সদাচার ও আত্মীয়তা
অধ্যায়ে ফিরুন
১৩৯ হাদিস
০১
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৮৯৭
বাহজ বিন হাকিম (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبَرُّ قَالَ ‏"‏ أُمَّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ أُمَّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ أُمَّكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ أَبَاكَ ثُمَّ الأَقْرَبَ فَالأَقْرَبَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَبَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ الْقُشَيْرِيُّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ شُعْبَةُ فِي بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَرَوَى عَنْهُ مَعْمَرٌ وَالثَّوْرِيُّ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বলেছেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বলেছেন, আমাদেরকে বাহজ ইবনু হাকিম বলেছেন, আমার পিতা আমাকে বলেছেন, আমার দাদার সূত্রে তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল কে সবচেয়ে বেশি ধার্মিক? তিনি বললেন, তোমার মা। তিনি বললেন, "তারপর।" তিনি বললেন, তোমার মা। তিনি বললেন, "তারপর।" তিনি বললেন, তোমার মা। তিনি বললেন, "তারপর।" কে বলল? "তারপর তোমার বাবা, তারপর সবচেয়ে কাছের, তারপর সবচেয়ে কাছের।" তিনি বলেন, এবং আবু হুরায়রা, আবদুল্লাহ ইবনে ওমর, আয়েশা এবং আবু দারদা থেকে। আবু ঈসা বলেন: বাহজ ইবনে হাকিম মুয়াবিয়া ইবনে হাইদাহ আল-কুশায়রির পুত্র। এটি একটি উত্তম হাদীস। শুবাহ বাহজ সম্পর্কে বলেছেন। নির্মাণ করুন জ্ঞানী, এবং তিনি হাদীসের লোকদের মতে বিশ্বস্ত। মুয়াম্মার, আল-সাওরী, হাম্মাদ বিন সালামাহ এবং একাধিক ইমাম তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৮৯৮
ইবনু মাসউদ (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ الصَّلاَةُ لِمِيقَاتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَكَتَ عَنِّي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ رَوَاهُ الشَّيْبَانِيُّ وَشُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏ وَأَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ إِيَاسٍ ‏.‏
আহমদ ইবনু মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, আল-মাসুদীর সূত্রে, আল-ওয়ালিদ ইবন আল-আইজার থেকে, আবূ আমর আল-শায়বানীর সূত্রে, ইবনু মাসউদ (রাঃ) এর সূত্রে, তিনি বলেনঃ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম, হে আল্লাহর রাসূল, আমি কোনটি শ্রেষ্ঠ? তিনি বললেনঃ নামায। নির্ধারিত সময়ে।” আমি বললাম, তাহলে কি হে আল্লাহর রাসূল? তিনি বললেন, পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহার করা। আমি বললাম, তাহলে কি হে আল্লাহর রাসূল? তিনি বললেন, “আল্লাহর সন্তুষ্টিতে জিহাদ”। অতঃপর আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার ব্যাপারে নীরব থাকলেন, এবং আমি যদি তাঁর কাছে আরও কিছু চাইতাম, তাহলে তিনি আমার জন্য আরও বাড়িয়ে দিতেন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এটি আল-শায়বানী, শুবাহ এবং একাধিক ব্যক্তি আল-ওয়ালিদ ইবন আল-আইজার থেকে বর্ণনা করেছেন এবং এই হাদীসটি আবু আমর থেকে একাধিক দিকে বর্ণিত হয়েছে। আল-শায়বানী, ইবনে মাসউদের কর্তৃত্বে। আর আবু আমর আল-শায়বানীর নাম সাদ বিন ইয়াস।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৮৯৯
আবদুল্লাহ্‌ ইব্‌নু আমর (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ رِضَا الرَّبِّ فِي رِضَا الْوَالِدِ وَسَخَطُ الرَّبِّ فِي سَخَطِ الْوَالِدِ ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَكَذَا رَوَى أَصْحَابُ شُعْبَةَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو مَوْقُوفًا وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ غَيْرَ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ شُعْبَةَ ‏.‏ وَخَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُثَنَّى يَقُولُ مَا رَأَيْتُ بِالْبَصْرَةِ مِثْلَ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ وَلاَ بِالْكُوفَةِ مِثْلَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏
আমাদের কাছে আবূ হাফস বর্ণনা করেছেন, আমর ইবন আলী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে খালিদ ইবনুল হারিস বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে শুবাহ বর্ণনা করেছেন, আলী ইবন আতা থেকে, তাঁর পিতার সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবন আমর (রা.) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ‘আল্লাহর রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর দো‘আ করেছেন। পিতার, এবং প্রভুর অসন্তুষ্টি পিতার অসন্তুষ্টির মধ্যে।" মুহাম্মদ ইবনে বাশার, মুহাম্মাদ ইবনু জাফর আমাদেরকে বলেছেন, শু’বার সূত্রে, আলী ইবনে আতা’র সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আমর-এর সূত্রে এবং অনুরূপ, এবং তিনি তা উত্থাপন করেননি, এবং এটি আরও সঠিক। আবূ ঈসা বলেন, এবং এভাবে শুবার সাহাবীগণ শুবার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, ইয়ালা ইবনে আতা থেকে তার পিতার সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আমরকে আটক করা হয়েছে। খালেদ বিন আল-হারিস ব্যতীত শুবাহ (রহঃ) এর সূত্রে আমরা এমন কাউকে জানি না যে এটিকে দায়ী করেছে। খালেদ বিন আল হারিস বিশ্বস্ত ও বিশ্বস্ত। তিনি বলেনঃ আমি মুহাম্মাদ ইবনুল মুতান্নাকে শুনেছি। তিনি বলেনঃ আমি খালিদ বিন আল-হারিসের মত কাউকে বসরায় দেখিনি, কুফায় আবদুল্লাহ বিন ইদ্রিসের মত কাউকে দেখিনি। তিনি বলেন, আর আবদুল্লাহ রা আল্লাহ ইবনে মাসউদ রা.
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯০০
আবু আবদ আল-রহমান আল-সুলামী (রহ.)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ الْهُجَيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَاهُ فَقَالَ إِنَّ لِي امْرَأَةً وَإِنَّ أُمِّي تَأْمُرُنِي بِطَلاَقِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ الْوَالِدُ أَوْسَطُ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ فَإِنْ شِئْتَ فَأَضِعْ ذَلِكَ الْبَابَ أَوِ احْفَظْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ إِنَّ أُمِّي وَرُبَّمَا قَالَ أَبِي ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبٍ ‏.‏
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবন উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, আতা ইবন আল-সাইব আল-হুজাইমি থেকে, আবু আবদুল রহমান আল-সুলামীর সূত্রে, আবু আল-দারদা'র সূত্রে যে, এক ব্যক্তি তার কাছে এসে বলল, আমার একটি স্ত্রী আছে এবং আমার মা আমাকে তাকে তালাক দেওয়ার নির্দেশ দেন। আবূ আল-দারদা বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দোয়া শুনেছি। আল্লাহ তায়ালা বলেন, "বাবা জান্নাতের দরজার মাঝখানে, যদি তুমি চাও, তাহলে দরজা বন্ধ করে দাও অথবা পাহারা দাও।" তিনি বলেন, এবং ইবনে আবী উমর বলেছেন: সম্ভবত সুফিয়ান বলেছেন, "আমার মা" এবং সম্ভবত তিনি বলেছেন, "আমার পিতা।" আর এটি একটি সহীহ হাদীস। আবু আবদ আল-রহমান আল-সুলামীর নাম আব্দুল্লাহ বিন হাবিব। .
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯০১
আব্দুর রহমান বিন আবি বাকরাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَجَلَسَ وَكَانَ مُتَّكِئًا فَقَالَ ‏"‏ وَشَهَادَةُ الزُّورِ أَوْ قَوْلُ الزُّورِ ‏"‏ ‏.‏ فَمَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهَا حَتَّى قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو بَكْرَةَ اسْمُهُ نُفَيْعُ بْنُ الْحَارِثِ ‏.‏
আমাদেরকে হুমায়দ ইবন মাসদা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে বিশর ইবন আল-মুফাদ্দাল বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-জারী বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-রহমান ইবন আবি বাকরার সূত্রে, তিনি তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আমি কি তোমাদের সর্বশ্রেষ্ঠ ব্যক্তিদের সম্পর্কে বলব না? তারা বলল, হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল। তিনি বললেন, আল্লাহর সাথে শরীক করা। এবং পিতামাতার অবাধ্যতা।" তিনি বললেন, এবং তিনি বসলেন এবং হেলান দিয়ে বললেন, "আর মিথ্যা সাক্ষী বা মিথ্যা কথা।" এবং আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাঁর উপর আশীর্বাদ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি এটি বলতে থাকলেন যতক্ষণ না আমরা বললাম, "আমি যদি বলি, তিনি নীরব থাকতেন।" তিনি বলেন, এবং আবু সাঈদ রা. আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এবং আবু বকরা রা. তার নাম নুফাই বিন আল-হারিস
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯০২
আবদুল্লাহ্‌ ইব্‌নু আমর (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مِنَ الْكَبَائِرِ أَنْ يَشْتُمَ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَهَلْ يَشْتُمُ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ يَسُبُّ أَبَا الرَّجُلِ فَيَشْتُمُ أَبَاهُ وَيَشْتُمُ أُمَّهُ فَيَسُبُّ أُمَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত ইবনে সাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনে আল-হাদ থেকে, সাদ ইবনে ইব্রাহীম থেকে, হুমাইদ ইবনে আবদুল রহমানের সূত্রে, আবদ খোদা ইবনে আমর থেকে, আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি তার পিতামাতার জন্য একজন প্রধান পুরুষ।" তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল, এটা কি পাপ? একজন লোক তার পিতামাতাকে অভিশাপ দেয়। তিনি বললেন, হ্যাঁ, সে একজন ব্যক্তির পিতাকে অভিশাপ দেয়, সে তার পিতাকে অভিশাপ দেয় এবং সে তার মাকে অভিশাপ দেয়, তাই সে তার মাকে অভিশাপ দেয়। আবু ঈসা এ কথা বলেন। একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯০৩
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ إِنَّ أَبَرَّ الْبِرِّ أَنْ يَصِلَ الرَّجُلُ أَهْلَ وُدِّ أَبِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أَسِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏
আহমাদ বিন মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, হায়ওয়া বিন শুরাইহ আমাদেরকে বলেছেন, আল-ওয়ালিদ বিন আবি আল-ওয়ালিদ আমাকে আবদুল্লাহ বিন দীনার থেকে বর্ণনা করেছেন, ইবনু উমর (রা.) থেকে, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে বলতে শুনেছি: “সর্বোত্তম ধার্মিক ব্যক্তি তার পরিবারের সাথে সৎকর্ম করে। তার বাবার জন্য বন্ধুত্বপূর্ণ।" তিনি বলেন, এবং আবু উসাইদ এর কর্তৃত্ব অধ্যায়ে. আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি সহীহ বর্ণনা এবং এই হাদীসটি ইবনে উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত হয়েছে। কোনোভাবেই...
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯০৪
Bara' Bin Azib
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ إِسْرَائِيلَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، وَهُوَ ابْنُ مَدُّويَهْ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، وَاللَّفْظُ، لِحَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الأُمِّ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
সুফিয়ান ইবনু ওয়াকী’ আমাদেরকে বলেছেন, আমার পিতা আমাদেরকে বলেছেন, ইসরাঈলের সূত্রে, তিনি বলেন, মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ, যিনি ইবনু মাদাওয়াইহ, তিনি আমাদেরকে বলেছেন, উবায়দ আল্লাহ আমাদেরকে ইবনু মূসা, ইসরাঈলের কর্তৃত্বে এবং বাণীটি উবায়দ আল্লাহর হাদীসের উপর ভিত্তি করে, আবু ইসহাক আল-হামদ, আল-আযীব-এর কর্তৃত্ব থেকে বর্ণনা করেছেন। নবীর কর্তৃত্ব, ঈশ্বর তাঁর উপর আশীর্বাদ করুন এবং তাঁকে শান্তি প্রদান করুন। আল্লাহ, শান্তি ও আশীর্বাদ, বলেছেন, "মামীর মা একই অবস্থানে আছেন।" আর হাদীসে একটি দীর্ঘ কাহিনী রয়েছে। এটি একটি সহীহ হাদীস।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯০৫
আবু হারাইরাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ ثَلاَثُ دَعَوَاتٍ مُسْتَجَابَاتٌ لاَ شَكَّ فِيهِنَّ دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ وَدَعْوَةُ الْمُسَافِرِ وَدَعْوَةُ الْوَالِدِ عَلَى وَلَدِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى الْحَجَّاجُ الصَّوَّافُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ نَحْوَ حَدِيثِ هِشَامٍ ‏.‏ وَأَبُو جَعْفَرٍ الَّذِي رَوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يُقَالُ لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ الْمُؤَذِّنُ وَلاَ نَعْرِفُ اسْمَهُ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ غَيْرَ حَدِيثٍ ‏.‏
আলী বিন হাজার আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল বিন ইব্রাহিম আমাদেরকে বলেছেন, হিশাম আল-দাসতাওয়াইয়ের সূত্রে, ইয়াহিয়া বিন আবি কাথির থেকে, আবু জাফরের সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তিনটি দোয়ার উত্তর আছে, যার কোনো সন্দেহ নেই। নিপীড়িত এবং প্রার্থনা "মুসাফির এবং তার ছেলের জন্য পিতার দোয়া।" আবূ ঈসা বলেন: আল-হাজ্জাজ আল-সাওয়াফ এই হাদীসটি ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাথির থেকে বর্ণনা করেছেন। হিশামের হাদীসের অনুরূপ। আবু জাফর, যিনি আবু হুরায়রা থেকে বর্ণনা করেছেন, তাকে আবু জাফর মুয়াজ্জিন বলা হয় এবং আমরা তার নাম জানি না, যেমন তিনি তার থেকে বর্ণনা করেছেন। ইয়াহিয়া ইবনে আবী কাসীর, হাদীস নয়
১০
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯০৬
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَجْزِي وَلَدٌ وَالِدًا إِلاَّ أَنْ يَجِدَهُ مَمْلُوكًا فَيَشْتَرِيَهُ فَيُعْتِقَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏
আহমাদ বিন মুহাম্মদ বিন মূসা আমাদেরকে বলেছেন, জারীর আমাদেরকে বলেছেন, সুহাইল বিন আবি সালেহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবূ হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোন পুত্র তার পিতাকে তার মালিকানা না পেলে এবং তাকে মুক্ত করে না পেলে তার প্রতিদান দেয় না।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। সুহাইল ইবনে আবি সালিহ (রা) এর হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না। সুফিয়ান আল-সাওরী এবং অন্যান্যরা এই হাদীসটি সুহাইল ইবনে আবি সালিহ থেকে বর্ণনা করেছেন। .
