Sünen Nesâî — Hadis #24195
Hadis #24195
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَزْعُمُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " لاَ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ " . فَنَزَلَتْ { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ } إِلَى { إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ } عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ { وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا } لِقَوْلِهِ " بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً " .
Ubeyd bin Umeyr şöyle dedi: Aişe'nin şöyle dediğini duydum: "Peygamber Zeyneb bint Cahş'ın yanında kalır ve onun evinde bal içerdi. Hafsa ve ben, Peygamber ikimizden birine geldiğinde şöyle diyeceğini kabul ettik: 'Sende Meğfir (kötü kokulu bir sakız) kokusu alıyorum. Meğfir yedin mi?' Onlardan birine gitti ve bunu ona söyledi. Dedi ki: 'Hayır, daha doğrusu Zeyneb bint Cahş'ın evinde bal içtim ama bir daha asla içmeyeceğim.' Daha sonra şu ayet nazil oldu: 'Ey Peygamber! Allah'ın sana izin verdiği şeyi neden (kendine) haram kılıyorsun': 'Eğer ikiniz Allah'a tövbe ederseniz' -'Aişe ve Hafsa-'Ve (hatırlayın ki) Peygamber, eşlerinden birine gizli bir konuyu açıklamıştı.' onun şöyle dediğini ifade ediyor: 'Hayır, daha doğrusu bal içtim
Rivayet eden
Ubaid bin Umair (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 35/3795
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 35: Ziraat