مسند احمد — حدیث #۴۴۹۶۲
حدیث #۴۴۹۶۲
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دَعَا بِوَضُوءٍ وَهُوَ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأَمَرَّ بِيَدَيْهِ عَلَى ظَاهِرِ أُذُنَيْهِ ثُمَّ مَرَّ بِهِمَا عَلَى لِحْيَتِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ تَوَضَّأْتُ لَكُمْ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ ثُمَّ رَكَعْتُ رَكْعَتَيْنِ كَمَا رَأَيْتُهُ رَكَعَ قَالَ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيْهِ مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا تَوَضَّأْتُ ثُمَّ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا كَانَ بَيْنَهُمَا وَبَيْنَ صَلَاتِهِ بِالْأَمْسِ.
ہم سے یعقوب نے بیان کیا، کہا ہم سے میرے والد نے بیان کیا، وہ ابن اسحاق کی سند سے، مجھ سے محمد بن ابراہیم بن الحارث التیمی نے بیان کیا، وہ معاذ بن عبدالرحمٰن تیمی سے، وہ حمران بن ابان سے جو عثمان بن عفان کے خادم تھے، انہوں نے بیان کیا کہ اللہ تعالیٰ ان سے راضی ہوا، میں نے عمان بن عفان سے کہا: اللہ تعالیٰ ان سے راضی ہو۔ دعا مسجد کے دروازے پر ہی وضو کیا۔ آپ نے اپنے ہاتھ دھوئے، پھر منہ دھویا، سانس لیا اور کلی کی، پھر اپنا چہرہ تین بار دھویا، پھر اپنے ہاتھوں کو کہنیوں تک تین بار دھویا، پھر اپنے سر کا مسح کیا اور کانوں کی پشت پر ہاتھ پھیرے، پھر انہیں اپنی داڑھی پر پھیرے، پھر دھویا۔ آپ کے پاؤں ٹخنوں تک تین بار، پھر آپ نے کھڑے ہو کر دو رکعتیں پڑھیں، پھر فرمایا: میں نے آپ کے لیے اسی طرح وضو کیا جس طرح میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا تھا۔ اس نے وضو کیا، پھر میں نے دو رکعتیں ادا کیں۔ جب میں نے اسے رکوع کرتے دیکھا تو انہوں نے کہا، پھر فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب فارغ ہوئے تو فرمایا۔ جس نے وضو کیا جیسا کہ میں نے کیا تھا اور پھر دو رکعتیں پڑھے بغیر اپنے آپ سے بات کیے تو اس کے اور اس کی نماز کے درمیان جو کچھ ہوا اسے معاف کر دیا جائے گا۔ کل...
راوی
It was narrated that | Humran bin Aban, the freed slave of 'Uthman bin 'Affan (رضي الله عنه), said
ماخذ
مسند احمد # ۴/۴۸۹
درجہ
Sahih
زمرہ
باب ۴: باب ۴