১১
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯০৭
আবু সালামাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ اشْتَكَى أَبُو الرَّدَّادِ اللَّيْثِيُّ فَعَادَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَقَالَ خَيْرُهُمْ وَأَوْصَلُهُمْ مَا عَلِمْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ قَالَ اللَّهُ أَنَا اللَّهُ وَأَنَا الرَّحْمَنُ خَلَقْتُ الرَّحِمَ وَشَقَقْتُ لَهَا مِنَ اسْمِي فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ وَمَنْ قَطَعَهَا بَتَتُّهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سُفْيَانَ عَنِ الزُّهْرِيِّ حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى مَعْمَرٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ رَدَّادٍ اللَّيْثِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَمَعْمَرٌ كَذَا يَقُولُ قَالَ مُحَمَّدٌ وَحَدِيثُ مَعْمَرٍ خَطَأٌ ‏.‏
ইবনে আবি ওমর এবং সাঈদ ইবনে আবদুল রহমান আল মাখযুমি আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবনে উয়ায়না আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, আবু সালামার সূত্রে, তিনি বলেন: আবু আল-রাদ্দাদ আল-লায়থি অভিযোগ করেছিলেন, তাই আবদ আল-রহমান ইবনে আউফ তাদের কাছে ফিরে এসেছেন এবং যতদূর জানি, আবু মুহাম্মাদ (রা.) তার কাছে ফিরে এসেছেন এবং যতদূর পর্যন্ত আমি সবচেয়ে বেশি জানি। তাই তিনি বললেনঃ আবদ আল-রহমান আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, “আল্লাহ বলেছেন, ‘আমিই আল্লাহ এবং আমিই পরম করুণাময়, আমি গর্ভ সৃষ্টি করেছি এবং আমার নাম থেকে এর জন্য বিভক্ত করেছি, সুতরাং যে কেউ এটিকে যুক্ত করবে, এবং যে এটি ভেঙ্গে দেবে, তা ধ্বংস হয়ে যাবে। এবং আবু সাঈদ, ইবনে আবি আওফা, আমির ইবনে রাবিয়াহ এবং আবু হুরায়রার সূত্রে। এবং জুবায়ের বিন মুতিম রা. আবু ঈসা বলেন, আল-যুহরীর সূত্রে সুফিয়ানের হাদীসটি একটি সহীহ হাদীস। আর মামার এই হাদিসটি আল-যুহরীর সূত্রে আবু সালামাহ থেকে, রাদ্দাদ আল-লাইথির থেকে, আবদ আল-রহমান বিন আওফের সূত্রে এবং মুয়াম্মারও তাই বলেছেন। মুহাম্মদ বললেন, আর মুয়াম্মার হাদিস ভুল।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯০৮
আবদুল্লাহ্‌ ইব্‌নু আমর (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا بَشِيرٌ أَبُو إِسْمَاعِيلَ، وَفِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ وَلَكِنَّ الْوَاصِلَ الَّذِي إِذَا انْقَطَعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلْمَانَ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏
ইবনু আবি ওমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, বশীর আবু ইসমাইল এবং ফিতর বিন খলিফা আমাদেরকে বলেছেন, মুজাহিদের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: “সম্পর্ক অব্যাহত রাখে সে নয় যে পুরস্কৃত হয়, যে সম্পর্ক বজায় রাখে, বরং সম্পর্ককে দৃঢ় করা হয়। তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখে।" আবু ডা. ঈসা, এটি একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস। সালমান, আয়েশা ও আবদুল্লাহ ইবনে ওমরের কর্তৃত্বে।
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯০৯
মুহাম্মদ বিন জুবায়ের বিন মুতইম (রহ.)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي قَاطِعَ رَحِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
ইবনে আবি ওমর, নাসর ইবনে আলী এবং সাঈদ ইবনে আবদ আল-রহমান আল-মাখজুমি আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন: সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর বরাতে, মুহাম্মদ ইবনে জুবায়ের ইবনে মুতিমের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, বলেছেন: আল্লাহর রসূল তাকে আশীর্বাদ করুন, তিনি বলেছেন: "আল্লাহ তাকে শান্তিতে প্রবেশ করবেন এবং তাকে শান্তি দিবেন, যিনি তাকে স্থির করবেন।" ইবনে আবি উমর বলেন, সুফিয়ান অর্থ আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করা। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯১০
উমর বিন আবদ আল-আজিজ (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي سُوَيْدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، يَقُولُ زَعَمَتِ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ قَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ وَهُوَ مُحْتَضِنٌ أَحَدَ ابْنَىِ ابْنَتِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏
"‏ إِنَّكُمْ لَتُبَخِّلُونَ وَتُجَبِّنُونَ وَتُجَهِّلُونَ وَإِنَّكُمْ لَمِنْ رَيْحَانِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَالأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ سَمَاعًا مِنْ خَوْلَةَ ‏.‏
ইবনু আবী ওমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, ইব্রাহীম ইবনু মায়সারার সূত্রে, তিনি বলেন, আমি ইবনু আবী সুওয়াইদকে বলতে শুনেছি, আমি ওমর ইবনু আব্দুল আজিজকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেনঃ ধার্মিক মহিলা খাওলা বিনতে হাকিম দাবি করেছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন তাঁর সন্তানকে আলিঙ্গন করার সময় বাইরে গেলেন। তাঁর কন্যা যখন তিনি বলছিলেন, "সত্যিই, তুমি কৃপণ, কাপুরুষ এবং অজ্ঞ এবং প্রকৃতপক্ষে তুমি ঈশ্বরের সুগন্ধী।" তিনি বলেন, এবং ইবনে উমর এবং আল-আশআত ইবনে কাইসের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেনঃ ইবরাহীম ইবনু মায়সারার সূত্রে ইবনে উয়াইনার হাদীস। তার হাদীস ছাড়া আমরা তাকে চিনি না। আমরা জানি না ওমর বিন আব্দুল আজিজ খাওলা থেকে শুনেছেন।
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯১১
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَبْصَرَ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُقَبِّلُ الْحَسَنَ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْحُسَيْنَ أَوِ الْحَسَنَ فَقَالَ إِنَّ لِي مِنَ الْوَلَدِ عَشَرَةً مَا قَبَّلْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّهُ مَنْ لاَ يَرْحَمْ لاَ يُرْحَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
ইবনু আবি উমর ও সাঈদ বিন আব্দুল রহমান আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, আবু সালামার সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি আল-আকরা ইবনে হাবিস রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছেন, যখন তিনি আল হাসানকে চুম্বন করছিলেন। ইবনে আবি উমর বলেছেন আল-হুসাইন বা আল হাসান, এবং তিনি বলেছিলেন, “আমার কাছে একটি আছে ছেলেমেয়েরা ছিল দশ, আর আমি তাদের কাউকে চুমু খাইনি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয়ই যে দয়া করে না তার প্রতি দয়া করা হবে না।" তিনি বলেন, আর আনাস ও আয়েশা রা. আবূ ঈসা ও আবূ সালামা ইবনে আবদুল রহমান বলেন, তার নাম আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল রহমান ইবনে আওফ। এটি একটি হাদীস। ভালো এবং সত্য...
