، وَلاَ يَعْجَلْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ ". وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُوضَعُ لَهُ الطَّعَامُ وَتُقَامُ الصَّلاَةُ فَلاَ يَأْتِيهَا حَتَّى يَفْرُغَ، وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ قِرَاءَةَ الإِمَامِ.
Ibn `Umar berkata, "Rasulullah (ﷺ) bersabda, 'Jika hidangan makan malam telah dihidangkan untuk salah seorang daripada kamu dan iqamat telah dilafazkan, mulakan dengan hidangan makan malam dan jangan tergesa-gesa (dan teruskan makan) sehingga kamu menghabiskannya." Jika makanan telah dihidangkan untuk Ibn `Umar dan iqamat telah dilafazkan, dia tidak pernah datang ke solat sehingga dia selesai melakukannya (iaitu makanan) walaupun dia mendengar bacaan (al-Quran) oleh Imam (dalam solat).
Sahih Al-Bukhari : 22
al-Zuhri (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ الأَنْصَارِيُّ ـ وَكَانَ تَبِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَخَدَمَهُ وَصَحِبَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ كَانَ يُصَلِّي لَهُمْ فِي وَجَعِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ، حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الاِثْنَيْنِ وَهُمْ صُفُوفٌ فِي الصَّلاَةِ، فَكَشَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سِتْرَ الْحُجْرَةِ يَنْظُرُ إِلَيْنَا، وَهْوَ قَائِمٌ كَأَنَّ وَجْهَهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ، ثُمَّ تَبَسَّمَ يَضْحَكُ، فَهَمَمْنَا أَنْ نَفْتَتِنَ مِنَ الْفَرَحِ بِرُؤْيَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ الصَّفَّ، وَظَنَّ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَارِجٌ إِلَى الصَّلاَةِ، فَأَشَارَ إِلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَتِمُّوا صَلاَتَكُمْ، وَأَرْخَى السِّتْرَ، فَتُوُفِّيَ مِنْ يَوْمِهِ.
Anas bin Malik Al-Ansari memberitahu saya, "Abu Bakar biasa mengimami orang ramai dalam solat semasa Nabi (ﷺ) sakit parah sehingga hari Isnin. Apabila orang ramai berbaris (dalam saf) untuk solat, Nabi (ﷺ) membuka tirai rumahnya dan mula memandang kami dan ketika itu beliau berdiri. Wajahnya (berkilau) seperti sehelai halaman al-Quran dan baginda tersenyum riang. Kami hampir diadili kerana keseronokan melihat Nabi (ﷺ), Abu Bakar berundur untuk menyertai saf kerana baginda menyangka bahawa Nabi (ﷺ) akan mengimami solat. Nabi (ﷺ) memberi isyarat kepada kami untuk menyelesaikan solat dan baginda membuka tirai. Pada hari yang sama baginda meninggal dunia."
Sahih Al-Bukhari : 23
Hamzah bin Abdullah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعُهُ قِيلَ لَهُ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ". قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ، إِذَا قَرَأَ غَلَبَهُ الْبُكَاءُ. قَالَ " مُرُوهُ فَيُصَلِّي " فَعَاوَدَتْهُ. قَالَ " مُرُوهُ فَيُصَلِّي، إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ ". تَابَعَهُ الزُّبَيْدِيُّ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى الْكَلْبِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَقَالَ عُقَيْلٌ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حَمْزَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Ayah saya berkata, "Ketika Rasulullah (ﷺ) sakit tenat, baginda diberitahu tentang solat. Baginda berkata, 'Suruhlah Abu Bakar mengimami orang ramai dalam solat.' `Aisyah berkata, 'Abu Bakar seorang yang berhati lembut dan dia akan terharu dengan tangisannya jika dia membaca al-Quran.' Baginda berkata kepada mereka, 'Suruhlah dia (Abu Bakar) mengimami solat.' Jawapan yang sama diberikan kepadanya. Baginda berkata lagi, 'Suruhlah dia mengimami solat. Kamu (wanita) adalah sahabat Yusuf.'
Sahih Al-Bukhari : 24
Abdullah ibn Umar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ الأَوَّلُونَ الْعُصْبَةَ ـ مَوْضِعٌ بِقُبَاءٍ ـ قَبْلَ مَقْدَمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَؤُمُّهُمْ سَالِمٌ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، وَكَانَ أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا.
