Vertus du Jihad
Retour aux Chapitres
51 Hadiths
01
Jami At-Tirmidhi # 22/1619
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَعْدِلُ الْجِهَادَ قَالَ ‏"‏ لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَرَدُّوا عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ ‏"‏ مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَثَلُ الْقَائِمِ الصَّائِمِ الَّذِي لاَ يَفْتُرُ مِنْ صَلاَةٍ وَلاَ صِيَامٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ الشَّفَاءِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ وَأَبِي مُوسَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَأُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Qutayba bin Saeed nous a dit, Abu Awanah nous a dit, sous l'autorité de Suhail bin Abi Saleh, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a été dit : Ô Messager, Dieu n'équivaut pas au jihad. Il a dit : « Vous ne pouvez pas le faire. » Ils lui ont répondu deux ou trois fois, en disant tous : « Vous ne pouvez pas le faire ». Il a dit dans le troisième : « L’exemple d’une personne qui lutte pour la cause de Dieu est comme une personne qui jeûne qui ne cesse de prier ou de jeûner jusqu’à ce que la personne qui lutte pour la cause de Dieu revienne. » "Dieu." Abu Issa a dit, et dans le chapitre sur la guérison, Abdullah bin Habashi, Abu Musa, Abu Sa'id et Umm Malik Al-Bahziyya et Anas bin Malik. Il s'agit d'un hadith hasan et authentique, et il a été rapporté de plus d'une manière, sous l'autorité d'Abu Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
02
Jami At-Tirmidhi # 22/1620
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي مَرْزُوقٌ أَبُو بَكْرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي ‏
"‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ هُوَ عَلَىَّ ضَامِنٌ إِنْ قَبَضْتُهُ أَوْرَثْتُهُ الْجَنَّةَ وَإِنْ رَجَعْتُهُ رَجَعْتُهُ بِأَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هُوَ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.
Muhammad bin Abdullah bin Bazi' nous a raconté, Al-Mu'tamar bin Sulaiman nous a raconté, Marzuq Abu Bakr m'a raconté, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'Anas bin Malik, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit, signifiant : « Dieu Tout-Puissant dit : Celui qui lutte dans la cause de Dieu est mon garant si je le capture. Je lui ferai hériter du Paradis, et si je le rends, je le rendrai avec une récompense ou un butin. Il a dit : « C’est authentique et étrange de ce point de vue. »
03
Jami At-Tirmidhi # 22/1621
Fadalah bin Ubaid (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ الْجَنْبِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ كُلُّ مَيِّتٍ يُخْتَمُ عَلَى عَمَلِهِ إِلاَّ الَّذِي مَاتَ مُرَابِطًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يُنْمَى لَهُ عَمَلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَيَأْمَنُ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ الْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ وَحَدِيثُ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ahmad bin Muhammad nous a dit, Abdullah bin Al-Mubarak nous a dit, Haywa bin Shurayh nous a dit, il a dit qu'Abu Hani Al-Khawlani m'a dit, Amr bin Malik al-Janabi lui a dit qu'il avait entendu Fadalah bin Ubaid raconter sous l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qu'il a dit : Tout mort verra ses actes scellés, à l'exception de celui qui est mort en tant que serviteur sur le chemin de Dieu, car ses actes se poursuivront jusqu'au Jour de la Résurrection et il sera à l'abri de la tentation. La tombe. Et j’ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : « Le Moudjahid est celui qui lutte contre lui-même. » Abu Issa a dit, et dans le chapitre sur Uqba bin Amir et Jabir. Le hadith de Fadalah bin Ubaid est un hadith bon et authentique.