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯১২
আবু সা'ঈদ আল খুদরি (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ يَكُونُ لأَحَدِكُمْ ثَلاَثُ بَنَاتٍ أَوْ ثَلاَثُ أَخَوَاتٍ فَيُحْسِنُ إِلَيْهِنَّ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ اسْمُهُ سَعْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ سِنَانٍ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ هُوَ سَعْدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ وُهَيْبٍ ‏.‏ وَقَدْ زَادُوا فِي هَذَا الإِسْنَادِ رَجُلاً ‏.‏
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল আজিজ ইবনে মুহাম্মদ আমাদেরকে বলেছেন, সুহাইল ইবনে আবি সালেহ থেকে, সাঈদ ইবনে আবদুল রহমানের সূত্রে, আবু সাঈদ আল-খুদরি (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “তোমাদের কারো তিন কন্যা বা তিন বোন নেই এবং সে জান্নাতে প্রবেশ না করে তাদের প্রতি সদ্ব্যবহার করবে”। তিনি বলেন, এবং আয়েশা, উকবা বিন আমির, আনাস, জাবির এবং ইবনে আব্বাস থেকে। আবু ঈসা এবং আবু সাঈদ আল-খুদরি বলেন। তার নাম সাদ বিন মালিক বিন সিনান এবং সাদ বিন আবি ওয়াক্কাস সাদ বিন মালিক বিন ওয়াহিব। তারা এই ট্রান্সমিশনের শৃঙ্খলে একজন ব্যক্তিকে যুক্ত করেছেন।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯১৩
আয়েশা (রাঃ)
حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنِ ابْتُلِيَ بِشَيْءٍ مِنَ الْبَنَاتِ فَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
আল-আলা ইবন মাসলামাহ আল-বাগদাদী আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল মাজিদ বিন আবদুল আজিজ আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার থেকে, আল-যুহরীর সূত্রে, উরওয়া থেকে, আয়েশা (রাঃ) থেকে বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ধৈর্য্যধারণ করবে এবং তাদের সাথে কিছু নারীদের দ্বারা পরীক্ষা করা হবে। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস।
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯১৪
আবু বকর ইবনে উবায়দুল্লাহ ইবনে আনাস ইবনে মালিক (রা.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، هُوَ الطَّنَافِسِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّاسِبِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ عَالَ جَارِيَتَيْنِ دَخَلْتُ أَنَا وَهُوَ الْجَنَّةَ كَهَاتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَشَارَ بِأَصْبُعَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ غَيْرَ حَدِيثٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ وَالصَّحِيحُ هُوَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু উজির আল-ওয়াসিতি বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-তানাফিসি, মুহাম্মাদ ইবন আবদুল আজিজ আল-রাসিবি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ বকর ইবন উবায়দ আল্লাহ ইবনু আনাস ইবনু মালিক আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, “আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, তিনি তাঁর উপর বরকত দান করেন। দুই নারী ক্রীতদাস সমর্থন করে, আমি প্রবেশ করব আর এই দুইজনের মতই জান্নাত।" সে তার দুই আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করল। আবু ঈসা বলেন, "এটি এই দৃষ্টিকোণ থেকে একটি ভাল, অদ্ভুত হাদীস।" মুহাম্মাদ বিন উবাইদ মুহাম্মাদ বিন আব্দুল আযীয এর সনদে একাধিক হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তিনি আবু বকর বিন উবাইদ আল্লাহ বিন আনাস এর সূত্রে বলেছেন এবং তিনি সঠিক বলেছেন। উবায়েদ আল্লাহ ইবনে আবি বকর ইবনে আনাস রা.
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯১৫
আয়েশা (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا فَسَأَلَتْ فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي شَيْئًا غَيْرَ تَمْرَةٍ فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهَا فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا وَلَمْ تَأْكُلْ مِنْهَا ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنِ ابْتُلِيَ بِشَيْءٍ مِنْ هَذِهِ الْبَنَاتِ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদেরকে আহমদ ইবনু মুহাম্মাদ বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবন আল-মুবারক বলেছেন, আমাদেরকে মুয়াম্মার বলেছেন, ইবনু শিহাবের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনু আবী বকর আমাদেরকে ইবনু হাযম বলেছেন, উরওয়া থেকে, আয়েশা (রাঃ) থেকে, তিনি বলেনঃ এক মহিলা তার দুই মেয়েকে নিয়ে প্রবেশ করল এবং জিজ্ঞাসা করল, কিন্তু সে আমার কাছে খেজুর ছাড়া আর কিছু পেল না। তাই আমি তাকে তা দিলাম এবং সে তার দুই মেয়ের মধ্যে ভাগ করে দিল, কিন্তু সে তা খায়নি। অতঃপর তিনি উঠে বেরিয়ে গেলেন এবং নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রবেশ করলেন এবং আমি তাকে বললাম। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই জিনিসগুলির মধ্যে কোন একটি দ্বারা আক্রান্ত হয়, সেগুলি তার জন্য আগুন থেকে আড়াল হয়ে যাবে।" এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯১৬
আবু সা'ঈদ আল খুদরি (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ سَعِيدٍ الأَعْشَى، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاَثُ بَنَاتٍ أَوْ ثَلاَثُ أَخَوَاتٍ أَوِ ابْنَتَانِ أَوْ أُخْتَانِ فَأَحْسَنَ صُحْبَتَهُنَّ وَاتَّقَى اللَّهَ فِيهِنَّ فَلَهُ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
আহমাদ বিন মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে সুহাইল বিন আবি সালেহ থেকে, আইয়ুব বিন বশীর থেকে, সাইদ আল-আশা থেকে, আবু সাঈদ আল-খুদরির সূত্রে, আবূ সাঈদ আল-খুদরির সূত্রে, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনজন সালাত (নামায/নামাজ) করেছেন। তিন বোন অথবা দুই কন্যা বা বোন, যে তাদের জন্য উত্তম সঙ্গী এবং তাদের ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করে, তার জন্য জান্নাত হবে।” তিনি বললেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯১৭
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ قَبَضَ يَتِيمًا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ الْبَتَّةَ إِلاَّ أَنْ يَعْمَلَ ذَنْبًا لاَ يُغْفَرُ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُرَّةَ الْفِهْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَنَشٌ هُوَ حُسَيْنُ بْنُ قَيْسٍ وَهُوَ أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ يَقُولُ حَنَشٌ وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏
সাঈদ বিন ইয়াকূব আল-তালকানি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-মুতামার বিন সুলাইমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমি আমার পিতাকে হানাশের সূত্রে, ইকরিমার সূত্রে, ইকরিমার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “মুসলমানদের মধ্যে যা কিছু খাবার এবং পানীয় গ্রহণ করবে এবং আল্লাহ তায়ালা দান করবেন। তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।” মোটেও না, যদি না সে এমন পাপ করে যা ক্ষমা করা হবে না।" তিনি বলেন, অধ্যায়ে মুররাহ আল-ফিহরি, আবু হুরায়রা, আবু উমামা এবং সাহল ইবনে সাদ থেকে। আবু ঈসা বলেন, “হানাশ” হল হুসাইন ইবন কায়েস এবং তিনি হলেন আবু আলী আল-রাহবী এবং সুলাইমান আত-তাইমী বলেন, “হানাশ” লোকদের মধ্যে দুর্বল। হাদিস...