Ketika para muhajirin terawal datang ke Al-`Usba [??] sebuah tempat di Quba', sebelum kedatangan Nabi -
Salim, hamba Abu Hudhaifah, yang lebih mengetahui al-Quran daripada yang lain, pernah mengimami mereka dalam solat.
Sahih Al-Bukhari : 25
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ أَتَاهُ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ ". قُلْتُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ، إِنْ يَقُمْ مَقَامَكَ يَبْكِي فَلاَ يَقْدِرُ عَلَى الْقِرَاءَةِ. قَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ ". فَقُلْتُ مِثْلَهُ فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ " إِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ ". فَصَلَّى وَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَخُطُّ بِرِجْلَيْهِ الأَرْضَ، فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ صَلِّ، فَتَأَخَّرَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ وَقَعَدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى جَنْبِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ التَّكْبِيرَ. تَابَعَهُ مُحَاضِرٌ عَنِ الأَعْمَشِ.
Ketika Nabi jatuh sakit dan membawa maut, seseorang datang memberitahunya tentang solat tersebut, lalu Nabi (ﷺ) menyuruhnya menyuruh Abu Bakar mengimami orang ramai dalam solat. Aku berkata, "Abu Bakar seorang yang berhati lembut dan jika dia berdiri untuk solat di tempatmu, dia akan menangis dan tidak dapat membaca al-Quran." Nabi (ﷺ) berkata, "Suruh Abu Bakar mengimami solat." Aku berkata sama seperti sebelumnya. Baginda (mengulangi susunan yang sama dan) pada kali ketiga atau keempat baginda berkata, "Kamu adalah sahabat Yusuf. Suruh Abu Bakar mengimami solat." Maka Abu Bakar mengimami solat dan sementara itu Nabi (ﷺ) berasa lebih baik dan keluar dengan bantuan dua orang lelaki; seolah-olah aku melihatnya baru sahaja mengheret kakinya di atas tanah.
Apabila Abu Bakar melihatnya, dia cuba berundur tetapi Nabi (ﷺ) memberi isyarat kepadanya untuk meneruskan. Abu Bakar berundur sedikit dan Nabi (ﷺ) duduk di sebelah kirinya. Abu Bakar mengulang Takbir (Allahu
Akbar) Rasulullah (ﷺ) untuk didengari oleh orang ramai.
Sahih Al-Bukhari : 26
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْكُتُ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَبَيْنَ الْقِرَاءَةِ إِسْكَاتَةً ـ قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ هُنَيَّةً ـ فَقُلْتُ بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِسْكَاتُكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ قَالَ
" أَقُولُ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَاىَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ ".
Rasulullah (ﷺ) biasa berdiam diri antara takbir dan bacaan al-Quran dan waktu senyap itu biasanya singkat. Aku berkata kepada Nabi (ﷺ) "Semoga ibu bapaku dikorbankan untukmu! Apa yang kamu ucapkan dalam jeda antara takbir dan bacaan?" Rasulullah ﷺ bersabda, “Aku berkata, ‘Allahumma, baa’id
baini wa baina khatayaya kama baa`adta baina l-mashriqi wa l-maghrib. Allahumma, naqqini min
khatayaya kama yunaqqa th-thawbu l-abyadu mina d-danas. Allahumma, ighsil khatayaya bi l-maa'i
wa th-thalji wa l-barad (Ya Allah! Pisahkan aku dari dosa (kesalahan)ku sebagaimana dipisahkan Timur dan Barat
antara satu sama lain dan bersihkan aku daripada dosa sebagaimana pakaian putih dibersihkan daripada kotoran (setelah dicuci bersih).
Ya Allah! Basuhlah dosa-dosaku dengan air, salji dan hujan es.)"
Sahih Al-Bukhari : 27
Abu Ma'mar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ قُلْنَا لِخَبَّابٍ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ. قُلْنَا بِمَ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ ذَاكَ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ.
Kami bertanya kepada Khabbab sama ada Rasulullah (ﷺ) biasa membaca (al-Quran) dalam solat Zuhur dan Asar. Baginda menjawab ya. Kami bertanya, "Bagaimana kamu mengetahuinya?" Baginda berkata, "Dengan pergerakan janggutnya."