04
Jami At-Tirmidhi # 22/1622
Abou al-Aswad (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ زَحْزَحَهُ اللَّهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏"‏ ‏.‏ أَحَدُهُمَا يَقُولُ سَبْعِينَ وَالآخَرُ يَقُولُ أَرْبَعِينَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو الأَسْوَدِ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ الأَسَدِيُّ الْمَدَنِيُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Ibn Lahi'ah nous a raconté, sous l'autorité d'Abou Al-Aswad, sous l'autorité d'Urwa bin Al-Zubayr et de Sulayman bin Yasar, qu'ils lui ont rapporté sous l'autorité d'Abou Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Celui qui jeûne un jour dans le chemin de Dieu, Dieu le retirera de l'enfer dans soixante-dix ans. L’un d’eux dit soixante-dix et l’autre quarante. Abu Issa a dit : C'est un hadith étrange de ce point de vue. Le nom d’Abu Al-Aswad est Muhammad. Ibn Abd al-Rahman ibn Nawfal al-Asadi al-Madani. Abu Issa a dit, et dans ce chapitre sur l'autorité d'Abu Sa`id, Anas, Uqba ibn Amir et Abu Ouma.
05
Jami At-Tirmidhi # 22/1623
Abou Saïd Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، قَالَ وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَصُومُ عَبْدٌ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلاَّ بَاعَدَ ذَلِكَ الْيَوْمُ النَّارَ عَنْ وَجْهِهِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Saeed bin Abdul-Rahman Al-Makhzoumi nous a dit, Abdullah bin Al-Walid Al-Adni nous a dit, Sufyan Al-Thawri nous a dit, a-t-il dit, et Mahmoud nous a dit Bin Ghaylan, Ubayd Allah bin Musa nous a dit, sous l'autorité de Sufyan, sous l'autorité de Suhail bin Abi Salih, sous l'autorité d'Al-Nu'man bin Abi Ayyash. Al-Zarqi, sous l'autorité d'Abou Sa'id Al-Khudri, a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Aucun serviteur de Dieu ne jeûne un jour dans le chemin de Dieu sans que le Feu ne soit loin de lui ce jour-là. » "Soixante-dix jours devant sa face." Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
06
Jami At-Tirmidhi # 22/1624
Abou 'Umamah al-Bahili (RA)
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ جَعَلَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ خَنْدَقًا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُمَامَةَ ‏.‏
Ziyad bin Ayyub nous a dit, Yazid bin Harun nous a dit, Al-Walid bin Jamil nous a dit, sous l'autorité d'Al-Qasim Abi Abdul Rahman, sous l'autorité d'Abu Umamah Al-Bahili, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Quiconque jeûne un jour dans le chemin de Dieu, Dieu placera entre lui et le Feu un fossé entre lui et le Feu. Ciel et Terre. Il s'agit d'un étrange hadith tiré du hadith d'Abu Umamah.
07
Jami At-Tirmidhi # 22/1625
Khuraim bin Fatik (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يُسَيْرِ بْنِ عَمِيلَةَ، عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كُتِبَتْ لَهُ بِسَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ ‏.‏
Abu Kurayb nous a raconté, Al-Hussein bin Ali Al-Jufi nous a raconté, sous l'autorité de Zaida, sous l'autorité d'Al-Rukain bin Al-Rabi', sous l'autorité de son père, sous l'autorité de Yasir bin Amila, sous l'autorité de Khuraym bin Fatik, il a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Celui qui dépense une dépense dans la voie de Dieu, ce sera récompensé sept cents fois. .
