मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #३७४१८
हदीस #३७४१८
عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم فأسند رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخْذَيْهِ وَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِسْلَامِ قَالَ:
" الْإِسْلَامُ: أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ". قَالَ: صَدَقْتَ. فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ. قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِيمَانِ. قَالَ: «أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ» . قَالَ صَدَقْتَ. قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِحْسَانِ. قَالَ: «أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ» . قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ. قَالَ: «مَا المسؤول عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ» . قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَاتِهَا. قَالَ: «أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ» . قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ لِي: «يَا عُمَرُ أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ» ؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «فَإِنَّهُ جِبْرِيل أَتَاكُم يعلمكم دينكُمْ» . رَوَاهُ مُسلم
एक दिन जब हम ईश्वर के दूत के साथ थे, तो बहुत सफ़ेद कपड़े और बहुत काले बालों वाला एक आदमी हमारे पास आया। उस पर यात्रा का कोई निशान नहीं दिख रहा था और हममें से किसी ने भी उसे नहीं पहचाना. पैगंबर के पास बैठकर, अपने घुटनों को उनके खिलाफ झुकाते हुए, और अपने हाथों को उनकी जांघों पर रखते हुए, उन्होंने कहा, "मुझे इस्लाम के बारे में बताओ, मुहम्मद।" उन्होंने उत्तर दिया, "इस्लाम का अर्थ है कि आपको गवाही देनी चाहिए कि ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है और मुहम्मद ईश्वर के दूत हैं, आपको प्रार्थना का पालन करना चाहिए, ज़कात देना चाहिए, रमज़ान के दौरान उपवास करना चाहिए, और यदि आपके पास जाने का साधन है तो घर की तीर्थयात्रा करना चाहिए।" उन्होंने कहा, "आपने सच कहा है।" हम उसके सवाल करने और फिर यह कहने से आश्चर्यचकित थे कि उसने सच कहा था। उन्होंने कहा, "अब मुझे आस्था के बारे में बताओ।" उन्होंने उत्तर दिया, "इसका मतलब है कि आपको ईश्वर, उनके स्वर्गदूतों, उनकी पुस्तकों, उनके प्रेरितों और अंतिम दिन पर विश्वास करना चाहिए, और आपको अच्छे और बुरे दोनों के निर्णयों पर विश्वास करना चाहिए।" यह टिप्पणी करते हुए कि उन्होंने सच कहा था, उन्होंने फिर कहा, "अब मुझे अच्छा करने के बारे में बताओ।" उन्होंने उत्तर दिया, "इसका मतलब यह है कि आपको ईश्वर की पूजा ऐसे करनी चाहिए जैसे कि आपने उसे देखा हो, क्योंकि वह आपको देखता है भले ही आप उसे नहीं देखते हों।" उन्होंने कहा, "अब मुझे उस घड़ी के बारे में बताओ।" उन्होंने उत्तर दिया, "जिससे इसके बारे में पूछा जाता है, उसे पूछने वाले से बेहतर कोई जानकारी नहीं होती।" उन्होंने कहा, "तो मुझे इसके संकेतों के बारे में बताओ।" उसने उत्तर दिया, "कि एक नौकरानी अपनी मालकिन को जन्म दे, और तुम्हें नंगे पाँव, नग्न, गरीब आदमी और चरवाहे इमारतों में खुद को ऊँचा उठाते हुए देखना चाहिए।" मुझसे कहा, "क्या आप जानते हैं कि प्रश्नकर्ता कौन था, 'उमर?" मैंने उत्तर दिया, "भगवान और उनके दूत बेहतर जानते हैं।" उन्होंने कहा, "वह गेब्रियल था जो आपको अपना धर्म सिखाने के लिए आपके पास आया था।"
मुस्लिम ने इसे प्रसारित किया।
वर्णनकर्ता
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # १/१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १: अध्याय १: ईमान