Mischkat Al-Masabih — Hadith #37418
Hadith #37418
عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فأسند رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخْذَيْهِ وَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِسْلَامِ قَالَ:
" الْإِسْلَامُ: أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ". قَالَ: صَدَقْتَ. فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ. قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِيمَانِ. قَالَ: «أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ» . قَالَ صَدَقْتَ. قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِحْسَانِ. قَالَ: «أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ» . قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ. قَالَ: «مَا المسؤول عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ» . قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَاتِهَا. قَالَ: «أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ» . قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ لِي: «يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ» ؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «فَإِنَّهُ جِبْرِيل أَتَاكُم يعلمكم دينكُمْ» . رَوَاهُ مُسلم
Eines Tages, als wir bei Gottes Bote waren, kam ein Mann mit sehr weißer Kleidung und sehr schwarzen Haaren auf uns zu. An ihm waren keine Spuren der Reise zu erkennen, und keiner von uns erkannte ihn. Er setzte sich neben den Propheten, lehnte seine Knie an seine und legte seine Hände auf seine Oberschenkel. Er sagte: „Erzähl mir, Muhammad, vom Islam.“ Er antwortete: „Islam bedeutet, dass man bezeugen sollte, dass es keinen Gott außer Gott gibt und dass Mohammed der Gesandte Gottes ist, dass man das Gebet befolgt, die Zakat zahlt, während des Ramadan fastet und die Pilgerfahrt zum Haus macht, wenn man die Mittel dazu hat.“ Er sagte: „Du hast die Wahrheit gesagt.“ Wir waren überrascht, dass er ihn befragte und dann erklärte, dass er die Wahrheit gesagt habe. Er sagte: „Erzähl mir jetzt etwas über den Glauben.“ Er antwortete: „Es bedeutet, dass Sie an Gott, seine Engel, seine Bücher, seine Apostel und den Jüngsten Tag glauben sollten und dass Sie an die Entscheidung über Gut und Böse glauben sollten.“ Er bemerkte, dass er die Wahrheit gesagt hatte, und sagte dann: „Erzähl mir jetzt, wie man Gutes tut.“ Er antwortete: „Das bedeutet, dass du Gott anbeten sollst, als ob du ihn sehen würdest, denn er sieht dich, obwohl du ihn nicht siehst.“ Er sagte: „Jetzt erzähl mir von der Stunde.“ Er antwortete: „Derjenige, der danach gefragt wird, ist nicht besser informiert als derjenige, der fragt.“ Er sagte: „Dann erzähl mir von seinen Zeichen.“ He replied, “That a maid-servant should beget her mistress, and that you should see barefooted, naked, poor men and shepherds exalting themselves in buildings." sagte zu mir: „Weißt du, wer der Fragesteller war, ‚Umar?“ Ich antwortete: „Gott und sein Gesandter wissen es am besten.“ Er sagte: „Er war Gabriel, der zu dir kam, um dir deine Religion beizubringen.“
Muslim hat es übermittelt.
Erzählt von
Umar ibn al-Chattab (RA)
Quelle
Mischkat Al-Masabih # 1/1
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 1: Kapitel 1: Glaube