25 Hadithe
01
Dschami at-Tirmidhi # 34/2270
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا وَرُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَالرُّؤْيَا ثَلاَثٌ فَالرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ وَالرُّؤْيَا مِنْ تَحْزِينِ الشَّيْطَانِ وَالرُّؤْيَا مِمَّا يُحَدِّثُ بِهَا الرَّجُلُ نَفْسَهُ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُمْ وَلْيَتْفُلْ وَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا النَّاسَ قَالَ وَأُحِبُّ الْقَيْدَ فِي النَّوْمِ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Nasr bin Ali sagte es uns, Abdul Wahhab Al-Thaqafi sagte es uns, Ayoub sagte uns, im Namen von Muhammad bin Sirin, im Namen von Abu Hurairah, dem Gesandten Gottes, Friede und Segen seien auf ihm, sagte: Möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren: „Wenn die Zeit naht, wird die Vision des Gläubigen kaum falsch sein, und der wahrhaftigste von ihnen in der Vision ist der wahrhaftigste von ihnen in Sprache und Vision.“ Ein Muslim ist einer von sechsundvierzig Teilen der Prophezeiung und eine Vision ist drei. Eine gute Vision ist eine gute Nachricht von Gott, und eine Vision ist ein Zeichen der Traurigkeit. Satan und Visionen sind das, worüber ein Mann sich selbst erzählt. Wenn einer von euch etwas sieht, das er hasst, soll er aufstehen und ausspucken und den Leuten nichts davon erzählen. Er sagte: „Ich liebe Fesseln beim Schlafen, und ich hasse Fesseln, Fesseln, Standhaftigkeit in der Religion.“ Er sagte: „Und das ist ein guter und authentischer Hadith.“
02
Dschami at-Tirmidhi # 34/2271
Ubada bin al-Samit (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ وَحَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan erzählte uns, Abu Dawud erzählte uns mit der Autorität von Shu’bah, mit der Autorität von Qatada, dass er Anas hörte, mit der Autorität von Ubadah ibn al-Samit, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Die Vision des Gläubigen ist einer von sechsundvierzig Teilen der Prophezeiung.“ Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Abu Hurairah und Abu Razin Al-Uqaili, Abu Saeed, Abdullah bin Amr, Awf bin Malik, Ibn Omar und Anas. Er sagte: „Der Hadith der Anbetung ist ein authentischer Hadith.“
03
Dschami at-Tirmidhi # 34/2272
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الرِّسَالَةَ وَالنُّبُوَّةَ قَدِ انْقَطَعَتْ فَلاَ رَسُولَ بَعْدِي وَلاَ نَبِيَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏"‏ لَكِنِ الْمُبَشِّرَاتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْمُبَشِّرَاتُ قَالَ ‏"‏ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ وَهِيَ جُزْءٌ مِنْ أَجْزَاءِ النُّبُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ كُرْزٍ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ ‏.‏