২২
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯১৮
সাহল বিন সা'দ (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ أَبُو الْقَاسِمِ الْمَكِّيُّ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ يَعْنِي السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আবদুল্লাহ ইবনু ইমরান আবু আল-কাসিম আল-মাক্কী আল-কুরাশি আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল আজিজ ইবন আবী হাযিম আমাদেরকে তার পিতার সূত্রে, সাহল ইবনে সাদ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “আমি এবং যে ব্যক্তি এতিমের দেখাশোনা করবে তারা জান্নাতে তাদের মত হব। এবং তিনি তার দুই আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করলেন, অর্থাৎ তর্জনী। এবং আল-উস্তা। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯১৯
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ زَرْبِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ جَاءَ شَيْخٌ يُرِيدُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَبْطَأَ الْقَوْمُ عَنْهُ أَنْ يُوَسِّعُوا لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَزَرْبِيٌّ لَهُ أَحَادِيثُ مَنَاكِيرُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন মারযুক আল-বসরী আমাদেরকে বলেছেন, উবাইদ বিন ওয়াকিদ আমাদেরকে বলেছেন, জারবি থেকে তিনি বলেন, আমি আনাস বিন মালিককে বলতে শুনেছি, “এক শাইখ নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে খুঁজতে এসেছিলেন। তাই লোকেরা তার প্রতিশোধ নিতে ধীর ছিল, তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যে আমাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে না সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।" এবং তিনি আমাদের বড়দের সম্মান করেন। তিনি বলেন, এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমর, আবূ হুরায়রা, ইবনে আব্বাস এবং আবু উমামা থেকে। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদিস। জারবি আনাস বিন মালিক ও অন্যান্যদের থেকে আপত্তিকর হাদীস রয়েছে।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯২০
আমর ইবনু শুআইব
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيَعْرِفْ شَرَفَ كَبِيرِنَا ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَيَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا ‏"‏ ‏.‏
আবূ বকর আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আবান বলেছেন, আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ফুদাইল বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, আমর ইবনু শুআইবের সূত্রে, তাঁর পিতার সূত্রে, তাঁর দাদার সূত্রে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "আমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে আমাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে না এবং আমাদের বড়দের সম্মান স্বীকার করে না।" হানাদ আমাদের বলেছেন, তিনি আমাদের বলেছেন। আবদাহ, মুহাম্মদ বিন ইসহাকের কর্তৃত্বে, অনুরূপ কিছু, তবে তিনি বলেছিলেন, "এবং তিনি আমাদের বড়দের অধিকার জানেন।"
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯২১
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا وَيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا ‏.‏ - قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَّا ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ لَيْسَ مِنْ سُنَّتِنَا يَقُولُ لَيْسَ مِنْ أَدَبِنَا ‏.‏ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ كَانَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ يُنْكِرُ هَذَا التَّفْسِيرَ لَيْسَ مِنَّا يَقُولُ لَيْسَ مِثْلَنَا ‏.‏
আবূ বকর আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন আবান আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, শারিকের সূত্রে, লাইতের সূত্রে, ইকরিমার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেন, তিনি বলেছেন, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করুন, “সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয় যে আমাদের বৃদ্ধের প্রতি দয়া করে না এবং আমাদের ছোটদের যা অধিকার দেয় তার প্রতি সম্মান প্রদর্শন করে। ভুল।" তিনি ড. আবু ঈসা, এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস। আর আমর বিন শুয়াইবের সূত্রে মুহাম্মাদ বিন ইসহাকের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস এবং এটি আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে অন্যভাবেও বর্ণিত হয়েছে। - কতিপয় জ্ঞানী ব্যক্তি নবীজির উক্তিটির মর্মার্থ বলেছেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, “তিনি আমাদের অন্তর্ভুক্ত নন”। তিনি বলেন, “তিনি এর নয় আমাদের সুন্নাহ বলেছেন: এটা আমাদের আদব থেকে নয়। এবং আলী বিন আল-মাদিনী বলেছেন: ইয়াহিয়া বিন সাঈদ বলেছেন: সুফিয়ান আল-সাওরী এই ব্যাখ্যাটিকে অস্বীকার করেছেন। তিনি আমাদের থেকে নন। তিনি বলেন, তিনি আমাদের মতো নন
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯২২
জারীর বিন আব্দুল্লাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ لاَ يَرْحَمُ النَّاسَ لاَ يَرْحَمُهُ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইসমাইল ইবনু আবি খালিদ থেকে, কায়েস ইবনু আবী হাযিম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, জারির ইবনু আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি দয়া করে না, আল্লাহও তার প্রতি দয়া করবেন না।” আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস। সহীহ। তিনি বলেন, এবং আবদ আল-রহমান ইবনে আওফ, আবু সাঈদ, ইবনে উমর, আবু হুরায়রা এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে।
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯২৩
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ كَتَبَ بِهِ إِلَىَّ مَنْصُورٌ وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ سَمِعَ أَبَا عُثْمَانَ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لاَ تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلاَّ مِنْ شَقِيٍّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَبُو عُثْمَانَ الَّذِي رَوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ لاَ يُعْرَفُ اسْمُهُ وَيُقَالُ هُوَ وَالِدُ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الَّذِي رَوَى عَنْهُ أَبُو الزِّنَادِ وَقَدْ رَوَى أَبُو الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ حَدِيثٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন তিনি মানসুরকে লিখেছিলেন এবং আমি তাকে পাঠ করেছিলাম। আবু উসমান শুনলেন। মাওলা আল-মুগিরাহ বিন শুবাহ, আবু হুরায়রার সূত্রে, যিনি বলেছেন: আমি আবু আল কাসিমকে শুনেছি, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, তিনি বলেছেন, "একজন হতভাগ্য ব্যক্তি ছাড়া রহমত প্রত্যাহার করা হয় না।" তিনি বলেন: “এবং আবু উসমান, যিনি আবু হুরাইরার কাছ থেকে বর্ণনা করেছেন, তার নাম জানা যায়নি, এবং বলা হয় যে তিনি মূসা বিন আবি উসমানের পিতা, যার থেকে আবু আল-জিনাদ আবু আল-জিনাদ মূসা বিন আবি উসমানের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রার কর্তৃত্বের উপর, আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন এবং নবী করীম (সা.) তাকে শান্তি, একটি হাদিস ছাড়া তিনি বলেন: আবু ঈসা, এটি একটি উত্তম হাদীস।
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯২৪
আবদুল্লাহ্‌ ইব্‌নু আমর (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي قَابُوسَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا مَنْ فِي الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلَهُ اللَّهُ وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعَهُ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
ইবনু আবি ওমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আমর বিন দীনার থেকে, আবু কাবুসের সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন আমর থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, “যারা করুণাময় তারা তাদের প্রতি দয়া করবে, পরম করুণাময় এবং পৃথিবীতে যারা আছে তাদের প্রতি দয়া করবে। আপনার প্রতি করুণা পরম করুণাময় থেকে একটি করুণা, তাই যে কেউ "সে এতে যোগ দিয়েছে, এবং ঈশ্বর এটিকে সংযুক্ত করেছেন, এবং যে কেউ এটি ভাঙবে, ঈশ্বর এটিকে কেটে দেবেন।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯২৫
জারীর বিন আব্দুল্লাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল বিন আবি খালেদের সূত্রে, কায়েস বিন আবি হাযিমের সূত্রে, জারির বিন আবদে আল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আনুগত্যের অঙ্গীকার করেছিলাম, যেহেতু সালাত কায়েম করা এবং যাকাত প্রদান করা এবং প্রত্যেক মুসলমানের প্রতি যাকাত আদায় করা। তিনি বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস। সত্য।
৩০
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯২৬
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الدِّينُ النَّصِيحَةُ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مِرَارٍ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَنْ قَالَ ‏"‏ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَتَمِيمٍ الدَّارِيِّ وَجَرِيرٍ وَحَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ وَثَوْبَانَ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, সাফওয়ান বিন ঈসা আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মাদ বিন আজলান থেকে, আল-কাকা বিন হাকিম থেকে, আবু সালেহ থেকে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “দ্বীন হল আন্তরিক উপদেশ”। তিনবার, তারা বলল, হে আল্লাহর রসূল, যে বলেছে, "আল্লাহর কাছে।" এবং তার কিতাবের জন্য এবং মুসলমানদের ইমামদের জন্য এবং তাদের সাধারণ মানুষের জন্য।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এবং ইবনে ওমর ও তামীমের কর্তৃত্বে। আল-দারি, জারির, হাকিম ইবনে আবি ইয়াজিদ, তার পিতার কর্তৃত্বে এবং থুবান।
৩১
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯২৭
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَخُونُهُ وَلاَ يَكْذِبُهُ وَلاَ يَخْذُلُهُ كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَدَمُهُ التَّقْوَى هَا هُنَا بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْتَقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏
উবাইদ বিন আসবাত বিন মুহাম্মাদ আল-কুরাশি আমাদেরকে বলেছেন, আমার পিতা আমাকে বলেছেন, হিশাম বিন সাদ থেকে, যায়েদ বিন আসলামের সূত্রে, আবু সালেহ থেকে, আমার পিতা হুরায়রার সূত্রে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “একজন মুসলমান তার ভাই নয়, সে তার ভাই হয় না, সে তার মিথ্যা কথা বলে না। nor does a Muslim betray him.” "তার সম্মান, তার সম্পদ এবং তার রক্ত ​​মুসলমানের জন্য অলঙ্ঘনীয়। তাকওয়া। এখানে, একজন ব্যক্তির পক্ষে তার মুসলিম ভাইকে তুচ্ছ করাই যথেষ্ট।" আবু ঈসা রা. এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস। আলী ও আবু আইয়ুবের কর্তৃত্বে।
৩২
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯২৮
আবু মুসা আল-আশ'আরফ (রাঃ)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আল-হাসান বিন আলী আল-খাল্লাল এবং একাধিক ব্যক্তি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন, আবূ উসামা আমাদের কাছে বুরাইদ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে আবী বুরদাহ তার দাদার সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আবু বুরদাহ, আবু মূসা আল-আশ’আরী থেকে, বলেছেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া এবং সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "একজন মুমিন অন্য মুমিনের কাছে একটি ভবনের মতো, যার অংশগুলি সমর্থিত।" "কিছু।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯২৯
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ مِرْآةُ أَخِيهِ فَإِنْ رَأَى بِهِ أَذًى فَلْيُمِطْهُ عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَيَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ضَعَّفَهُ شُعْبَةُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏
আমাকে আহমাদ বিন মুহাম্মদ বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন উবাইদ আল্লাহ আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “তোমাদের মধ্যে একজন তার ভাইয়ের আয়না, সে যদি তার মধ্যে ক্ষতি দেখতে পায়, তাহলে সে যেন তা তার কাছ থেকে সরিয়ে নেয়। আবু ঈসা ও ইয়াহইয়া বিন রা উবায়েদ আল্লাহকে শুবাহ দুর্বল ঘোষণা করেছিলেন। তিনি বলেন, আনাস রা.
