মুসনাদে আহমদ — হাদিস #৪৪৫৮৯
হাদিস #৪৪৫৮৯
حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْغَطَفَانِيِّ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيِّ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرَ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رُؤْيَا لَا أُرَاهَا إِلَّا لِحُضُورِ أَجَلِي رَأَيْتُ كَأَنَّ دِيكًا نَقَرَنِي نَقْرَتَيْنِ قَالَ وَذَكَرَ لِي أَنَّهُ دِيكٌ أَحْمَرُ فَقَصَصْتُهَا عَلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ امْرَأَةِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَتْ يَقْتُلُكَ رَجُلٌ مِنْ الْعَجَمِ قَالَ وَإِنَّ النَّاسَ يَأْمُرُونَنِي أَنْ أَسْتَخْلِفَ وَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَكُنْ لِيُضَيِّعَ دِينَهُ وَخِلَافَتَهُ الَّتِي بَعَثَ بِهَا نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنْ يَعْجَلْ بِي أَمْرٌ فَإِنَّ الشُّورَى فِي هَؤُلَاءِ السِّتَّةِ الَّذِينَ مَاتَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَنْهُمْ رَاضٍ فَمَنْ بَايَعْتُمْ مِنْهُمْ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا وَإِنِّي أَعْلَمُ أَنَّ أُنَاسًا سَيَطْعَنُونَ فِي هَذَا الْأَمْرِ أَنَا قَاتَلْتُهُمْ بِيَدِي هَذِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ أُولَئِكَ أَعْدَاءُ اللَّهِ الْكُفَّارُ الضُّلَّالُ وَايْمُ اللَّهِ مَا أَتْرُكُ فِيمَا عَهِدَ إِلَيَّ رَبِّي فَاسْتَخْلَفَنِي شَيْئًا أَهَمَّ إِلَيَّ مِنْ الْكَلَالَةِ وَايْمُ اللَّهِ مَا أَغْلَظَ لِي نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ مُنْذُ صَحِبْتُهُ أَشَدَّ مَا أَغْلَظَ لِي فِي شَأْنِ الْكَلَالَةِ حَتَّى طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي صَدْرِي وَقَالَ تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي نَزَلَتْ فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ وَإِنِّي إِنْ أَعِشْ فَسَأَقْضِي فِيهَا بِقَضَاءٍ يَعْلَمُهُ مَنْ يَقْرَأُ وَمَنْ لَا يَقْرَأُ وَإِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى أُمَرَاءِ الْأَمْصَارِ إِنِّي إِنَّمَا بَعَثْتُهُمْ لِيُعَلِّمُوا النَّاسَ دِينَهُمْ وَيُبَيِّنُوا لَهُمْ سُنَّةَ نَبِيِّهِمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيَرْفَعُوا إِلَيَّ مَا عُمِّيَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ تَأْكُلُونَ مِنْ شَجَرَتَيْنِ لَا أُرَاهُمَا إِلَّا خَبِيثَتَيْنِ هَذَا الثُّومُ وَالْبَصَلُ وَايْمُ اللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَرَى نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجِدُ رِيحَهُمَا مِنْ الرَّجُلِ فَيَأْمُرُ بِهِ فَيُؤْخَذُ بِيَدِهِ فَيُخْرَجُ بِهِ مِنْ الْمَسْجِدِ حَتَّى يُؤْتَى بِهِ الْبَقِيعَ فَمَنْ أَكَلَهُمَا لَا بُدَّ فَلْيُمِتْهُمَا طَبْخًا قَالَ فَخَطَبَ النَّاسَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَأُصِيبَ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ.
