Sünen Nesâî — Hadis #21022
Hadis #21022
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحُبِسْنَا عَنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَىَّ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلاَلاً فَأَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْعَصْرَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا الْعِشَاءَ ثُمَّ طَافَ عَلَيْنَا فَقَالَ
" مَا عَلَى الأَرْضِ عِصَابَةٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَيْرُكُمْ " .
Abdullah bin Mes'ud'un şöyle dediği rivayet edilmiştir: "Biz Allah Resulü (ﷺ) ile birlikteydik ve öğle, ikindi, akşam ve yatsı namazlarını kılmamız engellendi. Buna çok üzüldüm ve kendi kendime şöyle dedim: 'Biz Allah Resulü (ﷺ) ile birlikteyiz ve Allah için savaşıyoruz.' Sonra Allah Resulü (ﷺ) Bilal'e ikamet etmesini emretti ve o da bize öğle namazını kıldırdı. Sonra ikamet etti ve bize ikindi namazını kıldırdı. Sonra ikamet etti ve bize akşam namazını kıldırdı. Sonra ikamet etti ve bize yatsı namazını kıldırdı. Sonra aramızda dolaşarak bize şöyle dedi: 'Yeryüzünde Allah'ı, yüce ve kudretli olanı, sizden başka kimse zikretmiyor.'
Rivayet eden
İbn Mes'ûd (r.a.)
Kaynak
Sünen Nesâî # 6/622
Derece
Daif
Kategori
Bölüm 6: Namaz Vakitleri
Konular:
#Mother