Sünen Nesâî — Hadis #21184

Hadis #21184
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَلَغَهُ أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ كَانَ بَيْنَهُمْ شَىْءٌ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ فِي أُنَاسٍ مَعَهُ فَحُبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَانَتِ الأُولَى فَجَاءَ بِلاَلٌ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ حُبِسَ وَقَدْ حَانَتِ الصَّلاَةُ فَهَلْ لَكَ أَنْ تَؤُمَّ النَّاسَ قَالَ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ ‏.‏ فَأَقَامَ بِلاَلٌ وَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ فَكَبَّرَ بِالنَّاسِ وَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي فِي الصُّفُوفِ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ وَأَخَذَ النَّاسُ فِي التَّصْفِيقِ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ لاَ يَلْتَفِتُ فِي صَلاَتِهِ فَلَمَّا أَكْثَرَ النَّاسُ الْتَفَتَ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُهُ أَنْ يُصَلِّيَ فَرَفَعَ أَبُو بَكْرٍ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَرَجَعَ الْقَهْقَرَى وَرَاءَهُ حَتَّى قَامَ فِي الصَّفِّ فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا لَكُمْ حِينَ نَابَكُمْ شَىْءٌ فِي الصَّلاَةِ أَخَذْتُمْ فِي التَّصْفِيقِ إِنَّمَا التَّصْفِيقُ لِلنِّسَاءِ مَنْ نَابَهُ شَىْءٌ فِي صَلاَتِهِ فَلْيَقُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ فَإِنَّهُ لاَ يَسْمَعُهُ أَحَدٌ حِينَ يَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ إِلاَّ الْتَفَتَ إِلَيْهِ يَا أَبَا بَكْرٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُصَلِّيَ لِلنَّاسِ حِينَ أَشَرْتُ إِلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا كَانَ يَنْبَغِي لاِبْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يُصَلِّيَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Sahl bin Sa'd'dan rivayet edildiğine göre, Allah Resulü (ﷺ), Beni Amr bin Avf arasında bir anlaşmazlık olduğunu duydu ve onları uzlaştırmak için bazı kişilerle birlikte yanlarına gitti. Allah Resulü (ﷺ) orada gecikti ve öğle namazı vakti geldi. Bilal, Ebu Bekir'in yanına geldi ve ona şöyle dedi: "Allah Resulü (ﷺ) orada gecikti ve namaz vakti geldi, insanlara namaz kıldırır mısın?" Ebu Bekir, "İstersen evet" dedi. Bilal ikameti okudu ve Ebu Bekir öne çıktı ve insanlar için tekbir getirdi. Sonra Allah Resulü (ﷺ) namaz kılanların saflarının arasından geçerek ilk safa geçti ve insanlar alkışlamaya başladı. Ebu Bekir namazda asla yana bakmazdı, ancak insanlar çok alkışlayınca geriye baktı ve (ﷺ) Allah Resulü (ﷺ) dedi. Allah'ın Resulü (ﷺ) ona namaza devam etmesi için işaret etti. Ebu Bekir ellerini kaldırarak Yüce ve Kudretli Allah'ı övdü ve ilk safa kadar geri çekildi. Sonra Allah'ın Resulü (ﷺ) öne çıktı ve insanlara namaz kıldırdı. Namazı bitirdiğinde insanlara döndü ve şöyle dedi: "Ey insanlar, namazda size olağanüstü bir şey olduğunda neden alkışlamaya başladınız? Alkış sadece kadınlara özgüdür. Bu yüzden aranızdan namazda bir şeyle karşılaşan herkes 'Sübhanallah' desin; çünkü 'Sübhanallah' dediğini duyan herkes dönüp bakacaktır. Ey Ebu Bekir! Sana işaret ettiğim halde namaz kıldırmana engel olan neydi?" Ebu Bekir şöyle cevap verdi: "Ebu Kuhafa'nın oğlunun Allah'ın Resulü'nün (ﷺ) huzurunda namaz kıldırması uygun değildir."
Rivayet eden
Sahl bin Sa'd (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 10/784
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 10: İmamet
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis
Konular: #Prayer #Mother

İlgili Hadisler