আফফান আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাম বিন ইয়াহিয়া আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন কাতাদা আমাদেরকে বলেছেন, সালিম বিন আবি আল-জাদ আল-গাতফানি থেকে, মাদান বিন আবি তালহা আল-ইয়ামারীর সূত্রে, ওমর বিন আল খাত্তাব রাদিয়াল্লাহু আনহু শুক্রবারের উপর দাঁড়িয়ে আল্লাহর দরবারে কৃতজ্ঞতা জানালেন, তারপর তাকে ধন্যবাদ দিলেন। আল্লাহ তার উপর আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, আবু বকরের কথা উল্লেখ করে, আল্লাহ তার উপর সন্তুষ্ট হন, তারপর বললেন, "আমি একটি দর্শন দেখেছি যা আমি দেখতে পাচ্ছি কারণ আমার সময় আসছে। আমি দেখেছিলাম যে একটি মোরগ আমাকে দুটি ঠোঁট দিয়েছিল এবং আমাকে বলেছিল যে এটি একটি লাল মোরগ, তাই আমি তাকে আবু বকরের স্ত্রী আসমা বিনতে উমাইস সম্পর্কে বললাম, আল্লাহ তাদের কর্তৃত্বের উপর সন্তুষ্ট হোন, তিনি বললেন, "আ-রাব তাকে হত্যা করবেন না।" তিনি বললেন, "লোকেরা আমাকে উত্তরাধিকারী নিযুক্ত করার আদেশ দিচ্ছে, এবং আল্লাহ তার দ্বীন ও তার খেলাফতকে নষ্ট করবেন না।" যা দিয়ে তিনি তাঁর নবীর দ্বারা প্রেরিত হয়েছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং যদি আমার উপর কিছু ত্বরান্বিত হয় তবে এই ছয়টি সম্পর্কে পরামর্শ রয়েছে যাদের নবী মারা গেছেন। ঈশ্বর, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তাঁর উপর বর্ষিত হোক এবং তিনি তাদের প্রতি সন্তুষ্ট। সুতরাং তাদের মধ্যে যার কাছে আপনি আনুগত্যের অঙ্গীকার করবেন, তার কথা শুনুন এবং আনুগত্য করুন, এবং আমি জানি যে লোকেরা আমার বিষয়টিকে চ্যালেঞ্জ করবে। আমি ইসলামের ভিত্তিতে এই হাত দিয়ে তাদের সাথে যুদ্ধ করেছি। এরাই আল্লাহর দুশমন, পথভ্রষ্ট কাফের। আল্লাহর কসম, আমি কিছুতেই পিছু ছাড়ব না। আমার প্রভু আমার সাথে একটি চুক্তি করেছেন এবং আমার কাছে কর্তৃত্বের চেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কিছু রেখে গেছেন। খোদার কসম, আল্লাহর নবী, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, এর পর থেকে আমার প্রতি এর চেয়ে কঠোরতা আর কখনও হয়নি। আমি তার সাথে ছিলাম এবং তিনি কালালার ব্যাপারে আমার কাছে সবচেয়ে কঠোর ছিলেন, যতক্ষণ না তিনি আমার বুকে আঙুল মেরে বললেন, “গ্রীষ্মের যে আয়াতটি সূরা আন-নিসার শেষ সূরায় অবতীর্ণ হয়েছে: আর আমি বেঁচে থাকলে সেখানে এমন বিচার করব যে, যারা পড়বে এবং যারা পড়ে না তারা জানবে, এবং আমি আল্লাহকে দেশের রাজকুমারদের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেবার জন্য ডেকেছি। প্রকৃতপক্ষে, আমি তাদের পাঠিয়েছি যাতে তারা মানুষকে তাদের ধর্ম শেখাতে এবং তাদের সুন্নাহকে শান্তি দিতে এবং আল্লাহর নবীকে শান্তি দিতে পারে। এবং তারা কত অন্ধ, এবং তারপর আপনি মানুষ দুটি গাছ থেকে খাচ্ছেন যা আমি মন্দ মনে করি না: এটি হল রসুন এবং পেঁয়াজ, আমি আল্লাহর শপথ করে বলছি, তারা আমি আল্লাহর নবীকে দেখেছি এবং তাকে শান্তি দান করুন, তাদের সুগন্ধ একজন লোকের কাছ থেকে আসছে, তাই তিনি এটিকে নিয়ে যেতে নির্দেশ দিতেন এবং যাকে আল-এর হাত থেকে বের করে আনা হয় সেগুলি অবশ্যই রান্না করে খায়।
বর্ণনাকারী
মা'দান বিন আবি তালহা (রাঃ)
উৎস
মুসনাদে আহমদ # ২/৮৯
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ২: অধ্যায় ২