Sahih Al-Bukhari : 28
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ وَقَالَ " ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ". فَرَجَعَ يُصَلِّي كَمَا صَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " ثَلاَثًا. فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَهُ فَعَلِّمْنِي. فَقَالَ " إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، وَافْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ".
Rasulullah (ﷺ) memasuki masjid dan seorang lelaki mengikutinya. Lelaki itu solat dan pergi kepada Nabi (ﷺ) lalu memberi salam kepadanya. Nabi (ﷺ) membalas salamnya dan berkata kepadanya, "Kembalilah dan solatlah, kerana engkau belum solat." Lelaki itu kembali solat dengan cara yang sama seperti sebelumnya, kembali dan memberi salam kepada Nabi yang berkata, "Kembalilah dan solatlah, kerana engkau belum solat." Ini berlaku tiga kali. Lelaki itu berkata, "Demi Zat yang mengutusmu dengan Kebenaran, aku tidak dapat solat dengan cara yang lebih baik daripada ini. Tolong, ajarlah aku cara solat." Nabi (ﷺ) berkata, "Apabila kamu berdiri untuk solat, ucapkan Takbir dan kemudian bacalah dari Al-Quran (apa yang kamu hafal) dan kemudian rukuk sehingga kamu merasa tenang. Kemudian angkat kepalamu dan berdiri tegak, kemudian sujud sehingga kamu merasa tenang semasa sujudmu, kemudian duduk dengan tenang sehingga kamu merasa tenang (jangan tergesa-gesa) dan lakukan perkara yang sama dalam semua solatmu."
Sahih Al-Bukhari : 29
Abu Ma'mar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي عُمَارَةُ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ سَأَلْنَا خَبَّابًا أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ. قُلْنَا بِأَىِّ شَىْءٍ كُنْتُمْ تَعْرِفُونَ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ.
Aku bertanya kepada Khabbab sama ada Nabi (ﷺ) biasa membaca al-Quran dalam solat Zuhur dan Asar. Baginda menjawab ya. Kami bertanya, "Bagaimana kamu tahu perkara itu?" Baginda berkata, "Daripada pergerakan janggutnya."
Sahih Al-Bukhari : 30
Abu Ma'mar (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، قَالَ قُلْتُ لِخَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ قَالَ نَعَمْ. قَالَ قُلْتُ بِأَىِّ شَىْءٍ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ قِرَاءَتَهُ قَالَ بِاضْطِرَابِ لِحْيَتِهِ.
Aku bertanya kepada Khabbab bin Al-Art sama ada Nabi (ﷺ) biasa membaca al-Quran dalam solat Zuhur dan Asar. Baginda menjawab ya. Aku bertanya, "Bagaimana kamu mengetahuinya?" Baginda menjawab, "Daripada pergerakan janggutnya."
Sahih Al-Bukhari : 31
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ فِي كُلِّ صَلاَةٍ يُقْرَأُ، فَمَا أَسْمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَسْمَعْنَاكُمْ، وَمَا أَخْفَى عَنَّا أَخْفَيْنَا عَنْكُمْ، وَإِنْ لَمْ تَزِدْ عَلَى أُمِّ الْقُرْآنِ أَجْزَأَتْ، وَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ.
Al-Quran dibaca dalam setiap solat dan dalam solat-solat yang dibacakan oleh Rasulullah (ﷺ) dengan kuat untuk kami, kami juga membacanya dalam solat yang sama untuk kamu; dan solat-solat yang dibacakan oleh Nabi (ﷺ) dengan perlahan, kami baca dengan perlahan. Jika kamu membaca "Al-Fatihah" sahaja sudah memadai, tetapi jika kamu membaca sesuatu yang lain sebagai tambahan, ia adalah lebih baik.
