El-Edebul Mufred — Hadis #47465
Hadis #47465
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الْمُؤَذِّنُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُتَيِّ بْنِ ضَمْرَةَ قَالَ: رَأَيْتُ عِنْدَ أُبَيٍّ رَجُلاً تَعَزَّى بِعَزَاءِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَأَعَضَّهُ أُبَيٌّ وَلَمْ يُكْنِهِ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ أَصْحَابُهُ، قَالَ: كَأَنَّكُمْ أَنْكَرْتُمُوهُ؟ فَقَالَ: إِنِّي لاَ أَهَابُ فِي هَذَا أَحَدًا أَبَدًا، إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ تَعَزَّى بِعَزَاءِ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَعِضُّوهُ وَلا تَكْنُوهُ.
Osman el-Muezzin bize şöyle dedi: Avf bize, Hasan'dan, Utay ibn Damra'dan rivayet etti: O şöyle dedi: Babamla birlikte bir yaslı tarafından teselli edilen bir adam gördüm. İslam öncesi dönemde babam onu ısırdı ama o yemedi. Bunun üzerine ashabı ona bakıp şöyle dediler: Sanki sen onu yalanladın mı? Sonra şöyle dedi: Ondan korkmuyorum. Bu kesinlikle hiç kimse değil. Peygamber sallallahu aleyhi ve sellem'i şöyle derken işittim: İslam öncesi dönemdeki taziyelerle kim teselli bulursa, ona iyi davranın ve onunla övünmeyin.
Kaynak
El-Edebul Mufred # 41/963
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 41: Bölüm 41