08
Jami At-Tirmidhi # 22/1626
Adi bin Hatim al-Tai (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ ‏
"‏ خِدْمَةُ عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ ظِلُّ فُسْطَاطٍ أَوْ طَرُوقَةُ فَحْلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ هَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلاً وَخُولِفَ زَيْدٌ فِي بَعْضِ إِسْنَادِهِ ‏.‏ قَالَ وَرَوَى الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Muhammad bin Rafi' nous a raconté, Zaid bin Hubab nous a raconté, Muawiyah bin Salih nous a raconté, sous l'autorité de Kathir bin Al-Harith, sous l'autorité d'Al-Qasim Abi Abd Al-Rahman, sous l'autorité d'Adi bin Hatim Al-Tai, qu'il a demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, quelle charité est la meilleure. Il a dit : « Servir un serviteur pour le bien de "ou l'ombre de Fustat ou la trace d'un étalon sur le chemin de Dieu." Abu Issa a dit, et ce hadith a été rapporté sous l'autorité de Muawiyah bin Salih. Mursal et Zayd ont réussi une partie de sa chaîne de transmission. Il a dit : Al-Walid bin Jamil a rapporté ce hadith sous l'autorité d'Al-Qasim Abi Abdul Rahman sous l'autorité d'Abi Umamah. Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
09
Jami At-Tirmidhi # 22/1627
Abu Umamah
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَفْضَلُ الصَّدَقَاتِ ظِلُّ فُسْطَاطٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَنِيحَةُ خَادِمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ طَرُوقَةُ فَحْلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَهُوَ أَصَحُّ عِنْدِي مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ‏.‏
Il nous a dit que, Ziyad bin Ayyub nous a dit, Yazid bin Harun nous a dit, Al-Walid bin Jamil nous a dit, sous l'autorité d'Al-Qasim Abi Abdul Rahman, sous l'autorité d'Abu Umamah, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « La meilleure charité est un abri pour une tente pour l'amour de Dieu et un don généreux pour un serviteur sur le chemin de Dieu ou "Trouqa d'étalon pour l'amour de Dieu." Abu Issa a déclaré: "C'est un hadith hasan, authentique et étrange, et à mon avis il est plus solide que le hadith de Muawiyah bin Salih." .
10
Jami At-Tirmidhi # 22/1628
Zaid ben Khalid al-Juhani (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Abu Zakaria nous a dit, Yahya bin Durst Al-Basri nous a dit, Abu Ismail nous a dit, Yahya bin Abi Kathir nous a dit, sous l'autorité d'Abu Salamah, sous l'autorité de Busr bin Saeed, sous l'autorité de Zayd bin Khalid Al-Juhani, sous l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui prépare un combattant dans la cause de Dieu a combattu, et quiconque Il a laissé derrière lui un envahisseur parmi sa famille, et il a envahi. Abu Issa a dit : « Ceci est un hadith hasan et authentique, et il a été rapporté d'une autre manière. »
11
Jami At-Tirmidhi # 22/1629
Zaid ben Khalid al-Juhani (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Ibn Abi Umar nous a rapporté, Sufyan bin Uyaynah nous a raconté, sous l'autorité d'Ibn Abi Laila, sous l'autorité d'Ata', sous l'autorité de Zayd bin Khalid Al-Juhani, il a dit : Le Messager a dit : Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. "Quiconque prépare un envahisseur pour l'amour de Dieu ou lui succède dans sa famille a combattu." Abu Issa a dit que c'était un bon hadith.
12
Jami At-Tirmidhi # 22/1630
Zaid ben Khalid al-Juhani (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous l'a dit, Yahya bin Saeed nous l'a dit, Abd al-Malik bin Abi Suleiman nous l'a dit, sous l'autorité d'Ata', sous l'autorité de Zayd bin Khalid. Al-Juhani, sous l'autorité du Prophète (que Dieu le bénisse et lui accorde la paix), a dit quelque chose de similaire.