Sahih Al-Bukhari : 32
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ انْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي طَائِفَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ، وَقَدْ حِيلَ بَيْنَ الشَّيَاطِينِ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، وَأُرْسِلَتْ عَلَيْهِمُ الشُّهُبُ، فَرَجَعَتِ الشَّيَاطِينُ إِلَى قَوْمِهِمْ. فَقَالُوا مَا لَكُمْ فَقَالُوا حِيلَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ، وَأُرْسِلَتْ عَلَيْنَا الشُّهُبُ. قَالُوا مَا حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ إِلاَّ شَىْءٌ حَدَثَ، فَاضْرِبُوا مَشَارِقَ الأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا، فَانْظُرُوا مَا هَذَا الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ فَانْصَرَفَ أُولَئِكَ الَّذِينَ تَوَجَّهُوا نَحْوَ تِهَامَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ بِنَخْلَةَ، عَامِدِينَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ وَهْوَ يُصَلِّي بِأَصْحَابِهِ صَلاَةَ الْفَجْرِ، فَلَمَّا سَمِعُوا الْقُرْآنَ اسْتَمَعُوا لَهُ فَقَالُوا هَذَا وَاللَّهِ الَّذِي حَالَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ خَبَرِ السَّمَاءِ. فَهُنَالِكَ حِينَ رَجَعُوا إِلَى قَوْمِهِمْ وَقَالُوا يَا قَوْمَنَا {إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا * يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا} فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم {قُلْ أُوحِيَ إِلَىَّ} وَإِنَّمَا أُوحِيَ إِلَيْهِ قَوْلُ الْجِنِّ.
Nabi (ﷺ) berangkat dengan niat untuk pergi ke Suq `Ukaz (pasar `Ukaz) bersama beberapa sahabatnya. Pada masa yang sama, satu penghalang diletakkan di antara syaitan dan berita syurga. Api mula dilontarkan kepada mereka. Syaitan-syaitan pergi kepada kaum mereka, yang bertanya kepada mereka, "Apa yang salah dengan kamu?" Mereka berkata, "Satu penghalang telah diletakkan di antara kami dan berita syurga. Dan api telah dilontarkan kepada kami." Mereka berkata, "Perkara yang telah menghalang kamu dan berita syurga mestilah sesuatu yang telah berlaku baru-baru ini. Pergi ke timur dan barat dan lihat apa yang telah menghalang kamu dan berita syurga." Mereka yang pergi ke Tuhama bertemu dengan Nabi di sebuah tempat bernama Nakhla dan ia dalam perjalanan ke Suq `Ukaz dan Nabi (ﷺ) sedang menunaikan solat Subuh bersama sahabat-sahabatnya. Apabila mereka mendengar al-Quran, mereka mendengarnya dan berkata, "Demi Allah, inilah yang telah meletakkan penghalang antara kami dan berita syurga." Mereka pergi kepada kaum mereka lalu berkata, "Wahai kaum kami, sesungguhnya kami telah mendengar bacaan yang menakjubkan (al-Quran) yang menunjukkan jalan yang benar; kami beriman kepadanya dan tidak menyekutukan Tuhan kami." Allah mewahyukan ayat-ayat berikut kepada Nabi-Nya (Surah 'Jin') (72): "Katakanlah: Telah diwahyukan kepadaku." Dan apa yang diwahyukan kepadanya ialah perbualan Jin.
Sahih Al-Bukhari : 33
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَدَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ السَّلاَمَ فَقَالَ " ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " فَصَلَّى، ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ ". ثَلاَثًا. فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ فَمَا أُحْسِنُ غَيْرَهُ فَعَلِّمْنِي. قَالَ " إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا ".
Sebaik sahaja Nabi (ﷺ) memasuki masjid, seorang lelaki masuk, menunaikan solat dan memberi salam kepada Nabi. Nabi membalas salamnya dan berkata kepadanya, "Kembalilah dan solatlah lagi kerana kamu belum solat." Lelaki itu menunaikan solat lagi, kembali dan memberi salam kepada Nabi. Baginda berkata kepadanya tiga kali, "Kembalilah dan solatlah lagi kerana kamu belum solat." Lelaki itu berkata, "Demi Tuhan yang telah mengutusmu dengan kebenaran! Aku tidak tahu cara solat yang lebih baik. Ajarlah aku cara solat." Baginda berkata, "Apabila kamu berdiri untuk solat, ucapkan Takbir dan kemudian bacalah daripada Al-Quran apa yang kamu tahu dan kemudian rukuk dengan tenang sehingga kamu berasa tenang, kemudian bangun dari rukuk sehingga kamu berdiri tegak. Selepas itu sujud dengan tenang sehingga kamu berasa tenang dan kemudian angkat (kepalamu) dan duduk dengan tenang sehingga kamu berasa tenang dan kemudian sujud dengan tenang sehingga kamu berasa tenang dalam sujud dan lakukan perkara yang sama dalam keseluruhan solatmu."