Al-Hasan bin Muhammad Al-Zaafrani erzählte uns, Affan bin Muslim erzählte uns, Abdul-Wahid, was Ibn Ziyad bedeutet, erzählte uns, Al-Mukhtar bin Falfal erzählte uns, Anas bin Malik erzählte uns, er sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Die Botschaft und die Prophezeiung wurden abgeschnitten, daher gibt es keinen Gesandten.“ Nach mir gibt es keinen Propheten.“ Er sagte: „Das machte die Leute traurig, also sagte er: ‚Aber die Frauen, die die frohe Botschaft überbringen.‘ Sie sagten: ‚O Gesandter Gottes, und was sind die Frauen, die die frohe Botschaft überbringen?‘“ Er sagte. „Die Vision des Muslims, die einer der Teile der Prophezeiung ist.“ Und in diesem Kapitel auf die Autorität von Abu Hurairah, Hudhayfah bin Asid, Ibn Abbas und Umm Cherry Er sagte: „Dies ist ein hasanischer, authentischer und seltsamer Hadith aus dieser Perspektive, aus dem Hadith von Al-Mukhtar ibn Fulfal.“
04
Dschami at-Tirmidhi # 34/2273
Ata ibn Abi Rabah / Ata ibn Yasar (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏:‏ ‏(‏لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ‏)‏ فَقَالَ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ غَيْرَكَ إِلاَّ رَجُلٌ وَاحِدٌ مُنْذُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ غَيْرَكَ مُنْذُ أُنْزِلَتْ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Ibn Abi Umar erzählte uns, Sufyan erzählte uns, mit der Autorität von Muhammad bin Al-Munkadir, mit der Autorität von Ata’ bin Yasar, mit der Autorität eines Mannes aus dem ägyptischen Volk, der sagte: „Ich habe Abu Al-Darda‘ gefragt, basierend auf den Worten Gottes, des Allmächtigen: (Für sie sind gute Nachrichten im Leben dieser Welt.) Er sagte: „Niemand hat mich danach gefragt, außer dir, außer einem Mann.“ Als ich den Gesandten Gottes fragte, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, fragte ich den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, und er sagte: „Niemand außer Ihnen hat mich danach gefragt, seit es offenbart wurde. Es ist die gute Vision.“ Der Muslim sieht es oder es wird für ihn gesehen.“ Er sagte, und im Kapitel über die Autorität von Ubadah ibn al-Samit. Er sagte, dies sei ein Hasan-Hadith.
05
Dschami at-Tirmidhi # 34/2274
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَصْدَقُ الرُّؤْيَا بِالأَسْحَارِ ‏"‏
Qutaibah sagte es uns, Ibn Lahi’ah sagte es uns, auf die Autorität von Darraj, auf die Autorität von Abu al-Haytham, auf die Autorität von Abu Sa’id, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren. „Ich glaube an die Vision von den Gebeten vor der Morgendämmerung“
06
Dschami at-Tirmidhi # 34/2275
It Is
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، وَعِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ نُبِّئْتُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِهِ ‏(‏لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ‏)‏ قَالَ ‏"‏ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُؤْمِنُ أَوْ تُرَى لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَرْبٌ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar erzählte es uns, Abu Dawud erzählte es uns, Harb bin Shaddad und Imran Al-Qattan erzählte uns, im Namen von Yahya bin Abi Kathir, im Namen von Abu Salamah, er sagte: „Ich wurde über Ubadah ibn al-Samit informiert.“ Er sagte: „Ich fragte den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, nach seiner Aussage: „Für sie gibt es eine gute Nachricht im Leben dieser Welt.“ Er sagte: „Es ist eine gute Vision, die ein Gläubiger sieht oder die ihm gezeigt wird.“ Harb sagte in seinem Hadith: Yahya bin Abi Kathir hat es mir erzählt. Er sagte. Abu Issa, das ist ein guter Hadith.
