স্বপ্ন
অধ্যায়ে ফিরুন
০১
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৭০
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا وَرُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَالرُّؤْيَا ثَلاَثٌ فَالرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ وَالرُّؤْيَا مِنْ تَحْزِينِ الشَّيْطَانِ وَالرُّؤْيَا مِمَّا يُحَدِّثُ بِهَا الرَّجُلُ نَفْسَهُ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُمْ وَلْيَتْفُلْ وَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا النَّاسَ قَالَ وَأُحِبُّ الْقَيْدَ فِي النَّوْمِ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ " . قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا وَرُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَالرُّؤْيَا ثَلاَثٌ فَالرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ وَالرُّؤْيَا مِنْ تَحْزِينِ الشَّيْطَانِ وَالرُّؤْيَا مِمَّا يُحَدِّثُ بِهَا الرَّجُلُ نَفْسَهُ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُمْ وَلْيَتْفُلْ وَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا النَّاسَ قَالَ وَأُحِبُّ الْقَيْدَ فِي النَّوْمِ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ " . قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
নাসর বিন আলী আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল ওয়াহহাব আল-সাকাফী আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুব আমাদেরকে বলেছেন, মুহাম্মদ বিন সিরিন থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন সময় ঘনিয়ে আসবে, তখন মুমিনের দৃষ্টি তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সত্য হবে এবং তাদের কথাবার্তায় সবচেয়ে বেশি সত্য হবে। দৃষ্টি।" একজন মুসলমান ভবিষ্যদ্বাণীর ছেচল্লিশটি অংশের একটি, এবং একটি দর্শন তিনটি। একটি ভাল দৃষ্টি ঈশ্বরের কাছ থেকে সুসংবাদ, এবং একটি দৃষ্টি দুঃখের একটি চিহ্ন. শয়তান এবং দর্শন হল এমন জিনিস যা একজন মানুষ নিজেকে বলে। তোমাদের কেউ যদি এমন কিছু দেখে যা সে অপছন্দ করে, সে যেন উঠে থুতু ফেলে এবং লোকেদেরকে সে কথা না বলে। তিনি বলেছিলেন, "আমি ঘুমানোর সময় শিকল পছন্দ করি এবং আমি শৃঙ্খল, শিকল, ধর্মে অবিচলতাকে ঘৃণা করি।" তিনি বললেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৭১
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ . قَالَ وَحَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
" رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ . قَالَ وَحَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
মাহমুদ বিন গাইলান আমাদেরকে বলেছেন, আবু দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, শু’বার সূত্রে, কাতাদার সূত্রে, তিনি আনাসকে উবাদাহ ইবন আল-সামিতের সূত্রে শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুমিনের দৃষ্টি হল চল্লিশ অংশের একটি।” তিনি বলেন, এবং আবু হুরায়রা ও আবুর কর্তৃত্বের অধ্যায়ে রাজিন আল-উকাইলি, আবু সাঈদ, আবদুল্লাহ ইবনে আমর, আওফ ইবনে মালিক, ইবনে ওমর এবং আনাস রা. তিনি বলেন, ইবাদতের হাদীসটি একটি সহীহ হাদীস।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৭২
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الرِّسَالَةَ وَالنُّبُوَّةَ قَدِ انْقَطَعَتْ فَلاَ رَسُولَ بَعْدِي وَلاَ نَبِيَّ " . قَالَ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ " لَكِنِ الْمُبَشِّرَاتُ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْمُبَشِّرَاتُ قَالَ " رُؤْيَا الْمُسْلِمِ وَهِيَ جُزْءٌ مِنْ أَجْزَاءِ النُّبُوَّةِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ كُرْزٍ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ .
আল-হাসান বিন মুহাম্মাদ আল-জাফরানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আফফান বিন মুসলিম বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আবদুল ওয়াহিদ, অর্থ ইবন যিয়াদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আল-মুখতার বিন ফাফাল বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আনাস বিন মালিক বলেছেন, তিনি বলেছেন: রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, “আমাদের কাছে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, “আমাদের কাছে কোন বার্তা নেই।” আমার পরে আর কোনো নবী নেই।" তিনি বললেন, "এটি লোকেদের দুঃখিত করেছিল, তাই তিনি বললেন, 'কিন্তু সুসংবাদ নিয়ে আসা মহিলারা।' তারা বললেন, 'হে আল্লাহর রসূল, এবং সুসংবাদ নিয়ে আসা মহিলারা কী?'" তিনি বললেন। "মুসলিমদের দৃষ্টি, যা ভবিষ্যদ্বাণীর একটি অংশ।" আর এই অধ্যায়ে আবু হুরায়রা, হুযায়ফাহ ইবনে আসীদ, ইবনে আব্বাস এবং উম্মে চেরী রা. তিনি বলেন, "এটি আল-মুখতার ইবনে ফুলফালের হাদীস থেকে এই দৃষ্টিকোণ থেকে একটি হাসান, সহীহ এবং অদ্ভুত হাদীস।"
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৭৩
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: (لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ) فَقَالَ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ غَيْرَكَ إِلاَّ رَجُلٌ وَاحِدٌ مُنْذُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ غَيْرَكَ مُنْذُ أُنْزِلَتْ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
ইবন আবী উমর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ বিন আল-মুনকাদির থেকে, আতা বিন ইয়াসারের সূত্রে, মিসরের এক ব্যক্তির সূত্রে, যিনি বলেছিলেন, “আমি আবু আল দারদাকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, মহান আল্লাহর বাণীর উপর ভিত্তি করে: (তাদের জন্য এই দুনিয়ার সুসংবাদ ব্যতীত একজন বলেছে যে, তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করেছেন)। একজন মানুষ।" যেহেতু আমি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, আল্লাহ তাঁর বরকত দান করুন, আমি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, এবং তিনি বললেন, "এটি নাযিল হওয়ার পর থেকে আপনি ছাড়া আর কেউ আমাকে এটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেনি। এটি একটি উত্তম দৃষ্টি।" মুসলমান তা দেখে বা তার জন্য দেখা হয়। তিনি বলেন, এবং উবাদাহ ইবনুল সামিতের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। তিনি বলেন, এটি একটি হাসান হাদীস।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৭৪
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
" أَصْدَقُ الرُّؤْيَا بِالأَسْحَارِ "
" أَصْدَقُ الرُّؤْيَا بِالأَسْحَارِ "
কুতাইবা আমাদেরকে বলেছেন, ইবনু লাহিয়াহ আমাদেরকে বলেছেন, দারাজের সূত্রে, আবু আল-হাইথামের সূত্রে, আবু সাঈদের সূত্রে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত।
"আমি প্রাক-ভোরের প্রার্থনা সম্পর্কে দৃষ্টিভঙ্গি বিশ্বাস করি"
"আমি প্রাক-ভোরের প্রার্থনা সম্পর্কে দৃষ্টিভঙ্গি বিশ্বাস করি"
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৭৫
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، وَعِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ نُبِّئْتُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِهِ (لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ) قَالَ " هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُؤْمِنُ أَوْ تُرَى لَهُ " . قَالَ حَرْبٌ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বলেছেন, আমাদেরকে আবূ দাউদ বলেছেন, আমাদেরকে হারব ইবনু শাদ্দাদ এবং ইমরান আল-কাত্তান বলেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাথির থেকে, আবূ সালামার সূত্রে তিনি বলেন, আমাকে উবাদাহ ইবনুল সামিত সম্পর্কে অবহিত করা হয়েছিল। তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম যে, তাঁর এই উক্তি সম্পর্কে (তাদের জন্য পার্থিব জীবনে সুসংবাদ। তিনি বললেন, "এটি একটি উত্তম দৃষ্টি যা একজন মুমিন দেখতে পায় বা তাকে দেখানো হয়।" হারব তার হাদীসে বলেন, ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাসীর আমাকে বলেছেন। তিনি ড. আবু ঈসা, এটি একটি উত্তম হাদীস।
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৭৬
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَتَمَثَّلُ بِي " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَأَبِي بَكْرَةَ وَأَبِي جُحَيْفَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَتَمَثَّلُ بِي " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَأَبِي بَكْرَةَ وَأَبِي جُحَيْفَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুর রহমান বিন মাহদী আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ ইসহাক থেকে, আবু আল-আহওয়াসের সূত্রে, আবদুল্লাহর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “যে আমাকে স্বপ্নে দেখে সে আমাকে দেখে, শয়তান আমার অনুকরণ করে না।” তিনি বললেন, ও আমার বাবার কর্তৃত্বে হুরায়রা, আবু কাতাদা, ইবনে আব্বাস, আবু সাঈদ, জাবির, আনাস, আবু মালিক আল-আশজাই তার পিতা আবু বকরা এবং আবু জুহাইফাহ এর বরাতে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৭৭
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ . قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ . قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আল-লায়ত বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ থেকে, আবূ সালামা ইবনু আবদুল রহমানের সূত্রে, আবূ কাতাদা (রাঃ) থেকে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি স্বীকার করেছেন যে তিনি বলেছেন: "দৃষ্টি ঈশ্বরের পক্ষ থেকে এবং স্বপ্ন শয়তানের পক্ষ থেকে, সুতরাং তোমাদের কেউ যদি এমন কিছু দেখে যা সে অপছন্দ করে, সে যেন তার বাম দিকে তিনটি শ্বাস ফেলে। "মাঝে মাঝে, সে এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চায়, কারণ এটি তার ক্ষতি করবে না।" তিনি বলেন, এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমর, আবু সাঈদ ও জাবিরের সূত্রে। আর আনাস (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৭৮
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ وَكِيعَ بْنَ عُدُسٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يَتَحَدَّثْ بِهَا فَإِذَا تَحَدَّثَ بِهَا سَقَطَتْ " . قَالَ وَأَحْسَبُهُ قَالَ " وَلاَ يُحَدِّثُ بِهَا إِلاَّ لَبِيبًا أَوْ حَبِيبًا " .