13
Jami At-Tirmidhi # 22/1631
Zaid ben Khalid al-Juhani (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Abd al-Rahman bin Mahdi nous a dit, Harb bin Shaddad nous a dit, sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité de Busr bin Saeed, sous l'autorité de Zaid bin Khaled Al-Juhani, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui prépare une guérilla dans la cause de Dieu a Il a envahi, et quiconque succède à un envahisseur parmi son peuple a déjà envahi. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
14
Jami At-Tirmidhi # 22/1632
Yazid bin Abu Maryam (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ لَحِقَنِي عَبَايَةُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَأَنَا مَاشٍ، إِلَى الْجُمُعَةِ فَقَالَ أَبْشِرْ فَإِنَّ خُطَاكَ هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سَمِعْتُ أَبَا عَبْسٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُمَا حَرَامٌ عَلَى النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو عَبْسٍ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَبْرٍ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ هُوَ رَجُلٌ شَامِيٌّ رَوَى عَنْهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَيَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَبُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ كُوفِيٌّ أَبُوهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْمُهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ وَبُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَرَوَى عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَيُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَشُعْبَةُ أَحَادِيثَ ‏.‏
Abu Ammar Al-Hussein bin Harith nous a raconté, Al-Walid bin Muslim nous a raconté, sous l'autorité de Yazid bin Abi Maryam, il a dit : « Abaya bin Rifa'ah bin Pendant que je marchais vers la prière du vendredi, il a dit : « Donnez de bonnes nouvelles, car vos démarches sont pour l'amour de Dieu. J'ai entendu Abu Abbas dire : « Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit. » Et que la paix soit sur lui : « Celui qui a les pieds couverts de poussière dans la cause de Dieu est interdit au Feu. » Abu Issa a dit : C'est un bon hadith, étrange et authentique. Et Abu Abs, dont le nom est Abd al-Rahman ibn Jabr. Et à ce sujet, sous l'autorité d'Abou Bakr et d'un homme parmi les compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Abou Issa Yazid ibn Abu Maryam est un homme levantin. Al-Walid bin Muslim, Yahya bin Hamza et plus d'un des habitants du Levant ont rapporté de lui, et Burayd bin Abi Maryam. Son père est Kufi, l'un des compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et son nom est Malik bin Rabi'ah et Burayd bin Abi Maryam. Il a entendu Anas bin Malik et a raconté sous l'autorité de Burayd bin Abi Maryam Abu Ishaq Al-Hamdani, Ata' bin Al-Sa'ib, Yunus bin Abi Ishaq et Shu'bah Hadiths.
15
Jami At-Tirmidhi # 22/1633
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ وَلاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ مَدَنِيٌّ ‏.‏
Hanad nous a rapporté, Ibn Al-Mubarak nous a rapporté, sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Abd Allah al-Masoudi, sous l'autorité de Muhammad bin Abd al-Rahman, sous l'autorité d'Issa bin Talha, sous l'autorité d'Abou Hurairah, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Un homme qui a pleuré par crainte de Dieu n'entrera pas en enfer jusqu'à ce que le lait revienne. Dans le pis, et aucune poussière ne s'accumulera sur le chemin de Dieu ni la fumée de l'enfer. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Et Muhammad bin Abd Al-Rahman est le client d'Abu Talha Madani.
16
Jami At-Tirmidhi # 22/1634
Shurahbil bin al-Samt (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، أَنَّ شُرَحْبِيلَ بْنَ السِّمْطِ، قَالَ يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاحْذَرْ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الإِسْلاَمِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ وَحَدِيثُ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ هَكَذَا رَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ وَأَدْخَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ فِي الإِسْنَادِ رَجُلاً ‏.‏ وَيُقَالُ كَعْبُ بْنُ مُرَّةَ وَيُقَالُ مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ الْبَهْزِيُّ وَالْمَعْرُوفُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ الْبَهْزِيُّ وَقَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ ‏.‏
Hanad nous a raconté, Abu Muawiyah nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Amash, sous l'autorité d'Amr bin Murrah, sous l'autorité de Salim bin Abi Al-Jaad, que Shurahbil bin Al-Samat, a dit O Ka'b bin Murrah, parle-nous du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et prends garde. Il dit : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : « Celui qui devient jeune... En Islam, les cheveux gris seront pour lui une lumière au Jour de la Résurrection. » Abu Issa a dit, et dans le chapitre sur la vertu d'Ibn Ubaid et d'Abdullah Ibn Amr. Et le hadith de Ka'b bin Murrah est un bon hadith. C'est ainsi qu'Al-A'mash l'a rapporté sous l'autorité d'Amr bin Murrah, et ce hadith a été rapporté sous l'autorité de Mansour sous l'autorité de Salem bin Murrah. Abi Al-Ja'd a ajouté un homme entre lui et Ka'b ibn Murrah dans la chaîne de transmission. On dit que Ka'b ibn Murrah s'appelle Murrah ibn Ka'b Al-Bahzi et Al-Ma'rouf. L'un des compagnons du Prophète (que les prières et la paix de Dieu soient sur lui) était Murrah bin Ka'b al-Bahzi, et il a rapporté des hadiths sous l'autorité du Prophète (que les prières et la paix de Dieu soient sur lui).