07
Dschami at-Tirmidhi # 34/2276
Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَتَمَثَّلُ بِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَأَبِي بَكْرَةَ وَأَبِي جُحَيْفَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar erzählte es uns, Abdul Rahman bin Mahdi erzählte es uns, Sufyan erzählte uns, auf die Autorität von Abu Ishaq, auf die Autorität von Abu Al-Ahwas, auf die Autorität von Abdullah, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte er: „Wer mich in einem Traum sieht, hat mich gesehen, dann ahmt Satan mich nicht nach.“ Er sagte, und auf Autorität meines Vaters Hurairah, Abu Qatada, Ibn Abbas, Abu Sa`id, Jabir, Anas, Abu Malik al-Ashja'i auf Autorität seines Vaters, Abu Bakra und Abu Juhaifah. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
08
Dschami at-Tirmidhi # 34/2277
Abu Qatadah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏
"‏ الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah hat es uns erzählt, Al-Layth hat es uns erzählt, mit der Autorität von Yahya bin Saeed, mit der Autorität von Abu Salamah bin Abdul Rahman, mit der Autorität von Abu Qatada, mit der Autorität des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren. Er gab zu, dass er gesagt hatte: „Die Vision ist von Gott und der Traum ist von Satan. Wenn also einer von euch etwas sieht, das er hasst, soll er drei Atemzüge nach links blasen.“ „Manchmal soll er vor seinem Übel Zuflucht bei Gott suchen, denn es wird ihm nicht schaden.“ Er sagte, und auf die Autorität von Abdullah bin Amr, Abu Sa’id und Jabir. Und Anas sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
09
Dschami at-Tirmidhi # 34/2278
Waki' bin Udus (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ وَكِيعَ بْنَ عُدُسٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يَتَحَدَّثْ بِهَا فَإِذَا تَحَدَّثَ بِهَا سَقَطَتْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَحْسَبُهُ قَالَ ‏"‏ وَلاَ يُحَدِّثُ بِهَا إِلاَّ لَبِيبًا أَوْ حَبِيبًا ‏"‏ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan erzählte es uns, Abu Dawud erzählte es uns, er sagte Shu’bah erzählte es uns, er sagte Ya’la bin Ata’ erzählte mir, er sagte, ich hätte Waki’ bin Adas gehört, auf Autorität von Abu Razin Al-Uqaili, der sagte: „Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Die Vision des Gläubigen ist einer von vierzig Teilen der Prophezeiung, nämlich.“ Auf den Fuß eines Vogels, solange er nicht davon spricht, aber wenn er davon spricht, wird es fallen gelassen.“ Er sagte, und ich glaube, er sagte: „Und niemand spricht darüber, außer einer, der intelligent ist.“ Oder ein Liebhaber...
10
Dschami at-Tirmidhi # 34/2279
Waki' bin Udus (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يُحَدِّثْ بِهَا فَإِذَا حَدَّثَ بِهَا وَقَعَتْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو رَزِينٍ الْعُقَيْلِيُّ اسْمُهُ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ ‏.‏ وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ فَقَالَ عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ وَقَالَ شُعْبَةُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَهُشَيْمٌ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Khallal erzählte uns, Yazid bin Harun erzählte uns, Shu’bah erzählte uns, auf die Autorität von Ya’la bin Ata’, auf die Autorität von Waki’ bin Adas, auf die Autorität seines Onkels Abu Razin, auf die Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Frieden seien auf ihm, sagte: „Die Vision des Muslims ist einer von sechsundvierzig Teilen der Prophezeiung, und zwar.“ basiert auf einem Mann.“ Solange ein Vogel es nicht erzählt, fällt er, wenn er es erzählt.“ Er sagte: „Dies ist ein hasanischer und authentischer Hadith. Und Abu Razin Al-Uqailis Name ist Laqit.“ Ibn Amir. Hammad Ibn Salamah überlieferte mit der Autorität von Ya’la Ibn Ata’, mit der Autorität von Waki’ Ibn Hadas, und Shu’bah, Abu Awanah und Hushaym sagten mit der Autorität von Ya’la bin Ata Auf die Autorität von Waki` bin Adas, und das ist korrekter.
11
Dschami at-Tirmidhi # 34/2280
Abu Hurarirah (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ السَّلِيمِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الرُّؤْيَا ثَلاَثٌ فَرُؤْيَا حَقٌّ وَرُؤْيَا يُحَدِّثُ بِهَا الرَّجُلُ نَفْسَهُ وَرُؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فَمَنْ رَأَى مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ يُعْجِبُنِي الْقَيْدُ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ رَآنِي فَإِنِّي أَنَا هُوَ فَإِنَّهُ لَيْسَ لِلشَّيْطَانِ أَنْ يَتَمَثَّلَ بِي ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ تُقَصُّ الرُّؤْيَا إِلاَّ عَلَى عَالِمٍ أَوْ نَاصِحٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي بَكْرَةَ وَأُمِّ الْعَلاَءِ وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي مُوسَى وَجَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ahmad ibn Abi Ubayd Allah al-Sulaimi al-Basri erzählte uns, Yazid ibn Zurai' erzählte uns, Sa'id erzählte uns, im Auftrag von Qatada, im Auftrag von Muhammad ibn Sirin, im Auftrag von Abu Hurairah, dem Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Es gibt drei Visionen: eine wahre Vision und eine Vision, die ein Mann sich selbst erzählt.“ Und eine Vision des Kummers von Satan. Wer also sieht, was ihm nicht gefällt, der soll aufstehen und beten.“ Und er pflegte zu sagen: „Ich mag Fesseln und ich hasse Fesseln.“ Standhaftigkeit in der Religion.“ Und er pflegte zu sagen: „Wer mich sieht, der bin ich, denn Satan hat nicht das Recht, mich nachzuahmen.“ Und er sagte immer: „Nein.“ Ein Traum wird nur einem Gelehrten oder Mentor erzählt.“ Und auf die Autorität von Anas, Abu Bakra, Umm Al-Ala, Ibn Umar, Aisha und Abu Musa. Und Jabir, Abu Saeed, Ibn Abbas und Abdullah bin Amr. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
12
Dschami at-Tirmidhi # 34/2281
Abu 'Abd al-Rahman (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ أُرَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ كَذَبَ فِي حُلْمِهِ كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَقْدَ شَعِيرَةٍ ‏"‏ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan hat es uns erzählt, Abu Ahmad Al-Zubayri hat es uns erzählt, Sufyan hat es uns erzählt, auf die Autorität von Abd al-Ala, auf die Autorität von Abu Abd al-Rahman al-Sulami, auf die Autorität von Ali, er sagte: Ich sehe es auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte er „Wer in seinem Traum lügt, dem wird am Tag der Auferstehung ein ritueller Knoten auferlegt.“
13
Dschami at-Tirmidhi # 34/2282
From Abu Abd Al-Rahman Al-Sulami Who
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنِ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي شُرَيْحٍ وَوَاثِلَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏
Qutaibah erzählte uns, Abu Awanah erzählte uns, auf die Autorität von Abd al-Ala, auf die Autorität von Abu Abd al-Rahman al-Sulami, auf die Autorität von Ali, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, und dergleichen. Er sagte: Das ist ein guter Hadith. Auf Autorität von Ibn Abbas, Abu Hurairah, Abu Shurayh und Wathilah. Abu Issa sagte, und das ist richtiger. Vom ersten Hadith...
14
Dschami at-Tirmidhi # 34/2283
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ تَحَلَّمَ كَاذِبًا كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَلَنْ يَعْقِدَ بَيْنَهُمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar hat es uns erzählt, Abdul Wahhab hat es uns erzählt, Ayoub hat es uns erzählt, auf die Autorität von Ikrimah, auf die Autorität von Ibn Abbas, auf die Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, der sagte: „Wer er geträumt hat, ist ein Lügner. Am Tag der Auferstehung wurde ihm aufgetragen, einen Knoten zwischen zwei Haaren zu machen, aber er wird keinen Knoten zwischen ihnen machen.“ Abu Issa sagte: Dies ist ein guter Hadith. WAHR.
15
Dschami at-Tirmidhi # 34/2284
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ فَشَرِبْتُ مِنْهُ ثُمَّ أَعْطَيْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْعِلْمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي بَكْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ وَخُزَيْمَةَ وَالطُّفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutayba bin Saeed erzählte uns, Al-Layth erzählte uns, auf die Autorität von Aqeel, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Hamza bin Abdullah bin Omar, auf die Autorität von Ibn Omar, er sagte: „Ich hörte den Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagen: „Während ich schlief, wurde mir ein Becher Milch gebracht und ich trank daraus, dann gab ich meinen.“ Überschuss an Omar bin Al-Khattab. Sie sagten: „Was hast du interpretiert, o Gesandter Gottes?“ Er sagte: „Wissen.“ Er sagte: „Und im Kapitel über die Autorität von Abu Hurairah, Abu Bakra und Ibn Abbas, Abdullah bin Salam, Khuzaymah, Tufail bin Sukhbara, Samra, Abu Umamah und Jabir. Er sagte, der Hadith von Ibn Umar sei ein authentischer Hadith.
16
Dschami at-Tirmidhi # 34/2285
Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif (RA)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَيْرِيُّ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَىَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الدِّينَ ‏"‏ ‏.‏
Al-Hussein bin Muhammad Al-Jariri Al-Balkhi erzählte uns, Abd Al-Razzaq erzählte uns, auf die Autorität von Muammar, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Abu Umamah bin Sahl bin Hanif, auf die Autorität einiger der Gefährten des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, sagte: „Während ich schlief, sah ich Opfergaben.“ An mir und an ihnen waren Hemden, die teils bis zu den Brüsten reichten, teils darunter. Dann „wurde mir Umar präsentiert, und an ihm war ein Hemd, das ihn zerrte.“ Sie sagten. Was hast du also interpretiert, oh Gesandter Gottes? Er sagte: „Religion.“
17
Dschami at-Tirmidhi # 34/2286
Abu Umamah bin Sahl bin Hunaif (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
Abd bin Humaid erzählte uns, Yaqoub bin Ibrahim bin Saad erzählte uns, auf die Autorität seines Vaters, auf die Autorität von Salih bin Kaysan, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Abu Umamah Ibn Sahl Ibn Hunaif, auf die Autorität von Abu Saeed Al-Khudri, auf die Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, etwas Ähnliches in seiner Bedeutung. Er sagte, und das ist richtiger.
18
Dschami at-Tirmidhi # 34/2287
Abu Bakr (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ ‏
"‏ مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا رَأَيْتُ كَأَنَّ مِيزَانًا نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ فَوُزِنْتَ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ فَرَجَحْتَ أَنْتَ بِأَبِي بَكْرٍ وَوُزِنَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَرَجَحَ أَبُو بَكْرٍ وَوُزِنَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ فَرَجَحَ عُمَرُ ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ ‏.‏ فَرَأَيْنَا الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar hat uns erzählt, Al-Ansari hat uns erzählt, Ash’ath hat uns erzählt, auf die Autorität von Al-Hasan, auf die Autorität von Abu Bakra, dass der Prophet, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, eines Tages sagte: „Wer von euch hat eine Vision gesehen? Dann sagte ein Mann: „Ich sah, als wäre eine Schuppe vom Himmel herabgestiegen.“ Sie und Abu Bakr wurden gewogen und Sie haben gesiegt. Willst du Abu Bakr? Abu Bakr und Omar wurden gewogen und Abu Bakr vorgezogen, und Omar und Uthman wurden gewogen und Omar vorgezogen, dann wurde die Waage angehoben. Also haben wir gesehen. Hass im Angesicht des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken. Abu Issa sagte: Dies ist ein guter und authentischer Hadith.
19
Dschami at-Tirmidhi # 34/2288
Aisha (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ وَرَقَةَ فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ إِنَّهُ كَانَ صَدَّقَكَ وَلَكِنَّهُ مَاتَ قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أُرِيتُهُ فِي الْمَنَامِ وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ بَيَاضٌ وَلَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَكَانَ عَلَيْهِ لِبَاسٌ غَيْرُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَعُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ بِالْقَوِيِّ ‏.‏
Abu Musa Al-Ansari erzählte uns, Yunus bin Bukayr erzählte es uns, Othman bin Abdul Rahman erzählte mir, auf die Autorität von Al-Zuhri, auf die Autorität von Urwa, auf die Autorität von Aisha, Sie sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, wurde nach einem Papier gefragt, und Khadija sagte zu ihm: „Er hat dir die Wahrheit gesagt, aber er ist gestorben, bevor sie erschien.“ Also sagte er: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, „Ich zeigte ihn in einem Traum in weißer Kleidung. Wenn er einer der Menschen der Hölle gewesen wäre, hätte er andere Kleidung als diese getragen.“ Er sagte das. Ein seltsamer Hadith. Othman bin Abdul Rahman wird von den Hadith-Leuten nicht als stark angesehen.
20
Dschami at-Tirmidhi # 34/2289
Salim bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ قَالَ ‏
"‏ رَأَيْتُ النَّاسَ اجْتَمَعُوا فَنَزَعَ أَبُو بَكْرٍ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ فِيهِ ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ ثُمَّ قَامَ عُمَرُ فَنَزَعَ فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا يَفْرِي فَرِيَّهُ حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏
Muhammad bin Bashar erzählte es uns, Abu Asim erzählte es uns, Ibn Jurayj erzählte es uns, Musa bin Uqba erzählte es mir, Salim bin Abdullah erzählte mir: Auf die Autorität von Abdullah bin Omar, auf die Autorität einer Vision des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, und Abu Bakr und Omar sagte er: „Ich sah, wie sich das Volk versammelte und Abu Bakr ging.“ Ein oder zwei Sünden, in denen Schwäche steckt, und Gott vergibt ihm. Dann erhob sich Omar und flog davon, und es drehte sich nach Westen, und ich sah kein Genie, das sich den Kopf rasierte, bis er zuschlug. Die Leute stinken.“ Er sagte, und auf die Autorität von Abu Hurairah. Dies ist ein authentischer, seltsamer Hadith aus dem Hadith von Ibn Umar.
21
Dschami at-Tirmidhi # 34/2290
Salim bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ رَأَيْتُ امْرَأَةً سَوْدَاءَ ثَائِرَةَ الرَّأْسِ خَرَجَتْ مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى قَامَتْ بِمَهْيَعَةَ وَهِيَ الْجُحْفَةُ وَأَوَّلْتُهَا وَبَاءَ الْمَدِينَةِ يُنْقَلُ إِلَى الْجُحْفَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar erzählte uns, Abu Asim erzählte es uns, Ibn Jurayj erzählte uns, Musa bin Uqba erzählte mir, Salim bin Abdullah erzählte mir, von Abdullah bin Omar, auf der Grundlage einer Vision, dass der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Ich sah eine schwarze Frau mit gebrochenem Kopf. Sie verließ die Stadt, bis...“ Sie veranstaltete ein Festival, nämlich Al-Juhfa, und sie betrachtete es als die Epidemie der Stadt, die nach Al-Juhfa verlegt wurde. Er sagte: Dies ist ein guter, authentischer und seltsamer Hadith.
22
Dschami at-Tirmidhi # 34/2291
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فِي آخِرِ الزَّمَانِ لاَ تَكَادُ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا وَالرُّؤْيَا ثَلاَثٌ الْحَسَنَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ وَالرُّؤْيَا يُحَدِّثُ الرَّجُلُ بِهَا نَفْسَهُ وَالرُّؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ رُؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا أَحَدًا وَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ‏"‏ يُعْجِبُنِي الْقَيْدُ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ مَرْفُوعًا وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَوَقَفَهُ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Khallal hat es uns erzählt, Abdul Razzaq hat es uns erzählt, Muammar hat es uns erzählt, auf die Autorität von Ayyub, auf die Autorität von Ibn Sirin, auf die Autorität von Abu Hurairah, auf die Autorität des Propheten, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm. Er, Friede und Segen seien auf ihm, sagte: „Am Ende der Zeit wird die Vision eines Gläubigen kaum falsch sein, und der Wahrhafteste von ihnen in einer Vision ist der Wahrhaftigste von ihnen in der Rede, und die Vision ist drei.“ Eine gute Tat ist eine gute Nachricht von Gott, ein Traum ist etwas, wovon ein Mann sich selbst erzählt, und ein Traum ist Traurigkeit von Satan. Wenn also einer von euch einen Traum sieht, hasst er ihn und spricht mit niemandem darüber, sondern er steht da und betet.“ Abu Hurairah sagte: „Ich mag die Einschränkung, und ich hasse die Einschränkung.“ Die Einschränkung ist die Standhaftigkeit in der Religion.“ ". Er sagte, und der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Die Vision des Gläubigen ist einer von sechsundvierzig Teilen der Prophezeiung.“ Abu Issa sagte, dass Abdul Wahhab Al-Thaqafi diesen Hadith auf die Autorität von Ayyub überlieferte, mit einer Übertragungskette, die auf den Propheten zurückgeführt werden kann, und Hammad bin Zayd überlieferte ihn auf die Autorität von Ayyub, und er erzählte ihn auf die Autorität von Ayyub.
23
Dschami at-Tirmidhi # 34/2292
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، عَنْ شُعَيْبٍ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ فِي يَدَىَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ فَهَمَّنِي شَأْنُهُمَا فَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنْ أَنْفُخَهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا فَأَوَّلْتُهُمَا كَاذِبَيْنِ يَخْرُجَانِ مِنْ بَعْدِي يُقَالُ لأَحَدِهِمَا مُسَيْلِمَةُ صَاحِبُ الْيَمَامَةِ وَالْعَنْسِيُّ صَاحِبُ صَنْعَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Ibrahim bin Saeed Al-Jawhari Al-Baghdadi hat es uns erzählt, Abu Al-Yaman hat es uns erzählt, auf die Autorität von Shuaib, und er ist der Sohn von Abi Hamza, auf die Autorität von Ibn Abi Hussein, der Abdullah bin Abdul Rahman bin Abi Hussein, auf die Autorität von Nafi' bin Jubayr, auf die Autorität von Ibn Abbas, auf die Autorität von Abu Hurairah, sagte er, sagte er, Gesandter von Gott Mögen Gottes Gebete und Friede mit ihm sein: „Ich sah in einem Traum, dass ich zwei Armbänder aus Gold in meinen Händen hielt, und ich machte mir Sorgen um sie und wurde inspiriert, sie in die Luft zu jagen, also blies ich in sie hinein und sie flogen.“ Also behandelte ich sie als Lügner. Sie werden nach mir auftauchen. Einer von ihnen wird Musaylimah heißen, der Besitzer von Al-Yamamah, und Al-Ansi, der Besitzer von Sana'a.“ Er sagte: Dies ist ein authentischer Hasan- und Ghareeb-Hadith.
24
Dschami at-Tirmidhi # 34/2293
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ ظُلَّةً يَنْطِفُ مِنْهَا السَّمْنُ وَالْعَسَلُ وَرَأَيْتُ النَّاسَ يَسْتَقُونَ بِأَيْدِيهِمْ فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ وَرَأَيْتُ سَبَبًا وَاصِلاً مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ وَأَرَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَكَ فَعَلاَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَهُ فَعَلاَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ فَقُطِعَ بِهِ ثُمَّ وُصِلَ لَهُ فَعَلاَ بِهِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي وَاللَّهِ لَتَدَعَنِّي أَعْبُرْهَا فَقَالَ ‏"‏ اعْبُرْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَمَّا الظُّلَّةُ فَظُلَّةُ الإِسْلاَمِ وَأَمَّا مَا يَنْطِفُ مِنَ السَّمْنِ وَالْعَسَلِ فَهُوَ الْقُرْآنُ لِينُهُ وَحَلاَوَتُهُ وَأَمَّا الْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ فَهُوَ الْمُسْتَكْثِرُ مِنَ الْقُرْآنِ وَالْمُسْتَقِلُّ مِنْهُ وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ فَهُوَ الْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ فَأَخَذْتَ بِهِ فَيُعْلِيكَ اللَّهُ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَكَ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَهُ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ ثُمَّ يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُو أَىْ رَسُولَ اللَّهِ لَتُحَدِّثَنِّي أَصَبْتُ أَوْ أَخْطَأْتُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا ‏"‏ قَالَ أَقْسَمْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي لَتُخْبِرَنِّي مَا الَّذِي أَخْطَأْتُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُقْسِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Al-Hussein bin Muhammad erzählte es uns, Abdul Razzaq erzählte es uns, Muammar erzählte uns, mit der Autorität von Al-Zuhri, mit der Autorität von Ubayd Allah bin Abdullah, mit der Autorität von Ibn Abbas, Er sagte: Abu Hurairah erzählte, dass ein Mann zum Propheten kam, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, und sagte: „Heute Nacht sah ich einen Schatten, aus dem er Wasser blies.“ Ghee und Honig, und ich sah Menschen, die mit ihren Händen Wasser schöpften, die reichlichen und unabhängigen, und ich sah einen Strom, der vom Himmel bis zur Erde reichte, und ich sehe dich, o Gesandter Gottes, du hast es genommen und getan, dann ein Mann nach dir, der es genommen und getan hat, dann ein Mann nach ihm, der es genommen hat und es getan hat, dann hat ein Mann es genommen. Also wurde es abgeschnitten, dann mit ihm verbunden und sie taten es. Dann sagte Abu Bakr, gemeint war der Gesandte Gottes: „Bei Gott, bei Gott, bei Gott, bei Gott, bei meinem Vater und meiner Mutter, ihr werdet mich nicht überqueren lassen.“ Er sagte: „Überqueren Sie es.“ Er sagte: „Was den Baldachin betrifft, es ist der Baldachin des Islam. Was das, was aus Ghee und Honig sickert, betrifft, es ist der Koran, seine Sanftheit und Süße.“ Derjenige, der den Koran erweitert und unabhängig ist, ist derjenige, der den Koran erweitert und unabhängig von ihm ist, und was die Sache betrifft, die den Himmel mit der Erde verbindet, ist es die Wahrheit, dass du ihm gefolgt bist, also hat Gott dich erhöht, dann ist ihm ein anderer Mann nach dir gefolgt, und er hat ihn erhöht, und dann ist ihm ein Mann nach ihm gefolgt. Ein anderer Mann, und er erhebt sich damit, dann nimmt er einen anderen Mann und bricht mit ihm, dann verbindet er ihn mit ihm, und er erhebt sich. Das heißt, Gesandter Gottes, sag mir, ob ich Recht oder Unrecht habe. Dann sagte der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken: „Du hattest in einigen Fällen Recht und in anderen Unrecht.“ Er sagte: „Ich schwöre bei meinem Vater und meiner Mutter, dass ihr mir sagen werdet, was ich falsch gemacht habe.“ Der Prophet, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte: „Schwöre nicht.“ Er sagte: „Dies ist ein guter und authentischer Hadith.“
25
Dschami at-Tirmidhi # 34/2294
Samurah bin Jundub (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى بِنَا الصُّبْحَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ وَقَالَ ‏
"‏ هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَوْفٍ وَجَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةٍ طَوِيلَةٍ ‏.‏ قَالَ وَهَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ مُخْتَصَرًا ‏.‏
Muhammad bin Bashar erzählte uns, Wahb bin Jarir bin Hazim erzählte uns, im Auftrag seines Vaters, im Auftrag von Abu Raja, im Auftrag von Samurah bin Jundub, er sagte: „Als der Prophet uns zum Morgengebet leitete, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, wandte er sich mit seinem Gesicht an die Menschen und sagte: „Hat einer von euch heute Abend eine Vision gesehen?“ Er sagte diesen Hadith. Hassan Sahih. Dieser Hadith wird in einer langen Geschichte auf der Autorität von Awf und Jarir bin Hazim, auf der Autorität von Abu Raja, auf der Autorität von Samurah, auf der Autorität des Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, erzählt. Er sagte, und so erzählte Muhammad bin Bashar diesen Hadith mit der Autorität von Wahb bin Jarir kurz.