৩৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৩০
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ فِي الدُّنْيَا يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ سَتَرَ عَلَى مُسْلِمٍ فِي الدُّنْيَا سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى أَبُو عَوَانَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ ‏.‏
উবাইদ বিন আসবাত বিন মুহাম্মাদ আল-কুরাশি আমাদেরকে বলেছেন, আমার পিতা আমাকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি তাকে আবূ সালিহ (রাঃ) থেকে, আবু হুরায়রা (রাঃ)-এর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর বরাতে বলেছি। এবং তিনি বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো মুসলমানকে দুনিয়ার দুঃখ-কষ্ট থেকে মুক্তি দেবে, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন কষ্ট থেকে মুক্তি দেবেন। তিনি একজন দুঃখী ব্যক্তির জন্য এই দুনিয়ায় সবকিছু সহজ করে দিয়েছেন, আল্লাহ তার জন্য দুনিয়া ও আখিরাতে সবকিছু সহজ করে দেবেন এবং যে ব্যক্তি এই দুনিয়ায় কোনো মুসলমানকে আবৃত করবে, আল্লাহ তাকে দুনিয়া ও আখিরাতে আবৃত করবেন। আর আল্লাহ বান্দাকে সাহায্য করেন যতক্ষণ বান্দা তার ভাইকে সাহায্য করে।" তিনি বলেন, এবং ইবনে উমর ও উকবা ইবনে আমীরের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। তিনি ড. আবু ঈসা, এটি একটি হাসান হাদীস। আবু আওয়ানা এবং একাধিক ব্যক্তি এই হাদিসটি বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশ থেকে, আবু সালেহ থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে। নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, অনুরূপ কিছু, কিন্তু তারা তা উল্লেখ করেননি। আমি আবূ সালিহ (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছি।
৩৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৩১
আবু আল-দারদা' (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّهْشَلِيِّ، عَنْ مَرْزُوقٍ أَبِي بَكْرٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللَّهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
আহমাদ বিন মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন আল-মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, আবু বকর আল-নাহশিলির সূত্রে, মারজুক আবু বকর আল-তাইমি থেকে, উম্মে দারদা'র কর্তৃত্বে, আবু আল-দারদা'র সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সা.)-এর সূত্রে, আল্লাহ্‌র দোয়া ও সালাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার ভাইকে সম্মানিত করবে, আল্লাহ তায়ালার দোয়া করবেন। কেয়ামতের দিন তার মুখ থেকে আগুনকে প্রত্যাহার করুন পুনরুত্থান।" তিনি বলেন, আর আসমা বিনতে ইয়াযীদ সম্পর্কে অধ্যায়ে রা. আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস।
৩৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৩২
আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ يَلْتَقِيَانِ فَيَصُدُّ هَذَا وَيَصُدُّ هَذَا وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَهِشَامِ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي هِنْدٍ الدَّارِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদেরকে ইবনু আবি ওমর বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আল-যুহরি বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন এবং সাঈদ ইবনু আবদুল রহমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, আল-যুহরী থেকে, আতা বিন ইয়াযীদ আল-লায়তীর সূত্রে, আবূ আ’নসারী রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রসূল আল-আনসারি রা. তিনি বলেন, “একজন মুসলমানের জন্য এটা জায়েয নয় সে তার ভাইকে ত্যাগ করে যে তিনজনের সাথে মিলিত হয়, এবং এই একজন তাকে তাড়িয়ে দেয় এবং সে তাকে তাড়িয়ে দেয় এবং তাদের মধ্যে সর্বোত্তম সে যে শান্তির সাথে শুরু করে।" তিনি বলেন, এবং আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ, আনাস, আবু হুরায়রা, হিশাম ইবনে আমির এবং আবু হিন্দ আল-দারির অধ্যায়ে। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৩৩
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ الْمَدِينَةَ آخَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ لَهُ هَلُمَّ أُقَاسِمْكَ مَالِي نِصْفَيْنِ وَلِي امْرَأَتَانِ فَأُطَلِّقُ إِحْدَاهُمَا فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَتَزَوَّجْهَا ‏.‏ فَقَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ ‏.‏ فَدَلُّوهُ عَلَى السُّوقِ فَمَا رَجَعَ يَوْمَئِذٍ إِلاَّ وَمَعَهُ شَيْءٌ مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ قَدِ اسْتَفْضَلَهُ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ فَقَالَ ‏"‏ مَهْيَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَا أَصْدَقْتَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَوَاةً ‏.‏ قَالَ حُمَيْدٌ أَوْ قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَزْنُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَزْنُ ثَلاَثَةِ دَرَاهِمَ وَثُلُثٍ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَزْنُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَزْنُ خَمْسَةِ دَرَاهِمَ ‏.‏ سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ مَنْصُورٍ يَذْكُرُ عَنْهُمَا هَذَا ‏.‏
আহমদ ইবনু মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল ইবনু ইবরাহীম আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে হুমাইদ বর্ণনা করেছেন, আনাসের সূত্রে, তিনি বলেন, আবদ আল-রহমান ইবনু আওফ যখন মদিনায় আসেন, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর এবং সাদ ইবনুল রাবী’র মধ্যে ভ্রাতৃত্বের সম্পর্ক স্থাপন করেন এবং তাঁকে বলেন, “এসো, আমি তোমাকে দুই ভাগে ভাগ করব এবং আমি আমার সম্পত্তি অর্ধেক করে দেব। তালাকপ্রাপ্ত।" তাদের একজন, এবং যখন তার ইদ্দত শেষ হয়ে যাবে, তখন তাকে বিয়ে করবে। তারপর বললেন, ঈশ্বর আপনার পরিবার এবং আপনার অর্থের মঙ্গল করুন, আমাকে বাজারে নিয়ে আসুন। তারা তাকে বাজারে দেখাল, আর সে কি করল? সেদিন সে ফিরে এসেছিল, কিন্তু তার সাথে কিছু ভুট্টা ও ঘি ছিল যা তার অবশিষ্ট ছিল। রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে এর পর দেখেছিলেন এবং তাঁর উপর কিছু বোঝা ছিল। একটি হলুদ আভা। তিনি বললেন, মুহাইম। তিনি বললেন, আমি একজন আনসার মহিলাকে বিয়ে করেছি। তিনি বললেন, "আমি তাকে বিশ্বাস করিনি।" তিনি বললেন, নাওয়াত। তিনি ড. প্রশংসনীয়, বা তিনি বলেছেন, সোনার পাথরের ওজন। তিনি বললেন, আমি ঈমান রাখব, যদিও তা ভেড়াই হয়। আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। তিনি ড. আহমাদ ইবনে হাম্বল ওজন করেছেন তিন ও তিন দিরহাম ওজনের সোনার একটি পাথর। ইসহাক ইবনে ইব্রাহীম বলেন: সোনার একটি পাথরের ওজন পাঁচ দিরহাম। আমি ইসহাক বিন মানসূরকে তাদের সম্পর্কে এ কথা উল্লেখ করতে শুনেছি।
৩৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৩৪