Sahih Al-Bukhari : 34
Aiyub (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ كَانَ مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ يُرِينَا كَيْفَ كَانَ صَلاَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَذَاكَ فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلاَةٍ، فَقَامَ فَأَمْكَنَ الْقِيَامَ، ثُمَّ رَكَعَ فَأَمْكَنَ الرُّكُوعَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَنْصَتَ هُنَيَّةً، قَالَ فَصَلَّى بِنَا صَلاَةَ شَيْخِنَا هَذَا أَبِي بُرَيْدٍ. وَكَانَ أَبُو بُرَيْدٍ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ الآخِرَةِ اسْتَوَى قَاعِدًا ثُمَّ نَهَضَ.
Abu Qilaba berkata, "Malik bin Huwairith pernah menunjukkan kepada kami solat Nabi (ﷺ) pada masa-masa selain solat fardhu. Jadi (sekali) baginda berdiri untuk solat dan melakukan qiyam yang sempurna (berdiri dan membaca dari Al-Quran) dan kemudian rukuk dan melakukan rukuk dengan sempurna;
kemudian baginda mengangkat kepalanya dan berdiri tegak seketika." Abu Qilaba menambah, "Malik bin Huwairith dalam
demonstrasi itu berdoa seperti Sheikh kami ini, Abu Yazid." Abu, Yazid biasa duduk (untuk seketika)
semasa mengangkat kepalanya dari sujud kedua sebelum bangun.
Sahih Al-Bukhari : 35
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ
" سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي " يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ.
Nabi (ﷺ) sering berkata dalam rukuk dan sujudnya "Subhanaka l-lahumma Rabbana
wa bihamdika, Allahumma ghfir li" (Maha Suci [dari sifat-sifat yang tidak sepatutnya] Engkau ya Allah Tuhan kami,
dan dengan pujian-Mu [aku meninggikan Engkau]. Ya Allah! Ampunilah aku). Dengan cara ini [??] baginda bertindak berdasarkan apa yang
dijelaskan kepadanya dalam Al-Quran.
Sahih Al-Bukhari : 36
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَهَذَا الْيَوْمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَدَانَا اللَّهُ، فَغَدًا لِلْيَهُودِ وَبَعْدَ غَدٍ لِلنَّصَارَى ". فَسَكَتَ. ثُمَّ قَالَ " حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَنْ يَغْتَسِلَ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا يَغْسِلُ فِيهِ رَأْسَهُ وَجَسَدَهُ ". ثُمَّ قَالَ " حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَنْ يَغْتَسِلَ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا يَغْسِلُ فِيهِ رَأْسَهُ وَجَسَدَهُ ".
Diriwayatkan oleh Abu Hurairah: Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Kami adalah orang yang terakhir (datang di antara umat-umat) tetapi (akan menjadi) orang yang paling awal pada Hari Kiamat. Mereka telah diberikan Kitab Suci sebelum kami dan kami telah diberikan Al-Quran selepas mereka. Dan inilah hari (Jumaat) yang mereka perselisihkan tentangnya dan Allah memberi kami petunjuk (untuk itu). Jadi esok (iaitu Sabtu) adalah hari orang Yahudi, dan lusa (iaitu Ahad) adalah hari orang Kristian." Nabi (ﷺ) berdiam diri (untuk seketika) lalu berkata, "Adalah wajib bagi setiap Muslim untuk mandi sekali dalam tujuh hari, kemudian dia harus mencuci kepala dan badannya."
Sahih Al-Bukhari : 37
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، فَهَذَا الْيَوْمُ الَّذِي اخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَدَانَا اللَّهُ، فَغَدًا
لِلْيَهُودِ وَبَعْدَ غَدٍ لِلنَّصَارَى ". فَسَكَتَ.
