مشکوٰۃ المصابیح — حدیث #۴۹۷۲۴

حدیث #۴۹۷۲۴
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: تَمَتَّعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَسَاقَ مَعَهُ الْهَدْيَ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَبَدَأَ فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ ثُمَّ أَهَلَّ بِالْحَجِّ فَتَمَتَّعَ النَّاسُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَكَانَ مِنَ النَّاسِ مَنْ أَهْدَى وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يُهْدِ فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ قَالَ لِلنَّاسِ: «مَنْ كَانَ مِنْكُمْ أَهْدَى فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ مِنْ شَيْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَجَّهُ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَهْدَى فَلْيَطُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلْيُقَصِّرْ وَلْيَحْلِلْ ثُمَّ لِيُهِلَّ بِالْحَجِّ وليُهد فمنْ لم يجدْ هَديا فيلصم ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةً إِذَا رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ» فَطَافَ حِينَ قَدِمَ مَكَّةَ وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ أَوَّلَ شَيْءٍ ثُمَّ خَبَّ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ وَمَشَى أَرْبَعًا فَرَكَعَ حِينَ قَضَى طَوَافَهُ بِالْبَيْتِ عِنْدَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ فَانْصَرَفَ فَأَتَى الصَّفَا فَطَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعَةَ أَطْوَافٍ ثُمَّ لَمْ يَحِلَّ مِنْ شَيْءٍ حَرُمَ مِنْهُ حَتَّى قَضَى حَجَّهُ وَنَحَرَ هَدْيَهُ يَوْمَ النَّحْرِ وَأَفَاضَ فَطَافَ بِالْبَيْتِ ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ حَرُمَ مِنْهُ وَفَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ سَاقَ الْهَدْي من النَّاس
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ اللہ تعالیٰ ان دونوں سے راضی ہے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے عمرہ سے حج تک الوداعی حج کی سعادت حاصل کی، لیکن آپ نے نافرمانی کی۔ ذوالحلیفہ کا قربانی کا جانور اس کے پاس تھا۔ اس نے عمرہ شروع کیا، پھر حج کیا، اور لوگوں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ اپنی عبادات کا لطف اٹھایا۔ اللہ تعالیٰ آپ کو سلامت رکھے، عمرہ سے لے کر حج تک، اور کچھ ایسے لوگ تھے جو ہدایت یافتہ تھے اور کچھ نہیں تھے۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مکہ تشریف لائے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں سے فرمایا: تم میں سے جو زیادہ ہدایت یافتہ ہو اسے اس وقت تک کسی کام کی اجازت نہیں دی جائے گی جس سے وہ محروم رہا یہاں تک کہ وہ اپنا حج مکمل کر لے۔ اگر کوئی قربانی کا جانور پیش کرے تو کعبہ، صفا اور مروہ کا طواف کرے، بال چھوٹے کرے، اور مباح عبادات کرے، پھر حج کا احرام باندھے، اور قربانی کرے۔ جس کو قربانی کا جانور نہ ملے وہ حج میں تین دن کے روزے رکھے۔ اور سات جب وہ اپنے گھر والوں کے پاس لوٹتا ہے۔ مکہ آکر طواف کیا اور سب سے پہلے رکن کو چھوا، پھر تین طواف کیے اور چار مرتبہ چلے۔ جب آپ نے بیت اللہ کا طواف مکمل کیا تو مقام پر دو رکعتیں پڑھیں، پھر سلام پھیرا اور صفا تشریف لے گئے۔ آپ نے صفا اور مروہ کا سات مرتبہ طواف کیا۔ پھر اس کو کوئی ایسا کام کرنے کی اجازت نہیں دی گئی جو اس سے محروم رہی یہاں تک کہ وہ حج سے فارغ ہو کر قربانی کے دن قربانی کر کے رخصت ہو گیا اور خانہ کعبہ کا طواف نہ کر لیا۔ پھر وہ ہر چیز سے آزاد ہو گیا۔ وہ اس سے محروم رہا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہی کیا جو لوگوں میں سے قربانی کا جانور لے کر آئے۔
راوی
عبداللہ ابن عمر رضی اللہ عنہ
ماخذ
مشکوٰۃ المصابیح # ۱۰/۲۵۵۷
درجہ
Sahih
زمرہ
باب ۱۰: باب ۱۰
پچھلی حدیث تمام احادیث دیکھیں اگلی حدیث

متعلقہ احادیث