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْغِيبَةُ قَالَ ‏"‏ ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ قَالَ ‏"‏ إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدْ بَهَتَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আলা ইবন আবদ আল-রহমান থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্নিত, বলা হলঃ হে আল্লাহর রাসূল, গীবত কি? তিনি বললেন: "সে তোমার ভাইকে এমনভাবে উল্লেখ করেছে যা সে অপছন্দ করে।" তিনি বললেনঃ আপনি কি দেখেছেন যে আমি যা বলি তাতে কি আছে? তিনি বললেন: “যদি তাতে থাকে যা তুমি বলছ সে হারিয়েছে তুমি তাকে গীবত করেছ, আর যদি তার মধ্যে এমন কিছু না থাকে যা তুমি বলেছ, তাহলে তুমি তাকে অপবাদ দিয়েছ।” তিনি বলেন, এবং আবূ বারযাহ, ইবনে উমর এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমর থেকে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৩৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৩৫
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاَءِ الْعَطَّارُ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تَقَاطَعُوا وَلاَ تَدَابَرُوا وَلاَ تَبَاغَضُوا وَلاَ تَحَاسَدُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
আবদুল-জাব্বার ইবন আল-আলা’ আল-আত্তার এবং সাঈদ ইবন আবদুল-রহমান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: সুফিয়ান ইবন উয়ায়না আমাদের কাছে আল-যুহরীর সূত্রে, আনাসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর নামায ও সল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: একে অপরকে খাবেন না, একে অপরকে বিঘ্নিত করবেন না। একে অপরকে হিংসা করো না এবং ভ্রাতৃদ্বয়ের দাস হও।" কোনো মুসলমানের জন্য তার ভাইকে তিন দিনের বেশি ত্যাগ করা জায়েজ নয়। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। তিনি বলেন, এবং আবু বকর আল-সিদ্দিক, আল-জুবায়ের বিন আল-আওয়াম, ইবনে মাসউদ এবং আবু হুরায়রার বরাতে।
৪০
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৩৬
সালিম (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً فَهُوَ يُنْفِقُ مِنْهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَقُومُ بِهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ هَذَا ‏.‏
ইবনু আবী উমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আল-যুহরি আমাদেরকে বলেছেন, সালিমের সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “দুটি জিনিস ছাড়া অন্য কোনো হিংসা নেই: একজন ব্যক্তি যাকে আল্লাহ সম্পদ দিয়েছেন এবং সে তা থেকে রাতের বেলায় ব্যয় করে এবং দিনে যে ব্যক্তি কুরআনের সাথে রওয়ানা দেয়, সে আল্লাহর সাথে কাজ করে। এটা "রাতে এবং দিনে।" আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। ইবনু মাসউদ ও আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত হয়েছে। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন।
৪১
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৩৭
জাবির (রাঃ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ يَئِسَ أَنْ يَعْبُدَهُ الْمُصَلُّونَ وَلَكِنْ فِي التَّحْرِيشِ بَيْنَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَسُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو سُفْيَانَ اسْمُهُ طَلْحَةُ بْنُ نَافِعٍ ‏.‏
হানাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ মুয়াবিয়া আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, আবু সুফিয়ানের সূত্রে, জাবিরের সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয়ই শয়তান নিরাশ হয়ে গেছে যে উপাসকগণ তার উপাসনা করে, কিন্তু তাদের মধ্যে ভিড় করে।" তিনি বলেন, এবং আনাস ও সুলাইমান বিন আমর বিন আল-আহওয়াসের সূত্রে তার বাবার কর্তৃত্বে। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম হাদীস। আর আবু সুফিয়ানের নাম তালহা বিন নাফি’।
৪২
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৩৮
উম্ম কুলসুম বিনতে উকবাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عُقْبَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ لَيْسَ بِالْكَاذِبِ مَنْ أَصْلَحَ بَيْنَ النَّاسِ فَقَالَ خَيْرًا أَوْ نَمَى خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আহমাদ ইবনু মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল ইবনু ইবরাহীম আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার থেকে, আল-যুহরীর সূত্রে, হুমাইদ ইবনু আবদুল রহমানের সূত্রে, তাঁর মা থেকে, উম্মে কুলসুম বিনতে উকবা বলেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শুনেছি যে, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি বর্ষিত করুন, তিনি বলেছেন, “যে লোকেদের মধ্যে ভালো বা মন্দ কথা বলে, তার মধ্যে শান্তি নেই।” সে ভালো বেড়ে উঠল।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৪৩
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৩৯
আসমা বিনতে ইয়াজিদ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، وَأَبُو أَحْمَدَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَحِلُّ الْكَذِبُ إِلاَّ فِي ثَلاَثٍ يُحَدِّثُ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ لِيُرْضِيَهَا وَالْكَذِبُ فِي الْحَرْبِ وَالْكَذِبُ لِيُصْلِحَ بَيْنَ النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مَحْمُودٌ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ لاَ يَصْلُحُ الْكَذِبُ إِلاَّ فِي ثَلاَثٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَسْمَاءَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ خُثَيْمٍ ‏.‏
وَرَوَى دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বলেছেন, আমাদেরকে আবূ আহমাদ আল-জুবায়েরী বলেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান বলেছেন, তিনি বলেছেন এবং আমাদেরকে মাহমুদ ইবন গাইলান বলেছেন, আমাদেরকে বিশর ইবন আল-সারী বলেছেন, আর আবূ আহমাদ বলেছেন: আমাদের কাছে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, আবদুল্লাহ ইবন উসমান ইবনু খুথাইম থেকে, শাহর ইবন হাওশাব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণনা করেছেন। ইয়াযীদ বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তিনটি ক্ষেত্রে মিথ্যা বলা জায়েজ নয়: একজন ব্যক্তি তার স্ত্রীকে খুশি করার জন্য তার সাথে কথা বলছে এবং যুদ্ধে মিথ্যা বলছে।" আর মিথ্যে বলা হচ্ছে মানুষকে মিটমাট করা।” মাহমুদ তার হাদিসে বলেছেন, "তিনটি ক্ষেত্রে মিথ্যা বলা ঠিক নয়।" আবু ঈসা এ কথা বলেন। একটি হাসান হাদীস। ইবনে খুথাইমের হাদীস ছাড়া আসমার হাদীসের কথা আমরা জানি না। দাউদ ইবনে আবি হিন্দ এই হাদিসটি শাহর ইবনে হাওশাবের সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে বর্ণনা করেছেন এবং তিনি এতে কোনো নাম উল্লেখ করেননি। মুহাম্মদ বিন আল-আলা আবু কুরায়ব আমাদেরকে এ কথা বলেছেন। ইবনু আবী আমাদেরকে তা বলেছেন দাউদ বিন আবি হিন্দের কর্তৃত্বে একটি অতিরিক্ত বর্ণনা। আর আবু বকর রা.
৪৪
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৪০
আবু সিরমাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ، عَنْ أَبِي صِرْمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ ضَارَّ ضَارَّ اللَّهُ بِهِ وَمَنْ شَاقَّ شَاقَّ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত আমাদেরকে ইয়াহিয়া ইবনে সাঈদের সূত্রে, মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহিয়া ইবনে হিব্বানের সূত্রে, লু’লুয়ার সূত্রে, আবূ সারমাহ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার ক্ষতি করবে, আল্লাহ তাকে কষ্ট দিবেন। তার কাছে।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। আর আবু বকর রা.
৪৫
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৪১
আবু বকর আল-সিদ্দিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ الْعُكْلِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا فَرْقَدٌ السَّبَخِيُّ، عَنْ مُرَّةَ بْنِ شَرَاحِيلَ الْهَمْدَانِيِّ، وَهُوَ الطَّيِّبُ - عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَلْعُونٌ مَنْ ضَارَّ مُؤْمِنًا أَوْ مَكَرَ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
আবদ বিন হুমাইদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে যায়েদ বিন আল-হুবাব আল-উকলি বর্ণনা করেছেন, আমার কাছে আবূ সালামাহ আল-কিন্দি বর্ণনা করেছেন, ফারকাদ আল-সাবখী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুরারাহ বিন শারাহেল আল-হামদানী, যিনি আল-তৈয়্যিব-এর সূত্রে, তিনি আবূ বাক্দীর রসূল-এর সূত্রে বলেছেন: আল্লাহ তায়ালা আবূ বাক্দীর বরকত বর্ষণ করুন। তাকে এবং তাকে শান্তি দিন, বললেন, “যে ক্ষতি করে সে অভিশপ্ত সে বিশ্বাসী হোক বা তাতে প্রতারণা করুক।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস।
৪৬
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৪২
আয়েশা (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ - عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ছ ইবনে সাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াহিয়া ইবনে সাঈদের সূত্রে, আবু বকরের সূত্রে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে আমর ইবনে হাযমের পুত্র - আমরা থেকে, আয়েশা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর প্রতি বরকত দান করুন এবং তিনি আমার প্রতিবেশীকে (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন যে, আমি আমার প্রতিবেশীকে অনুগ্রহ করেছিলাম। ভেবেছিলেন তিনি তাকে উত্তরাধিকারী বানাবেন।" তিনি ড. আবু ঈসা রা এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস
৪৭
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৪৩
মুজাহিদ (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ شَابُورَ، وَبَشِيرٍ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، ذُبِحَتْ لَهُ شَاةٌ فِي أَهْلِهِ فَلَمَّا جَاءَ قَالَ أَهْدَيْتُمْ لِجَارِنَا الْيَهُودِيِّ أَهْدَيْتُمْ لِجَارِنَا الْيَهُودِيِّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَالْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي شُرَيْحٍ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا ‏.‏
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল আলা আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না আমাদেরকে দাউদ ইবনু শাবুর থেকে এবং বশীর আবী ইসমাইল মুজাহিদের সূত্রে বলেছেন যে, আবদুল্লাহ ইবনু আমর তাঁর পরিবারের জন্য একটি ভেড়া জবাই করা হয়েছিল, অতঃপর তিনি এসে বললেন, আপনি আমাদের ইহুদী প্রতিবেশীকে উপহার দিয়েছিলেন। শুনলাম আল্লাহর রসূল, আল্লাহ তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন, বলেছেন: "জিব্রাইল আমাকে আমার প্রতিবেশীর সুপারিশ করতে থাকে যে আমি ভেবেছিলাম যে সে তাকে উত্তরাধিকারী করবে।" তিনি বলেন, এবং আয়েশা ও ইবনে আব্বাস, আবু হুরায়রা, আনাস, আল-মিকদাদ বিন আল-আসওয়াদ, উকবা বিন আমির, আবু শুরাইহ এবং আবু উমামা-এর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবু ঈসা রা. এই এই দৃষ্টিকোণ থেকে এটি একটি ভাল এবং অদ্ভুত হাদীস। এই হাদিসটি মুজাহিদ থেকে, আয়েশা থেকে এবং আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত হয়েছে।
৪৮
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৪৪
আবদুল্লাহ্‌ ইব্‌নু আমর (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ خَيْرُ الأَصْحَابِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِصَاحِبِهِ وَخَيْرُ الْجِيرَانِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِجَارِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ‏.‏
আহমাদ বিন মুহাম্মাদ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন আল-মুবারক আমাদেরকে হায়ওয়া বিন শুরাইহ থেকে, শুরাহবিল বিন শারিকের সূত্রে, আবু আব্দুল রহমান আল-হুবলী থেকে, আবদুল্লাহ বিন আমর (রা.) থেকে বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তাদের সর্বোত্তম সঙ্গী হল আল্লাহর সঙ্গী। আল্লাহর কাছে প্রতিবেশীদের মধ্যে সেই উত্তম যে তার প্রতিবেশীর কাছে উত্তম। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও অদ্ভুত হাদীস। তার নাম আবু আবদ আল-রহমান আল-হুবলী। আব্দুল্লাহ বিন ইয়াজিদ...
৪৯
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৪৫
আবু যার আল-গিফারী (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِخْوَانُكُمْ جَعَلَهُمُ اللَّهُ فِتْيَةً تَحْتَ أَيْدِيكُمْ فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِنْ طَعَامِهِ وَلْيُلْبِسْهُ مِنْ لِبَاسِهِ وَلاَ يُكَلِّفْهُ مَا يَغْلِبُهُ فَإِنْ كَلَّفَهُ مَا يَغْلِبُهُ فَلْيُعِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বিন বাশার বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-রহমান বিন মাহদী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, ওয়াসিলের সূত্রে, আল-মারুর বিন সুওয়াইদ থেকে, আবূ যারর সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমাদের ভাইকে যার অধীনে রাখা হয়েছে, আল্লাহ তাদের যুবকদের হাতে রেখেছেন। হাত, তাকে খাওয়াতে দাও।" তার খাদ্য ও পোশাকের ব্যাপারে, এবং তার জন্য যা কঠিন তা দিয়ে তার উপর বোঝা চাপিয়ে দিও না, তবে যদি তার জন্য কষ্টকর জিনিসটি ব্যয় করে তবে সে তাকে সাহায্য করুক।" তিনি বলেন, এবং আলী, উম্মে সালামাহ, ইবনে উমর এবং আবু হুরায়রার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
৫০
জামি আত-তিরমিযী # ২৭/১৯৪৬
আবু বকর আল-সিদ্দিক (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ، عَنْ مُرَّةَ الطَّيِّبِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ سَيِّئُ الْمَلَكَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ فِي فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
আহমাদ বিন মানি আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাম বিন ইয়াহিয়ার সূত্রে, ফারকাদ আল-সাবখী থেকে, মুরারাত আল-তাইয়্যিবের কাছ থেকে, আবু বকরের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, তিনি বলেছেন: “একজন খারাপ চরিত্রে প্রবেশ করবে।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। আইয়ুব বক্তব্য রাখেন আল-সাখতিয়ানি এবং ফারকাদ আল-সাবখীতে একাধিক ব্যক্তি, তার মুখস্থ অনুসারে।