মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৩৭৪১৮
হাদিস #৩৭৪১৮
عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فأسند رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخْذَيْهِ وَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِسْلَامِ قَالَ:
" الْإِسْلَامُ: أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ". قَالَ: صَدَقْتَ. فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ. قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِيمَانِ. قَالَ: «أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ» . قَالَ صَدَقْتَ. قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِحْسَانِ. قَالَ: «أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ» . قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ. قَالَ: «مَا المسؤول عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ» . قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَاتِهَا. قَالَ: «أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ» . قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ لِي: «يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ» ؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «فَإِنَّهُ جِبْرِيل أَتَاكُم يعلمكم دينكُمْ» . رَوَاهُ مُسلم
একদিন আমরা যখন ঈশ্বরের দূতের সাথে ছিলাম, তখন খুব সাদা পোশাক এবং খুব কালো চুলের একজন লোক আমাদের কাছে এসেছিল। তার মধ্যে ভ্রমণের কোনও চিহ্ন দেখা যায়নি, এবং আমরা কেউই তাকে চিনতে পেরেছিলাম না। রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশে বসে হাঁটু গেড়ে হেলান দিয়ে এবং উরুতে হাত রেখে বললেন, মুহাম্মাদ, আমাকে ইসলাম সম্পর্কে বলুন। তিনি বললেন, ইসলামের অর্থ এই যে, তোমরা সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ব্যতীত কোন উপাস্য নেই এবং মুহাম্মাদ (সাঃ) আল্লাহর রাসূল, তোমরা নামায আদায় কর, যাকাত আদায় কর, রমজানে রোজা রাখ এবং যদি তোমাদের পথ থাকে তবে ঘরে হজ্জ কর। তিনি বললেন, 'তুমি সত্য বলেছ। আমরা অবাক হয়েছিলাম যে তিনি তাকে জিজ্ঞাসাবাদ করেছিলেন এবং তারপরে ঘোষণা করেছিলেন যে তিনি সত্য বলেছেন। তিনি বললেন, এখন আমাকে ঈমান সম্পর্কে বলো। তিনি বললেন, 'এর অর্থ এই যে, তোমরা আল্লাহ, তাঁর ফেরেশতাগণ, তাঁর কিতাবসমূহ, তাঁর রসূলগণ এবং কিয়ামতের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন কর এবং ভাল ও মন্দ উভয় আদেশের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন কর। তিনি সত্য বলেছেন বলে মন্তব্য করে তিনি বললেন, "এখন আমাকে ভাল কাজ করার বিষয়ে বলুন। তিনি বললেন, এর অর্থ এই যে, তোমরা আল্লাহর এবাদত কর, যেন তোমরা তাঁকে দেখেছ, অথচ তিনি তোমাদেরকে দেখেন, কিন্তু তোমরা তাঁকে দেখতে পাও না। তিনি বললেন, এখন আমাকে জানিয়ে দিন কিমত। তিনি বললেন, যাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করা হয়েছে, সে জিজ্ঞাসা করা ব্যক্তির চেয়ে বেশী জ্ঞাত নয়। তিনি বললেন, তাহলে আমাকে এর নিদর্শনাবলী সম্পর্কে বলুন। তিনি উত্তর দিলেন, "একজন দাসী-দাসী তার উপপত্নীর জন্ম দেবে এবং আপনি খালি পায়ে নগ্ন, দরিদ্র পুরুষ এবং রাখালদের বিল্ডিংগুলিতে নিজেদের উচ্চতর করতে দেখবেন। আমাকে বললেন, তুমি কি জান যে প্রশ্নকারী কে ছিলেন, উমর? আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল ভালো জানেন। তিনি বললেনঃ জিবরাঈল (আঃ) তিনি ছিলেন যিনি তোমাদের কাছে এসেছিলেন, যিনি তোমাদের ধর্ম শিক্ষা দিতে এসেছিলেন।
মুসলিমরা তা প্রেরণ করেছে।
মুসলিমরা তা প্রেরণ করেছে।
বর্ণনাকারী
উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ)
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ১/১
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ১: অধ্যায় ১: ঈমান