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, তিনি বলেছেন ইয়ালা বিন আতা আমাকে বলেছেন, তিনি বলেছেন আমি ওয়াকি বিন আদাসকে আবূ রাজিন আল-উকাইলি থেকে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “মুমিনের দৃষ্টিভঙ্গির একটি অংশ হল দৃষ্টিভঙ্গি। একটি পাখির পায়ে যতক্ষণ সে তার কথা না বলে, কিন্তু যদি সে তার কথা বলে তবে তা ফেলে দেওয়া হয়।" তিনি বললেন, এবং আমি মনে করি তিনি বলেছেন, "এবং বুদ্ধিমান ব্যক্তি ছাড়া কেউ এটির কথা বলে না।" নাকি প্রেমিক...
১০
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৭৯
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يُحَدِّثْ بِهَا فَإِذَا حَدَّثَ بِهَا وَقَعَتْ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو رَزِينٍ الْعُقَيْلِيُّ اسْمُهُ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ . وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ فَقَالَ عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ وَقَالَ شُعْبَةُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَهُشَيْمٌ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ وَهَذَا أَصَحُّ .
" رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يُحَدِّثْ بِهَا فَإِذَا حَدَّثَ بِهَا وَقَعَتْ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو رَزِينٍ الْعُقَيْلِيُّ اسْمُهُ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ . وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ فَقَالَ عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ وَقَالَ شُعْبَةُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَهُشَيْمٌ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ وَهَذَا أَصَحُّ .
আমাদেরকে আল-হাসান বিন আলী আল-খালাল বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াযীদ বিন হারুন বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে শুবাহ বর্ণনা করেছেন, ইয়ালা বিন আতা'র সূত্রে, ওয়াকি' বিন আদাস থেকে, তার চাচা আবু রাজিনের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আল্লাহর সালাম ও সালাম হল মুসলিমের এক দৃষ্টিতে। ভবিষ্যদ্বাণীর ছেচল্লিশটি অংশ, এবং এটি একজন মানুষের উপর ভিত্তি করে।" যতক্ষণ পর্যন্ত একটি পাখি এটি বর্ণনা না করে, যদি সে এটি বর্ণনা করে তবে তা পড়ে যায়।" তিনি বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আর আবু রাজিন আল-উকাইলির নাম লাকিত।" ইবনে আমির রহ. হাম্মাদ ইবনে সালামাহ ইয়ালা ইবনে আতা’র সূত্রে, ওয়াকি ইবনে হাদাসের সূত্রে এবং শু’বাহ, আবু আওয়ানাহ এবং হুশায়ম ইয়া’লা ইবনে আতা’র সূত্রে বর্ণনা করেছেন। ওয়াকি বিন আদাস এর সূত্রে এবং এটিই অধিকতর সঠিক।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৮০
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ السَّلِيمِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الرُّؤْيَا ثَلاَثٌ فَرُؤْيَا حَقٌّ وَرُؤْيَا يُحَدِّثُ بِهَا الرَّجُلُ نَفْسَهُ وَرُؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فَمَنْ رَأَى مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ " . وَكَانَ يَقُولُ " يُعْجِبُنِي الْقَيْدُ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ " . وَكَانَ يَقُولُ " مَنْ رَآنِي فَإِنِّي أَنَا هُوَ فَإِنَّهُ لَيْسَ لِلشَّيْطَانِ أَنْ يَتَمَثَّلَ بِي " . وَكَانَ يَقُولُ " لاَ تُقَصُّ الرُّؤْيَا إِلاَّ عَلَى عَالِمٍ أَوْ نَاصِحٍ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي بَكْرَةَ وَأُمِّ الْعَلاَءِ وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي مُوسَى وَجَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আহমাদ ইবনে আবি উবায়দ আল্লাহ আল-সুলাইমি আল-বসরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াজিদ ইবনে জুরাই আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সাঈদ বর্ণনা করেছেন, কাতাদা থেকে, মুহাম্মাদ ইবনে সিরিন থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তিনটি দৃষ্টিভঙ্গি এবং তাকে একটি সত্য দৃষ্টি দেওয়া হয়েছে। যে একজন মানুষ নিজেকে বলে।" এবং শয়তানের কাছ থেকে দুঃখের একটি দর্শন, তাই যে ব্যক্তি তা দেখে যা সে অপছন্দ করে, সে যেন উঠে দাঁড়িয়ে নামায পড়ে।" এবং তিনি বলতেন, "আমি শিকল পছন্দ করি এবং আমি শিকলকে ঘৃণা করি।" ধর্মে অটল থাকা।” আর বলতেন, "যে আমাকে দেখবে সে আমি, কারণ শয়তানের অধিকার নেই আমার অনুকরণ করার।" এবং তিনি বলতেন, "না।" একটি স্বপ্ন শুধুমাত্র একজন পণ্ডিত বা পরামর্শদাতার কাছে বর্ণনা করা হয়।" আর আনাস, আবু বকরা, উম্মুল আলা, ইবনে উমর, আয়েশা এবং আবু মূসা (রা.) থেকে। আর জাবির, আবু সাঈদ, ইবনে আব্বাস এবং আবদুল্লাহ ইবনে আমর রা. আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৮১
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ أُرَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ كَذَبَ فِي حُلْمِهِ كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَقْدَ شَعِيرَةٍ " .
" مَنْ كَذَبَ فِي حُلْمِهِ كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَقْدَ شَعِيرَةٍ " .
আমাদেরকে মাহমুদ ইবন গাইলান বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ আহমাদ আল-জুবায়েরী বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-আলা থেকে, আবূ আবদ আল-রহমান আল-সুলামী থেকে, তিনি আলী (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি এটা নবীর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূত্রে দেখতে পাচ্ছি, তিনি বলেন, তিনি বলেন, তিনি বলেন!
"যে ব্যক্তি তার স্বপ্নে মিথ্যা বলে, কেয়ামতের দিন তাকে একটি আনুষ্ঠানিক গিঁট দেওয়া হবে।"
"যে ব্যক্তি তার স্বপ্নে মিথ্যা বলে, কেয়ামতের দিন তাকে একটি আনুষ্ঠানিক গিঁট দেওয়া হবে।"
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৮২
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنِ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي شُرَيْحٍ وَوَاثِلَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ .
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবূ আওয়ানা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-আলা থেকে, আবূ আবদ আল-রহমান আল-সুলামীর কাছ থেকে, আলী (রা.) থেকে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন, এবং অনুরূপ। তিনি বললেনঃ এটি একটি উত্তম হাদীস। ইবনে আব্বাস, আবু হুরায়রা, আবু শুরাইহ ও ওয়াথিলাহ এর বরাতে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটিই অধিকতর সঠিক। প্রথম হাদিস থেকে...
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৮৩
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ تَحَلَّمَ كَاذِبًا كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَلَنْ يَعْقِدَ بَيْنَهُمَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ تَحَلَّمَ كَاذِبًا كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَلَنْ يَعْقِدَ بَيْنَهُمَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুল ওয়াহহাব আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুব আমাদেরকে বলেছেন, ইকরিমার সূত্রে, ইবনে আব্বাসের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “যাকে তিনি মিথ্যাবাদীর স্বপ্ন দেখেছিলেন। কেয়ামতের দিন তাকে একটি গিঁট তৈরি করার দায়িত্ব দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু সে তাদের মধ্যে একটি গিঁট বাঁধবে না।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম হাদীস। সত্য।
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৮৪
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ فَشَرِبْتُ مِنْهُ ثُمَّ أَعْطَيْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ " . قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الْعِلْمَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي بَكْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ وَخُزَيْمَةَ وَالطُّفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَجَابِرٍ . قَالَ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে কুতায়বা ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ছ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আকীলের সূত্রে, আল-যুহরীর সূত্রে, হামজা ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু ওমর থেকে, ইবনু ওমর (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শুনেছি, আমি একটি দুধের পেয়ালা নিয়ে ঘুমাচ্ছিলাম। তা থেকে পান করলাম, তারপর আমি আমার উদ্বৃত্ত ওমর বিনকে দিয়ে দিলাম আল-খাত্তাব। তারা বলল, হে আল্লাহর রসূল, আপনি কি ব্যাখ্যা করেছেন? তিনি বললেন, জ্ঞান। তিনি বলেন, “এবং আবু হুরায়রা, আবু বাকরা, এবং ইবনে আব্বাস, আবদুল্লাহ ইবনে সালাম, খুযায়মা, তুফাইল ইবনে সুখবারা, সামরা, আবু উমামা এবং জাবিরের অধ্যায়ে তিনি বলেন, ইবনে উমরের হাদীসটি একটি সহীহ হাদীস।
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৮৫
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَيْرِيُّ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَىَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ " . قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الدِّينَ " .
আল-হুসাইন বিন মুহাম্মাদ আল-জারিরি আল-বালখী আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার থেকে, আল-যুহরীর সূত্রে, আবু উমামা বিন সাহল বিন হানিফের সূত্রে, রাসূলুল্লাহর (সা.) কয়েকজন সাহাবীর সূত্রে, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলেছেন যে, তিনি বলেন, “ ঘুমাচ্ছিলাম, দেখলাম লোকে অফার করছে আমার এবং তাদের গায়ে শার্ট ছিল, যার কিছু স্তন পর্যন্ত পৌঁছেছিল এবং কিছু তার নীচে পৌঁছেছিল। অতঃপর ‘উমরকে আমার সামনে পেশ করা হলো এবং তার গায়ে একটি জামা ছিল যা তাকে টেনে নিয়ে যাচ্ছিল।’ তারা বলল। তাহলে হে আল্লাহর রাসুল, আপনি কি ব্যাখ্যা করলেন? তিনি বললেন, ধর্ম।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৮৬
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ وَهَذَا أَصَحُّ .
আবদ ইবনু হুমাইদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইয়াকুব ইবনু ইবরাহীম ইবনু সাদ তাঁর পিতার সূত্রে, সালিহ ইবনু কায়সানের সূত্রে, আল-যুহরীর সূত্রে, আবূ উমামা ইবনু সাহল ইবনু হুনাইফের সূত্রে, আবূ সাঈদ (রাঃ) এর সূত্রে এবং তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন। শান্তি, এর অর্থে অনুরূপ কিছু। তিনি বলেন, এবং এটি আরও সঠিক।
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৮৭
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ
" مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا " . فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا رَأَيْتُ كَأَنَّ مِيزَانًا نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ فَوُزِنْتَ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ فَرَجَحْتَ أَنْتَ بِأَبِي بَكْرٍ وَوُزِنَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَرَجَحَ أَبُو بَكْرٍ وَوُزِنَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ فَرَجَحَ عُمَرُ ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ . فَرَأَيْنَا الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا " . فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا رَأَيْتُ كَأَنَّ مِيزَانًا نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ فَوُزِنْتَ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ فَرَجَحْتَ أَنْتَ بِأَبِي بَكْرٍ وَوُزِنَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَرَجَحَ أَبُو بَكْرٍ وَوُزِنَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ فَرَجَحَ عُمَرُ ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ . فَرَأَيْنَا الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ বিন বাশার বর্ণনা করেছেন, আল-আনসারী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আশআত বর্ণনা করেছেন, আল-হাসান থেকে, আবূ বাকরা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন বললেন, “তোমাদের মধ্যে কে একটি দর্শন দেখেছে? অতঃপর এক ব্যক্তি বলল, আমি এমনভাবে দেখলাম যেন আকাশ থেকে একটি স্কেল নেমে এসেছে।” আপনি এবং আবু বকর ওজন করা হয়েছে, এবং আপনি বিজয়ী. তুমি কি আবু বকরকে চাও? আবু বকর ও ওমরকে ওজন করা হয়েছিল এবং আবু বকরকে অগ্রাধিকার দেওয়া হয়েছিল এবং ওমর ও উসমানকে ওজন করা হয়েছিল এবং ওমরকে পছন্দ করা হয়েছিল, তারপর দাঁড়িপাল্লা উঠানো হয়েছিল। তাই আমরা দেখেছি। রসূলের মুখে বিদ্বেষ, আল্লাহ তাকে শান্তি দান করুন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৮৮
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ وَرَقَةَ فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ إِنَّهُ كَانَ صَدَّقَكَ وَلَكِنَّهُ مَاتَ قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أُرِيتُهُ فِي الْمَنَامِ وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ بَيَاضٌ وَلَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَكَانَ عَلَيْهِ لِبَاسٌ غَيْرُ ذَلِكَ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَعُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ بِالْقَوِيِّ .
" أُرِيتُهُ فِي الْمَنَامِ وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ بَيَاضٌ وَلَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَكَانَ عَلَيْهِ لِبَاسٌ غَيْرُ ذَلِكَ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَعُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ بِالْقَوِيِّ .
আবূ মূসা আল-আনসারী আমাদেরকে বলেছেন, ইউনুস বিন বুকাইর আমাদেরকে বলেছেন, উসমান বিন আব্দুল রহমান আমাকে বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, উরওয়া থেকে, আয়েশার সূত্রে, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একটি কাগজ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, এবং খাদিজা তাকে বলেছিলেন, "তুমি মৃত্যুর আগে সত্য বলেছিলে।" তাই তিনি বললেনঃ রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, "আমি তাকে স্বপ্নে সাদা পোশাক পরিহিত অবস্থায় দেখালাম, যদি সে জাহান্নামীদের অন্তর্ভুক্ত হতেন, তবে তিনি তা ছাড়া অন্য পোশাক পরিধান করতেন।" তিনি এ কথা বলেন। আজব হাদিস। উসমান বিন আব্দুল রহমানকে হাদীসের লোকেরা শক্তিশালী বলে মনে করেন না।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৮৯
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ قَالَ
" رَأَيْتُ النَّاسَ اجْتَمَعُوا فَنَزَعَ أَبُو بَكْرٍ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ فِيهِ ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ ثُمَّ قَامَ عُمَرُ فَنَزَعَ فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا يَفْرِي فَرِيَّهُ حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ .
" رَأَيْتُ النَّاسَ اجْتَمَعُوا فَنَزَعَ أَبُو بَكْرٍ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ فِيهِ ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ ثُمَّ قَامَ عُمَرُ فَنَزَعَ فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا يَفْرِي فَرِيَّهُ حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, আমাদেরকে আবূ আসিম বলেছেন, আমাকে মূসা বিন উকবা বলেছেন, আমাকে সালিম বিন আবদুল্লাহ বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন ওমরের সূত্রে, রাসূলুল্লাহর (সা) দর্শনের সূত্রে, আল্লাহ তার উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং আবু বকর ও ওমর বলেছেন: আমি লোকদের সমবেত হতে দেখেছি এবং আবু বকর (রাঃ) চলে গেল। দু-একটি গুনাহ যাতে দুর্বলতা থাকে এবং আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেন। অতঃপর ওমর উঠলেন এবং খুলে ফেললেন, এবং এটি পশ্চিম দিকে ঘুরে গেল, এবং আমি একজন প্রতিভাকে তার মাথার চুল কামানো দেখতে পেলাম না যতক্ষণ না সে আঘাত করে। মানুষ দুর্গন্ধযুক্ত।" তিনি বলেন, এবং আবু হুরায়রা রা. এটি ইবনে উমরের হাদীস থেকে একটি সহীহ, অদ্ভুত হাদীস।
২১
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৯০
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَ
" رَأَيْتُ امْرَأَةً سَوْدَاءَ ثَائِرَةَ الرَّأْسِ خَرَجَتْ مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى قَامَتْ بِمَهْيَعَةَ وَهِيَ الْجُحْفَةُ وَأَوَّلْتُهَا وَبَاءَ الْمَدِينَةِ يُنْقَلُ إِلَى الْجُحْفَةِ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
" رَأَيْتُ امْرَأَةً سَوْدَاءَ ثَائِرَةَ الرَّأْسِ خَرَجَتْ مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى قَامَتْ بِمَهْيَعَةَ وَهِيَ الْجُحْفَةُ وَأَوَّلْتُهَا وَبَاءَ الْمَدِينَةِ يُنْقَلُ إِلَى الْجُحْفَةِ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, আবূ আসিম আমাদেরকে বলেছেন, আমাকে মূসা ইবনে উকবা বলেছেন, আমাকে সালিম ইবনে আবদুল্লাহ বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনে ওমর (রা.) সম্পর্কে একটি দর্শনের সূত্রে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আমি একটি কৃষ্ণাঙ্গ নারীকে দেখেছি যার মাথা ভাঙ্গা ছিল, সে শহর ছেড়ে চলে গেল। তিনি একটি উৎসব পরিচালনা করেছিলেন, যা আল-জুহফা, এবং তিনি এটিকে আল-জুহফাতে স্থানান্তরিত হওয়ার মহামারী হিসাবে বিবেচনা করেছিলেন। তিনি বললেনঃ এটি একটি উত্তম, সহীহ ও অদ্ভুত হাদীস।
২২
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৯১
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فِي آخِرِ الزَّمَانِ لاَ تَكَادُ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا وَالرُّؤْيَا ثَلاَثٌ الْحَسَنَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ وَالرُّؤْيَا يُحَدِّثُ الرَّجُلُ بِهَا نَفْسَهُ وَالرُّؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ رُؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا أَحَدًا وَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ " . قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ " يُعْجِبُنِي الْقَيْدُ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ " . قَالَ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ مَرْفُوعًا وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَوَقَفَهُ .
আল-হাসান বিন আলী আল-খাল্লাল আমাদেরকে বলেছেন, আব্দুর রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, আইয়ুবের কর্তৃত্বে, ইবনে সিরিন থেকে, আবু হুরায়রার সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, আল্লাহর দরবারে সালাত ও সালাম বর্ষিত হোক। তিনি, শান্তি এবং আশীর্বাদ, বলেছেন: "শেষ সময়ে, একজন মুমিনের দৃষ্টিভঙ্গি খুব কমই মিথ্যা হবে, এবং একটি দর্শনে তাদের মধ্যে সবচেয়ে সত্যবাদী তাদের কথাবার্তায় সবচেয়ে সত্য, এবং দৃষ্টি তিনটি। একটি ভাল কাজ হল ঈশ্বরের কাছ থেকে সুসংবাদ, একটি স্বপ্ন হল এমন কিছু যা একজন মানুষ নিজেকে বলে, এবং একটি স্বপ্ন হল শয়তানের কাছ থেকে দুঃখ। সুতরাং তোমাদের কেউ যদি স্বপ্ন দেখে তবে সে তা অপছন্দ করে, তাই সে তা কাউকে বলে না, বরং দাঁড়িয়ে নামাজ পড়ে।" আবু হুরায়রা (রাঃ) বলেন, “আমি নিষেধাজ্ঞা পছন্দ করি এবং নিষেধাজ্ঞাকে ঘৃণা করি। বিধিনিষেধ হল ধর্মে অটল থাকা।" তিনি বলেন, এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "মুমিনের দৃষ্টিভঙ্গি ভবিষ্যদ্বাণীর ছেচল্লিশটি অংশের একটি।" আবু ঈসা বলেন, আবদুল ওয়াহহাব আল-সাকাফী এই হাদীসটি আইয়ুব (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, যা নবীর কাছে পাওয়া যায় এমন একটি চেইন সহ, এবং হাম্মাদ বিন জায়্যার এর লেখক এবং তিনি এটিকে বর্ণনা করেছেন। আইয়ুবের কর্তৃত্বে।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৯২
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، عَنْ شُعَيْبٍ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ فِي يَدَىَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ فَهَمَّنِي شَأْنُهُمَا فَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنْ أَنْفُخَهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا فَأَوَّلْتُهُمَا كَاذِبَيْنِ يَخْرُجَانِ مِنْ بَعْدِي يُقَالُ لأَحَدِهِمَا مُسَيْلِمَةُ صَاحِبُ الْيَمَامَةِ وَالْعَنْسِيُّ صَاحِبُ صَنْعَاءَ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
" رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ فِي يَدَىَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ فَهَمَّنِي شَأْنُهُمَا فَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنْ أَنْفُخَهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا فَأَوَّلْتُهُمَا كَاذِبَيْنِ يَخْرُجَانِ مِنْ بَعْدِي يُقَالُ لأَحَدِهِمَا مُسَيْلِمَةُ صَاحِبُ الْيَمَامَةِ وَالْعَنْسِيُّ صَاحِبُ صَنْعَاءَ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
ইব্রাহীম বিন সাঈদ আল-জাওহারী আল-বাগদাদী আমাদেরকে বলেছেন, আবু আল-ইয়ামান আমাদেরকে বলেছেন, শোয়াইবের সূত্রে, এবং তিনি আবূ হামজার পুত্র, তিনি ইবনে আবি হুসাইনের সূত্রে, যিনি আবদুল্লাহ ইবনে আবদুল রহমান ইবনে আবি হুসাইন, নাফি ইবনে জুবায়েরের সূত্রে, তিনি লেখক আবু আব্বাস ইবনে জুবায়েরের সূত্রে, তিনি হুয়াইব ইবনে আব্বাস থেকে লেখক। বলেন, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সা ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তাঁর উপর হতে পারে: "আমি স্বপ্নে দেখলাম যে আমার হাতে দুটি সোনার ব্রেসলেট রয়েছে, এবং আমি তাদের সম্পর্কে উদ্বিগ্ন হয়ে পড়লাম এবং সেগুলিকে ফুঁ দেওয়ার জন্য অনুপ্রাণিত হলাম, তাই আমি তাদের উড়িয়ে দিলাম এবং তারা উড়ে গেল।" তাই আমি তাদের মিথ্যাবাদী বলে গণ্য করেছি। তারা আমার পরে আবির্ভূত হবে. তাদের একজনকে আল-ইয়ামামার মালিক মুসাইলিমা এবং সানার মালিক আল-আনসি বলা হবে।” তিনি বললেনঃ এটি একটি সহীহ, হাসান ও গরীব হাদীস।
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৯৩
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ ظُلَّةً يَنْطِفُ مِنْهَا السَّمْنُ وَالْعَسَلُ وَرَأَيْتُ النَّاسَ يَسْتَقُونَ بِأَيْدِيهِمْ فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ وَرَأَيْتُ سَبَبًا وَاصِلاً مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ وَأَرَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَكَ فَعَلاَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَهُ فَعَلاَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ فَقُطِعَ بِهِ ثُمَّ وُصِلَ لَهُ فَعَلاَ بِهِ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي وَاللَّهِ لَتَدَعَنِّي أَعْبُرْهَا فَقَالَ " اعْبُرْهَا " . فَقَالَ أَمَّا الظُّلَّةُ فَظُلَّةُ الإِسْلاَمِ وَأَمَّا مَا يَنْطِفُ مِنَ السَّمْنِ وَالْعَسَلِ فَهُوَ الْقُرْآنُ لِينُهُ وَحَلاَوَتُهُ وَأَمَّا الْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ فَهُوَ الْمُسْتَكْثِرُ مِنَ الْقُرْآنِ وَالْمُسْتَقِلُّ مِنْهُ وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ فَهُوَ الْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ فَأَخَذْتَ بِهِ فَيُعْلِيكَ اللَّهُ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَكَ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَهُ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ ثُمَّ يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُو أَىْ رَسُولَ اللَّهِ لَتُحَدِّثَنِّي أَصَبْتُ أَوْ أَخْطَأْتُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا " قَالَ أَقْسَمْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي لَتُخْبِرَنِّي مَا الَّذِي أَخْطَأْتُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُقْسِمْ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
আমাদেরকে আল-হুসাইন ইবনু মুহাম্মাদ বলেছেন, আবদুর রাজ্জাক বলেছেন, আমাদেরকে মুয়াম্মার বলেছেন, আল-যুহরীর সূত্রে, উবায়দ আল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহর সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, তিনি বলেন, আবূ হুরায়রা বর্ণনা করছিলেন যে, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, আমি একটি টনটনের পানি ছিটিয়ে দিচ্ছিলাম। ঘি এবং মধু, এবং আমি মানুষকে তাদের হাত দিয়ে পানি টেনে আনতে দেখেছি, প্রচুর এবং স্বাধীন, এবং আমি একটি স্রোত আকাশ থেকে পৃথিবীতে পৌঁছাতে দেখেছি এবং আমি আপনাকে দেখছি, হে রসূল আল্লাহর কসম, আপনি এটি গ্রহণ করলেন এবং এটি করলেন, তারপর আপনার পরে একজন লোক এটি গ্রহণ করলেন এবং এটি করলেন, তারপর তার পরে একজন লোক এটি গ্রহণ করলেন এবং এটি করলেন, তারপর একজন ব্যক্তি এটি গ্রহণ করলেন। তাই এটি কেটে ফেলা হয়েছিল, তারপর এটি তার সাথে সংযুক্ত ছিল এবং তারা এটি করেছিল। তখন আবু বকর (রাঃ) অর্থাৎ আল্লাহর রসূল বললেন, “আল্লাহর কসম, খোদার কসম, খোদার কসম, আমার বাবা ও মায়ের কসম, আপনি আমাকে তা অতিক্রম করতে দেবেন না। তিনি বললেন, "এটা পার করো।" তিনি বললেন, "শামানোর ক্ষেত্রে এটি ইসলামের শামিয়ানা। ঘি ও মধু থেকে যা নির্গত হয়, তা হল কুরআন, এর কোমলতা ও মাধুর্য।" যিনি প্রসারিত করেন এবং স্বাধীন তিনিই তিনি যিনি কুরআনকে প্রসারিত করেন এবং এর থেকে স্বতন্ত্র, এবং স্বর্গ থেকে পৃথিবীতে সংযোগকারী কারণের জন্য, এটি সত্য যে আপনি এটি অনুসরণ করেছেন, তাই ঈশ্বর আপনাকে উচ্চতর করেছেন, তারপরে আপনার পরে অন্য একজন এটি অনুসরণ করেছেন এবং তিনি এটিকে উন্নত করেছেন, তারপর তার পরে একজন ব্যক্তি এটি অনুসরণ করেছেন। অন্য একজন মানুষ, এবং সে এটির সাথে উঠে, তারপর সে অন্য একজনকে নিয়ে যায় এবং তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করে, তারপর তাকে তার সাথে সংযুক্ত করে এবং সে উঠে যায়। অর্থ হে আল্লাহর রসূল, বলুন আমি সঠিক না ভুল। অতঃপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি কিছুতে সঠিক ছিলে আবার কারো ক্ষেত্রে ভুল ছিলে।" তিনি বললেন, "আমি আমার পিতা ও আমার মায়ের শপথ করছি যে আপনি আমাকে বলবেন আমি কি ভুল করেছি।" নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "শপথ করো না।" তিনি বললেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ৩৪/২২৯৪
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى بِنَا الصُّبْحَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ وَقَالَ
" هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَوْفٍ وَجَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةٍ طَوِيلَةٍ . قَالَ وَهَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ مُخْتَصَرًا .
" هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَوْفٍ وَجَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةٍ طَوِيلَةٍ . قَالَ وَهَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ مُخْتَصَرًا .
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াহব বিন জারীর বিন হাযিম আমাদেরকে বলেছেন, তার পিতার সূত্রে, আবু রাজার সূত্রে, সামুরা বিন জুনদুবের সূত্রে, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন আমাদেরকে সকালের নামায পড়াতেন, তখন তিনি লোকদের দিকে মুখ করে বললেন, “তোমরা কি কোন রাতের দর্শন দেখেছ?” তিনি এ হাদীসটি বলেছেন। হাসান সহীহ। এই হাদিসটি আউফ ও জারির ইবনে হাযিম থেকে, আবু রাজার সূত্রে, সামুরার সূত্রে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে, একটি দীর্ঘ কাহিনীতে বর্ণিত হয়েছে। তিনি বলেন, এবং এভাবে মুহাম্মদ বিন বাশার সংক্ষেপে ওয়াহব বিন জারীর থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।