Sünen Nesâî — Hadis #22378

Hadis #22378
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، يَزْعُمُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، صَلَّى عَلَى تِسْعِ جَنَائِزَ جَمِيعًا فَجَعَلَ الرِّجَالَ يَلُونَ الإِمَامَ وَالنِّسَاءَ يَلِينَ الْقِبْلَةَ فَصَفَّهُنَّ صَفًّا وَاحِدًا وَوُضِعَتْ جَنَازَةُ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عَلِيٍّ امْرَأَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَابْنٍ لَهَا يُقَالُ لَهُ زَيْدٌ وُضِعَا جَمِيعًا وَالإِمَامُ يَوْمَئِذٍ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ وَفِي النَّاسِ ابْنُ عُمَرَ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَأَبُو سَعِيدٍ وَأَبُو قَتَادَةَ فَوُضِعَ الْغُلاَمُ مِمَّا يَلِي الإِمَامَ فَقَالَ رَجُلٌ فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ فَنَظَرْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي قَتَادَةَ فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا هِيَ السُّنَّةُ ‏.‏
İbn Cüreyc şöyle dedi: "Necî'nin, İbn Ömer'in dokuz kişilik cenaze namazını birlikte kıldığını iddia ettiğini duydum. O, erkekleri imama, kadınları da kıbleye yaklaştırdı ve onları bir saf halinde yerleştirdi. Ömer bin El-Hattab'ın hanımı Ümmü Gülsüm bint Ali ile onun Zeyd adlı oğlunun naaşı bir araya getirildi. O gün imam Saeed bin Al-As idi ve halk arasındaydı. İbn Ömer, Ebu Hureyre, Ebu Said ve Ebu Katade. Çocuk İmam'a daha yakın bir yere yerleştirildi. Bir adam buna itiraz eden bir şey söyledi, ben de İbn Abbas, Ebu Hureyre, Ebu Said ve Ebu Katade'ye baktım ve şöyle dedim: 'Bu nedir?' Onlar: 'Bu sünnettir' dediler.
Rivayet eden
İbn Curayc (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 21/1978
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 21: Cenazeler
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler