Musnad Ahmad — Hadis #44828

Hadis #44828
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، أَمَلَّهُ عَلَيَّ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيِّ، أَنَّ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَامَ خَطِيبًا فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَذَكَرَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ إِنِّي رَأَيْتُ رُؤْيَا كَأَنَّ دِيكًا نَقَرَنِي نَقْرَتَيْنِ وَلَا أُرَى ذَلِكَ إِلَّا لِحُضُورِ أَجَلِي وَإِنَّ نَاسًا يَأْمُرُونَنِي أَنْ أَسْتَخْلِفَ وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَكُنْ لِيُضِيعَ خِلَافَتَهُ وَدِينَهُ وَلَا الَّذِي بَعَثَ بِهِ نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنْ عَجِلَ بِي أَمْرٌ فَالْخِلَافَةُ شُورَى فِي هَؤُلَاءِ الرَّهْطِ السِّتَّةِ الَّذِينَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ فَأَيُّهُمْ بَايَعْتُمْ لَهُ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا وَقَدْ عَرَفْتُ أَنَّ رِجَالًا سَيَطْعَنُونَ فِي هَذَا الْأَمْرِ وَإِنِّي قَاتَلْتُهُمْ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ فَإِنْ فَعَلُوا فَأُولَئِكَ أَعْدَاءُ اللَّهِ الْكَفَرَةُ الضُّلَّالُ وَإِنِّي وَاللَّهِ مَا أَدَعُ بَعْدِي شَيْئًا هُوَ أَهَمُّ إِلَيَّ مِنْ أَمْرِ الْكَلَالَةِ وَلَقَدْ سَأَلْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْهَا فَمَا أَغْلَظَ لِي فِي شَيْءٍ قَطُّ مَا أَغْلَظَ لِي فِيهَا حَتَّى طَعَنَ بِيَدِهِ أَوْ بِإِصْبَعِهِ فِي صَدْرِي أَوْ جَنْبِي وَقَالَ يَا عُمَرُ تَكْفِيكَ الْآيَةُ الَّتِي نَزَلَتْ فِي الصَّيْفِ الَّتِي فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ وَإِنِّي إِنْ أَعِشْ أَقْضِ فِيهَا قَضِيَّةً لَا يَخْتَلِفُ فِيهَا أَحَدٌ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ أَوْ لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ عَلَى أُمَرَاءِ الْأَمْصَارِ فَإِنِّي بَعَثْتُهُمْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ دِينَهُمْ وَسُنَّةَ نَبِيِّهِمْ وَيَقْسِمُونَ فِيهِمْ فَيْئَهُمْ وَيُعَدِّلُونَ عَلَيْهِمْ وَمَا أَشْكَلَ عَلَيْهِمْ يَرْفَعُونَهُ إِلَيَّ ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَأْكُلُونَ مِنْ شَجَرَتَيْنِ لَا أُرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الثُّومُ وَالْبَصَلُ لَقَدْ كُنْتُ أَرَى الرَّجُلَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوجَدُ رِيحُهُ مِنْهُ فَيُؤْخَذُ بِيَدِهِ حَتَّى يُخْرَجَ بِهِ إِلَى الْبَقِيعِ فَمَنْ كَانَ آكِلَهُمَا لَا بُدَّ فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا قَالَ فَخَطَبَ بِهَا عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَأُصِيبَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ لِأَرْبَعِ لَيَالٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ‏.‏
Muhammed bin Cafer bize anlattı, Sa'id bin Ebi Arouba bize Katade'den, Salim bin Ebu'l-Ja'd el-Ghatfani'den, Ma'dan ibn Ebu Talha El-Yamari'den rivayetle Ömer'in vaiz olarak ayağa kalktığını, Allah'a şükrettiğini, O'na hamd ettiğini ve Allah'ın Peygamberi'nden (Allah'ın salat ve selamı üzerine olsun) bahsettiğini bana yazdırdı. Allah ondan razı olsun ve selamet versin, Ebu Bekir de Allah ondan razı olsun. Sonra şöyle dedi: "Sanki bir horoz beni iki kez gagalamış gibi bir görüntü gördüm ve bunu benim hatırım için ve bazı insanlar bana halife olmamı emrediyor ve Cenab-ı Hak ve onu gönderdiği kimse, ne hilafetini ne de dinini boşa çıkarmaz. Peygamberi sallallahu aleyhi ve sellem. Bana bir şey acele ederse, o zaman hilafet, Resûlullah'ın görevlendireceği bu altı kişi arasında bir istişare olmalıdır. Allah'ın salat ve selamı onun üzerine olsun vefat etti, o da onlardan razı oldu, o da onlardan razı oldu, sonra onu dinle ve ona itaat et, ben de bazı adamların buna karşı çıkacağını biliyordum, ben de onlarla İslam'ı esas alarak kendi elimle savaştım. Bana kalaala meselesini sordum ve Allah'ın Peygamberi'ne (Allah onu korusun ve huzur versin) bu konuda bana sert davranmadı, ta ki eliyle veya parmağını göğsüme veya yan tarafıma saplayana kadar bana hiçbir konuda sert davranmadı. Ömer, yaz aylarında nazil olan ayet sana yeter. Nisa suresinin sonundadır. Eğer yaşarsam kimsenin itiraz etmeyeceği bir konuda hüküm vereceğim. Kur'an okusa da okumasa da şöyle buyurdu: "Allah'ım, seni ülkelerin yöneticilerine karşı şahit tutuyorum, çünkü ben onları insanlara dinlerini ve Peygamberlerinin sünnetini öğretmek ve aralarında paylarını paylaşmak için gönderdim. Ve onlara haksızlık ediyorlar ve onlara zor gelen, onu bana yükseltmeleridir. Sonra dedi ki: "Ey insanlar, siz iki ağaçtan yiyorsunuz ki, ben onları iki kötü şeyden başka bir şey olarak görmüyorum, bu sarımsak ve soğan. Resûlullah (s.a.v.) zamanında bu adamı görüyordum, ondan bir koku geliyordu. Sonra Baki'ye götürülünceye kadar elinde tutulacak. Kim bunları yerse mutlaka pişirerek öldürsün. Dedi ki, sonra Ömer (Allah ondan razı olsun) ona seslendi. Yaralıydı. Cuma günü ve Çarşamba günü Zilhicce'nin kalan dört gecesi boyunca yaralandı.
Rivayet eden
Ma'dari bin Ebu Talha el-Ya'rnari (RA)
Kaynak
Musnad Ahmad # 2/341
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 2: Bölüm 2
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler