Riyad us-Salihin — Hadith #46668

Hadith #46668
وعنه قال‏:‏ كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في دعوة، فرفع إليه الذراع، وكانت تعجبه، فنهس منها نهسة وقال‏:‏ أنا سيد الناس يوم القيامة، هل تدرون مم ذاك‏؟‏ يجمع الله الأولين والآخرين في صعيد واحد، فيبصرهم الناظر، ويسمعهم الداعي، وتدنوا منهم الشمس، فيبلغ الناس من الغم والكرب ما لا يطيقون ولا يحتملون ، فيقول الناس‏:‏ ألا ترون إلى ما أنتم فيه إلى ما بلغكم، ألا تنظرون من يشفع لكم إلى ربكم‏؟‏ فيقول بعض الناس لبعض‏:‏ أبوكم آدم، ويأتونه فيقولون‏:‏ يا آدم أنت أبو البشر، خلقك الله بيده، ونفخ فيك من روحه، وأمر الملائكة، فسجدوا لك وأسكنك الجنة، ألا تشفع لنا إلى ربك‏؟‏ ألا ترى ما نحن فيه، وما بلغنا‏؟‏ فقال‏:‏ إن ربي غضب غضباً لم يغضب قبله مثله، ولا يغضب بعده مثله، وإنه نهاني عن الشجرة، فعصيت، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري، إذهبوا إلى نوح، فيأتون نوحا فيقولون‏:‏ يا نوح ، أنت أول الرسل إلى أهل الأرض، وقد سماك الله عبداً شكوراً، ألا ترى ما نحن فيه، ألا ترى ما بلغنا ألا تشفع لنا إلى ربك‏؟‏ فيقول‏:‏ إن ربي غضب اليوم غضباً لم يغضب قبله مثله، ولن يغضب بعده مثله، وإنه قد كانت لي دعوة دعوت بها على قومي، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري، اذهبوا إلى إبراهيم فيأتون إبراهيم فيقولون‏:‏ يا إبراهيم أنت نبي الله وخليله من أهل الأرض اشفع لنا إلى ربك، ألا ترى ما نحن فيه‏؟‏ فيقول لهم‏:‏ إن ربي غضب اليوم غضباً لم يغضب قبله مثله، ولن يغضب بعده مثله، وإني كنت كذبت ثلاث كذبات، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري، اذهبوا إلى موسى، فيأتون موسى، فيقولون‏:‏ يا موسى أنت رسول الله فضلك الله برسالاته وبكلامه على الناس، اشفع لنا إلى ربك ألا ترى ما نحن فيه‏؟‏ فيقول‏:‏ إن ربي قد غضب اليوم غضباً لم يغضب قبله مثله، ولن يغضب بعده مثله، وإني قد قتلت نفساً لم أومر بقتلها، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري، اذهبوا إلى عيسى، فيأتون عيسى، فيقولون‏:‏ يا عيسى أنت رسول الله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه ، وكلمت الناس في المهد ‎، اشفع لنا إلى ربك، ألا ترى ما نحن فيه‏؟‏ فيقول عيسى‏:‏ إن ربي غضب اليوم غضباً لم يغضب قبله مثله، ولن يغضب بعده مثله ولم يذكر ذنباً، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري، اذهبوا إلى محمد صلى الله عليه وسلم ‏"‏‏.‏ وفي رواية‏:‏ ‏"‏فيأتوني فيقولون‏:‏ يا محمد أنت رسول الله وخاتم الأنبياء، وقد غفر لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر، اشفع لنا إلى ربك، ألا ترى ما نحن فيه‏؟‏ فأنطلق، فأتي تحت العرش، فأقع ساجداً لربي، ثم يفتح الله علي من محامده، وحسن الثناء عليه شيئاً لم يفتح على أحد قبلي ثم يقال‏:‏ يا محمد ارفع رأسك، سل تعطه، واشفع تشفع، فأرفع رأسي، فأقول أمتي يارب، أمتي يا رب، فيقال‏:‏ يا محمد أدخل من أمتك من لا حساب عليهم من الباب الأيمن من أبواب الجنة وهم شركاء الناس فيما سوى ذلك من الأبواب‏"‏ ثم قال‏:‏‏"‏ والذي نفسي بيده إن ما بين المصراعين من مصاريع الجنة كما بين مكة وهجر، أو كما بين مكة وبصرى‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
Auf seine Autorität hin sagte er: „Wir waren beim Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, auf einen Anruf hin, und er hob seinen Arm zu ihm, und es gefiel ihm, also schnappte er nach Luft und sagte: „Ich bin der Herr der Menschen am Tag der Auferstehung.“ Wissen Sie, wer das ist? Gott versammelt den Ersten und den Letzten auf einer Ebene, sodass der Beobachter sie sieht und der Rufer sie hört, und sie nähern sich ihnen der Sonne, sodass die Menschen solche Ängste und Ängste erreichen, dass sie es nicht ertragen können, sodass die Menschen sagen: Siehst du nicht, was mit ihnen geschieht? Was erwartet Sie? Hast du es gehört, suchst du nicht jemanden, der bei deinem Herrn für dich interveniert? Dann sagen einige Leute zueinander: „Dein Vater ist Adam“, und sie kommen zu ihm und sagen: „O Adam, du bist der Vater der Menschheit.“ Gott erschuf dich mit seiner Hand und hauchte dir seinen Geist ein und befahl den Engeln, dass sie sich vor dir niederwarfen und dich im Paradies wohnen ließen. Willst du nicht bei deinem Herrn Fürsprache für uns einlegen? Erkennen Sie nicht, wo wir uns befinden und was wir erreicht haben? Dann sagte er: „In der Tat, mein Herr wurde zornig, wie Er noch nie zuvor zornig geworden war, und Er wurde auch nach ihm zornig wie er, und er verbot mir, den Baum zu verlassen, und so gehorchte ich mir selbst nicht.“ Meine Seele, meine Seele, geh zu jemand anderem, geh zu Noah. Sie kommen zu Noah und sagen: „O Noah, du bist der erste der Boten an die Menschen auf der Erde, und Gott hat dich einen dankbaren Diener berufen.“ Sehen Sie nicht, wo wir uns befinden? Sehen Sie nicht, was wir erreicht haben? Willst du nicht bei deinem Herrn Fürsprache für uns einlegen? So sagt er: „Mein Herr ist heute wütend mit einem Zorn, mit dem er noch nie zuvor wütend war, und er wird nach ihm nie so wütend sein wie er, und ich habe ein Flehen gehabt, das ich an mein Volk gerichtet habe, mich selbst, ich selbst, ich selbst, geh.“ Für andere: Gehen Sie zu Abraham Da kamen sie zu Abraham und sagten: „O Abraham, du bist ein Prophet Gottes und ein Freund der Menschen auf der Erde, bitte für uns bei deinem Herrn.“ Sehen Sie nicht, wo wir uns befinden? Also sagt er zu ihnen: Wahrlich, mein Herr ist heute so zornig, dass Er noch nie so zornig gewesen ist wie zuvor, und Er wird nach Ihm nicht so zornig sein wie Er. Und ich habe drei Lügen erzählt: Ich selbst, ich selbst, ich selbst. Geh zu jemand anderem, geh zu Moses. Sie kamen also zu Moses und sagten: „O Moses, du bist der Gesandte Gottes, möge Gott dich mit seinen Botschaften segnen.“ Und mit seinen Worten an das Volk legte er Fürsprache ein Wir zu Deinem Herrn. Sehen Sie nicht, wo wir uns befinden? Und er sagt: „In der Tat, mein Herr ist heute mit einem Zorn erzürnt, mit dem er noch nie so zornig gewesen ist, noch wird er so zornig sein wie nach ihm, und ich habe eine Seele getötet, die mir nicht zu töten geboten wurde, ich selbst, ich selbst, ich selbst, gehe zu jemand anderem, gehe zu Jesus, und sie werden zu Jesus kommen, und sie werden sagen: O Jesus, du bist der Gesandte Gottes und sein Wort, das er Maria überbrachte, und ein Geist von ihm, und du hast zu den Menschen in der Wiege gesprochen.“ Treten Sie für uns bei Ihrem Herrn ein. Sehen Sie nicht, wo wir uns befinden? Dann sagt Jesus: Gewiss Mein Herr ist heute wütend mit einem Zorn, mit dem Er noch nie zuvor wütend war, und Er wird nach Ihm niemals so wütend sein wie Er, ohne eine Sünde zu erwähnen. Meine Seele, meine Seele, meine Seele, geh zu jemand anderem, geh zu Muhammad, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm. Und in einer Überlieferung: „Und sie kommen zu mir und sagen: O Muhammad, du bist der Gesandte Gottes und das Siegel der Propheten, und deine vergangenen und zukünftigen Sünden sind vergeben. Lege Fürsprache für uns bei deinem Herrn ein. Siehst du nicht, wo wir uns befinden? Also machte ich mich auf den Weg und kam unter den Thron, und ich warf mich vor meinem Herrn nieder, und dann öffnete er sich.“ Gott ist einer seiner Lobpreisungen, und die Güte des Lobpreises für ihn war etwas, das niemandem vor mir offenbart wurde. Dann heißt es: O Muhammad, erhebe deinen Kopf, bitte und du wirst ihm gegeben, und lege Fürsprache ein und dir wird Fürsprache gewährt. Also hebe ich meinen Kopf und sage: Meine Nation, o Herr, meine Nation, o Herr. Es wird gesagt: O Muhammad, lass diejenigen aus deinem Volk, mit denen nicht gerechnet werden kann, durch die rechte Tür der Tore des Paradieses gehen, und sie sind Partner der Menschen in anderen Toren. Dann sagte er: „Bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, der Abstand zwischen den beiden Toren des Paradieses ist so groß wie der Abstand zwischen Mekka.“ Und Hijra, oder wie zwischen Mekka und Busra“ (vereinbart).
Erzählt von
Abu Hurairah (RA)
Quelle
Riyad us-Salihin # 18/1866
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 18: Kapitel 18
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe