Sünen Nesâî — Hadis #23821

Hadis #23821
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً فَتَوَاصَيْتُ وَحَفْصَةَ أَيَّتُنَا مَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ - وَقَالَ - لَنْ أَعُودَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَنَزَلَ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ ‏}‏ ‏{‏ إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ ‏}‏ لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ ‏{‏ وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا ‏}‏ لِقَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاَ ‏"‏ ‏.‏ كُلُّهُ فِي حَدِيثِ عَطَاءٍ ‏.‏
Ubeyd bin 'Umeyr, Peygamber'in eşi Ayşe'den şöyle rivayet etti: "Peygamber Zeyneb bint Cahş'ın yanında kalır ve onun evinde bal içerdi. Hafsa ve ben, Peygamber ikimizden birine geldiğinde şöyle demesi konusunda anlaştık: 'Sende Meğfir (kötü kokulu bir sakız) kokusu alıyorum; Meğfir yedin mi?' Onlardan birine geldi ve bunu ona söyledi. Dedi ki: 'Hayır, daha doğrusu Zeyneb bint Cahş'ın evinde bal içtim ama bir daha asla içmeyeceğim.' Daha sonra şu ayet nazil oldu: 'Ey Peygamber! Allah'ın sana helal kıldığını neden (kendine) haram kılıyorsun?' 'Eğer ikiniz Allah'a tevbe ederseniz, (bu sizin için daha hayırlı olur).' Aishah ve Hafsah'a hitap ediyor; 'Ve (hatırla ki) Peygamber, eşlerinden birine gizli bir meseleyi açıklamıştı.' onun şöyle dediğini ifade ediyor: "Hayır, daha doğrusu bal içtim
Rivayet eden
Ubaid bin Umair (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 27/3421
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 27: Talak
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler