Muvatta — Hadis #34569

Hadis #34569
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، أَنَّهُ اعْتَمَرَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي رَكْبٍ فِيهِمْ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَأَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَرَّسَ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ قَرِيبًا مِنْ بَعْضِ الْمِيَاهِ فَاحْتَلَمَ عُمَرُ وَقَدْ كَادَ أَنْ يُصْبِحَ فَلَمْ يَجِدْ مَعَ الرَّكْبِ مَاءً فَرَكِبَ حَتَّى جَاءَ الْمَاءَ فَجَعَلَ يَغْسِلُ مَا رَأَى مِنْ ذَلِكَ الاِحْتِلاَمِ حَتَّى أَسْفَرَ فَقَالَ لَهُ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ أَصْبَحْتَ وَمَعَنَا ثِيَابٌ فَدَعْ ثَوْبَكَ يُغْسَلُ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَاعَجَبًا لَكَ يَا عَمْرُو بْنَ الْعَاصِ لَئِنْ كُنْتَ تَجِدُ ثِيَابًا أَفَكُلُّ النَّاسِ يَجِدُ ثِيَابًا وَاللَّهِ لَوْ فَعَلْتُهَا لَكَانَتْ سُنَّةً بَلْ أَغْسِلُ مَا رَأَيْتُ وَأَنْضِحُ مَا لَمْ أَرَ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ فِي رَجُلٍ وَجَدَ فِي ثَوْبِهِ أَثَرَ احْتِلاَمٍ وَلاَ يَدْرِي مَتَى كَانَ وَلاَ يَذْكُرُ شَيْئًا رَأَى فِي مَنَامِهِ قَالَ لِيَغْتَسِلْ مِنْ أَحْدَثِ نَوْمٍ نَامَهُ فَإِنْ كَانَ صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ النَّوْمِ فَلْيُعِدْ مَا كَانَ صَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ النَّوْمِ مِنْ أَجْلِ أَنَّ الرَّجُلَ رُبَّمَا احْتَلَمَ وَلاَ يَرَى شَيْئًا وَيَرَى وَلاَ يَحْتَلِمُ فَإِذَا وَجَدَ فِي ثَوْبِهِ مَاءً فَعَلَيْهِ الْغُسْلُ وَذَلِكَ أَنَّ عُمَرَ أَعَادَ مَا كَانَ صَلَّى لآخِرِ نَوْمٍ نَامَهُ وَلَمْ يُعِدْ مَا كَانَ قَبْلَهُ ‏.‏
Yahya bana Malik'ten, o da Hişam ibn Urve'den, o da babasından, Yahyaibn Abd ar-Rahman ibn Ha ib'den, Ömer ibn el-Hattab ile aralarında Amr ibn el-As'ın da bulunduğu bir grup atlıyla Mumra'ya doğru yola çıktığını anlattı. Ömer ibn el-Hattab gece geç saatlerde belli bir vahanın yakınındaki belli bir yolda dinlenmek için atından indi. Ömer, şafak sökmek üzereyken ve atlılar arasında su kalmadığında ıslak bir rüya gördü. Biraz suya gelinceye kadar sürdü ve sonra menide gördüklerini, gidene kadar yıkamaya başladı. Amr ibn el-As ona, "Sabah oldu ve yanımızda elbiseler var, o yüzden elbisenin yıkanmasına izin ver" dedi. Ömer ibn el-Hattab ona, "Sana şaştım ey Amr ibn el-As! Sen kıyafet bulsan bile herkes bulabilecek mi? Vallahi ben yapsaydım sünnet olurdu. Hayır, gördüğümü yıkarım, görmediğime de su serpiyorum." Malik, elbisesinde ıslak rüyanın izlerini bulan, bunun ne zaman olduğunu bilmeyen ve uykusunda gördüğü hiçbir şeyi hatırlamayan bir adamdan söz etti. Şöyle dedi: "Guslünün niyeti son uyuduğu zamandan olsun ve son uykusundan sonra namaz kıldıysa tekrar etsin. Bunun nedeni, çoğu zaman bir adamın ıslak bir rüya görmesi ve hiçbir şey görmemesi ve çoğu zaman bir şey görmesi ancak emisyonunun olmamasıdır. Fakat elbisesinde sıvı bulunursa gusül etmelidir. Çünkü Ömer, önceki namazını değil, son uykusundan sonra kıldığı namazı tekrarlamıştır.
Kaynak
Muvatta # 2/114
Derece
Mauquf Sahih
Kategori
Bölüm 2: Taharet
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis
Konular: #Prayer #Mother

İlgili Hadisler