মুসনাদে আহমদ — হাদিস #৪৫৩০০
হাদিস #৪৫৩০০
حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَنْبَأَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا زَوَّجَهُ فَاطِمَةَ بَعَثَ مَعَهُ بِخَمِيلَةٍ وَوِسَادَةٍ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ وَرَحَيَيْنِ وَسِقَاءٍ وَجَرَّتَيْنِ فَقَالَ عَلِيٌّ لِفَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ذَاتَ يَوْمٍ وَاللَّهِ لَقَدْ سَنَوْتُ حَتَّى لَقَدْ اشْتَكَيْتُ صَدْرِي قَالَ وَقَدْ جَاءَ اللَّهُ أَبَاكِ بِسَبْيٍ فَاذْهَبِي فَاسْتَخْدِمِيهِ فَقَالَتْ وَأَنَا وَاللَّهِ قَدْ طَحَنْتُ حَتَّى مَجَلَتْ يَدَايَ فَأَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا جَاءَ بِكِ أَيْ بُنَيَّةُ قَالَتْ جِئْتُ لَأُسَلِّمَ عَلَيْكَ وَاسْتَحْيَا أَنْ تَسْأَلَهُ وَرَجَعَتْ فَقَالَ مَا فَعَلْتِ قَالَتْ اسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَهُ فَأَتَيْنَاهُ جَمِيعًا فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَقَدْ سَنَوْتُ حَتَّى اشْتَكَيْتُ صَدْرِي وَقَالَتْ فَاطِمَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَدْ طَحَنْتُ حَتَّى مَجَلَتْ يَدَايَ وَقَدْ جَاءَكَ اللَّهُ بِسَبْيٍ وَسَعَةٍ فَأَخْدِمْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاللَّهِ لَا أُعْطِيكُمَا وَأَدَعُ أَهْلَ الصُّفَّةِ تَطْوَ بُطُونُهُمْ لَا أَجِدُ مَا أُنْفِقُ عَلَيْهِمْ وَلَكِنِّي أَبِيعُهُمْ وَأُنْفِقُ عَلَيْهِمْ أَثْمَانَهُمْ فَرَجَعَا فَأَتَاهُمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ دَخَلَا فِي قَطِيفَتِهِمَا إِذَا غَطَّتْ رُءُوسَهُمَا تَكَشَّفَتْ أَقْدَامُهُمَا وَإِذَا غَطَّيَا أَقْدَامَهُمَا تَكَشَّفَتْ رُءُوسُهُمَا فَثَارَا فَقَالَ مَكَانَكُمَا ثُمَّ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكُمَا بِخَيْرٍ مِمَّا سَأَلْتُمَانِي قَالَا بَلَى فَقَالَ كَلِمَاتٌ عَلَّمَنِيهِنَّ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام فَقَالَ تُسَبِّحَانِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ عَشْرًا وَتَحْمَدَانِ عَشْرًا وَتُكَبِّرَانِ عَشْرًا وَإِذَا أَوَيْتُمَا إِلَى فِرَاشِكُمَا فَسَبِّحَا ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَاحْمَدَا ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ قَالَ فَوَاللَّهِ مَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ عَلَّمَنِيهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقَالَ لَهُ ابْنُ الْكَوَّاءِ وَلَا لَيْلَةَ صِفِّينَ فَقَالَ قَاتَلَكُمْ اللَّهُ يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ نَعَمْ وَلَا لَيْلَةَ صِفِّينَ.
আফফান আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, আতা বিন আল-সাইব আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে, আলীর সূত্রে, আল্লাহ তার উপর সন্তুষ্ট হোন যে, আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাকে ফাতিমার সাথে বিয়ে করার সময়, তিনি তার সাথে একটি শাম এবং মানুষের তৈরি একটি বালিশ পাঠিয়েছিলেন, যার মধ্যে ফাইবার এবং দুটি জল, দুটি জল, দুটি জাম। তখন আলী বললেনঃ ফাতেমার কসম, আল্লাহ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হোন। একদিন, ঈশ্বরের কসম, আমি এমন বুড়ো হয়ে গেছি যে আমার বুকে ব্যাথা করছে। সে বলল, আল্লাহ তোমার বাবাকে বন্দী করে এনেছেন, তাই যাও। তাই এটি ব্যবহার করুন। তিনি বললেন, "আল্লাহর কসম, আমার হাত নিস্তেজ হওয়া পর্যন্ত আমি পিষে ফেলেছি।" তিনি নবীর কাছে এসেছিলেন, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তিনি বললেন, "তোমাকে কী এনেছে?" একটি কন্যার সাথে, তিনি বলেছিলেন, "আমি আপনাকে শুভেচ্ছা জানাতে এসেছি," এবং তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করতে লজ্জা পেয়েছিলেন। তারপর তিনি ফিরে আসেন, এবং তিনি বলেন, "আপনি কি করেছেন?" তিনি বলেন, "আমি তাকে জিজ্ঞাসা করতে লজ্জা পেয়েছিলাম।" তাই আমরা সবাই তার কাছে গেলাম। তখন আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন, হে আল্লাহ্র রসূল, আল্লাহ্র কসম, আমার বুকে ব্যাথা না হওয়া পর্যন্ত আমি বৃদ্ধ হয়ে গেছি, এবং ফাতিমা, আল্লাহ্ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট, বললেনঃ আমি আমার হাত ভিজে যাওয়া পর্যন্ত পিষেছিলাম, এবং আল্লাহ্ তোমাকে বন্দী ও প্রাচুর্যে এনেছেন, তাই আমাদের সেবা করুন। তখন রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, খোদার কসম, আমি তোমাদের উভয়কে দেব না এবং সুফ্ফাহবাসীদের পেট পূর্ণ হবে। আমি তাদের জন্য ব্যয় করার জন্য কিছু খুঁজে পাচ্ছি না, কিন্তু আমি তাদের বিক্রি করে তাদের অর্থ ব্যয় করি, তাই তারা ফিরে আসে। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কাছে এলেন এবং তারা তাদের মখমলের মধ্যে প্রবেশ করল এবং যখন তা তাদের মাথা ঢেকে দিল তখন তাদের পা ছিল। উন্মুক্ত, এবং যখন তারা ঢেকেছিল তখন তাদের পা অনাবৃত ছিল এবং তাদের মাথা অনাবৃত ছিল। তারা উত্তেজিত হল, এবং তিনি বললেন, "তুমি কোথায়?" অতঃপর তিনি বললেন, "তুমি আমার কাছে যা চেয়েছিলে, আমি কি তোমাকে তার চেয়ে উত্তম কিছু বলব না?" তারা বলল, "হ্যাঁ," এবং তিনি কিছু কথা বললেন। জিব্রাইল (আঃ) আমাকে শিখিয়েছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন: আপনি প্রত্যেক সালাতের পর দশবার আল্লাহর পবিত্রতা বর্ণনা করেন, আপনি দশবার তাঁর প্রশংসা করেন এবং আপনি দশবার আল্লাহর প্রশংসা করেন, এবং যখন আপনি দুজন আপনার বিছানায় যান তখন তারা তেত্রিশ বার আল্লাহর মহিমা ঘোষণা করেন এবং তেত্রিশ বার “আল্লাহু আকবার” বলেন। তিনি বললেন, "আল্লাহর কসম, আমি তাদের ছেড়ে যাইনি।" রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এগুলো শিখিয়েছেন। তিনি বললেন, “এবং ইবনুল কাওওয়া তাকে বললেন, ‘এমনকি সিফফিনের রাতেও নয়।’ তিনি বললেন, ‘হে ইরাকবাসী, আল্লাহ তোমাদের হত্যা করুন।’ হ্যাঁ, না। সিফফিনের রাত...
বর্ণনাকারী
আলী ইবনু আবি তালিব (রাঃ)
উৎস
মুসনাদে আহমদ # ৫/৮৩৮
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৫: অধ্যায় ৫