ثُمَّ قَالَ " حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَنْ يَغْتَسِلَ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا يَغْسِلُ فِيهِ رَأْسَهُ وَجَسَدَهُ ". ثُمَّ قَالَ " حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَنْ يَغْتَسِلَ فِي كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ يَوْمًا يَغْسِلُ فِيهِ رَأْسَهُ وَجَسَدَهُ ".
Rasulullah (ﷺ) bersabda, "Kami adalah orang yang terakhir (yang akan datang di antara umat-umat)
tetapi (akan menjadi) orang yang paling awal pada Hari Kiamat. Mereka telah diberikan
Kitab Suci sebelum kami dan kami telah diberikan Al-Quran selepas mereka.
Dan inilah hari (Jumaat) yang mereka perselisihkan tentangnya dan Allah memberi
kami petunjuk (untuk itu). Jadi esok (iaitu Sabtu) adalah hari orang Yahudi
(hari), dan lusa (iaitu Ahad) adalah hari orang Kristian."
Nabi (saw) berdiam diri (untuk seketika) lalu berkata, "Adalah
wajib bagi setiap orang Islam untuk mandi sekali dalam
tujuh hari, ketika itu dia harus mencuci kepala dan badannya."
Sahih Al-Bukhari : 38
Asim (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْقُنُوتِ،. فَقَالَ قَدْ كَانَ الْقُنُوتُ. قُلْتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ قَالَ قَبْلَهُ. قَالَ فَإِنَّ فُلاَنًا أَخْبَرَنِي عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ. فَقَالَ كَذَبَ، إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا ـ أُرَاهُ ـ كَانَ بَعَثَ قَوْمًا يُقَالُ لَهُمُ الْقُرَّاءُ زُهَاءَ سَبْعِينَ رَجُلاً إِلَى قَوْمٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ دُونَ أُولَئِكَ، وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا يَدْعُو عَلَيْهِمْ.
Aku bertanya kepada Anas bin Malik tentang Qunut. Anas menjawab, "Sudah tentu ia (dibaca)". Aku bertanya, "Sebelum rukuk atau selepasnya?" Anas menjawab, "Sebelum rukuk." Aku menambah, "Fulan telah memberitahuku bahawa kamu telah
memberitahunya bahawa ia berlaku selepas rukuk." Anas berkata, "Dia berkata dusta (iaitu "tersalah,"
mengikut dialek Hijazi). Rasulullah (ﷺ) membaca Qunut selepas rukuk selama
bulan." Anas menambah, "Nabi (ﷺ) menghantar kira-kira tujuh puluh orang (yang hafal al-Quran) kepada
kaum musyrik (Najd) yang bilangannya lebih sedikit daripada mereka dan terdapat perjanjian damai antara mereka
dan Rasulullah (ﷺ) (tetapi orang musyrik melanggar perjanjian itu dan membunuh tujuh puluh orang itu). Maka Rasulullah (ﷺ)
membaca Qunut selama sebulan meminta Allah menghukum mereka."
Sahih Al-Bukhari : 39
Abbad Bin Tamim
Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَسْقِي فَتَوَجَّهَ إِلَى الْقِبْلَةِ يَدْعُو، وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ فِيهِمَا بِالْقِرَاءَةِ.
daripada bapa saudaranya yang berkata, "Nabi (ﷺ) keluar untuk memohon hujan kepada Allah. Baginda menghadap kiblat sambil berdoa kepada Allah. Baginda membalikkan jubahnya (dari dalam ke luar) dan kemudian solat dua rakaat dan membaca al-Quran dengan kuat di dalamnya."
Sahih Al-Bukhari : 40
Abbad Bin Tamim
Sahih
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَرَجَ يَسْتَسْقِي قَالَ فَحَوَّلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ يَدْعُو، ثُمَّ حَوَّلَ رِدَاءَهُ، ثُمَّ صَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ فِيهِمَا بِالْقِرَاءَةِ.
"Aku melihat Nabi (ﷺ) pada hari baginda keluar untuk solat Istisqa'. Baginda membelakangi orang ramai dan menghadap kiblat lalu memohon hujan kepada Allah. Kemudian baginda memusingkan jubahnya ke luar dan mengimami kami solat dua rakaat dan membaca al-Quran dengan kuat di dalamnya."