17
Jami At-Tirmidhi # 22/1635
Amr bin Abasah (RA)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحِ ابْنُ يَزِيدَ الْحِمْصِيُّ ‏.‏
Ishaq bin Mansour Al-Maruzi nous a dit, Haywa bin Shurayh Al-Humsi nous a dit, sous l'autorité de Baqiya, sous l'autorité de Buhair bin Saad, sous l'autorité de Khalid bin Ma'dan, sous l'autorité de Kathir ibn Murrah, sous l'autorité d'Amr ibn Absa, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui pousse les cheveux gris dans la cause de Dieu, ce sera son Une lumière le Jour de la Résurrection. Abu Issa a dit : C'est un bon hadith, authentique et étrange. Et Haywa bin Shurayh Ibn Yazid Al-Homsi.
18
Jami At-Tirmidhi # 22/1636
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْخَيْلُ لِثَلاَثَةٍ هِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ سِتْرٌ وَهِيَ عَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ فَأَمَّا الَّذِي لَهُ أَجْرٌ فَالَّذِي يَتَّخِذُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُعِدُّهَا لَهُ هِيَ لَهُ أَجْرٌ لاَ يَغِيبُ فِي بُطُونِهَا شَيْءٌ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرًا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏
Qutaibah nous a dit, Abdul Aziz bin Muhammad nous a dit, sous l'autorité de Suhail bin Abi Salih, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abou Hurairah, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit Et que la paix soit sur lui : "Les chevaux auront la bonté attachée à leurs toupets jusqu'au Jour de la Résurrection. Les chevaux sont pour trois choses : ils sont une récompense pour un homme, ils sont une couverture pour un homme, et ils sont Il y a un fardeau pour l'homme, mais quant à celui qui a une récompense, celui qui la prend dans le chemin de Dieu et la lui prépare aura une récompense. Il ne restera rien dans leur ventre si Dieu ne lui a pas prévu une récompense. Et dans le hadith il y a une histoire. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Malik ibn Anas a rapporté sous l'autorité de Zaid bin Il a accepté l'Islam sous l'autorité d'Abou Salih, sous l'autorité d'Abou Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et quelque chose comme ça.
19
Jami At-Tirmidhi # 22/1637
Another Chain
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَزْرَقِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Yazid bin Harun nous a dit, Hisham Al-Dastawwi nous a dit, sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité d'Abou Salam, sous l'autorité d'Abdullah bin Al-Azraq, sous l'autorité d'Uqba bin Amir Al-Juhani, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Abu Issa a dit, et dans le chapitre sur l'autorité de Ka'b Ibn Murrah, Amr Ibn Absa et Abdullah Ibn Amr. Ceci est un hadith hasan.
20
Jami At-Tirmidhi # 22/1638
Abou Najih al-Sulami (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ، رضى الله عنه قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ لَهُ عَدْلُ مُحَرَّرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو نَجِيحٍ هُوَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ السُّلَمِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَزْرَقِ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Muadh bin Hisham nous a raconté, sous l'autorité de son père, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité de Salim bin Abi Al-Ja'd, sous l'autorité de Maadan bin Abi Talha, sous l'autorité d'Abou Najih Al-Sulami, que Dieu l'agrée, qui a dit : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : « Celui qui tire une flèche dans le chemin de Mon Dieu, ce sera juste pour lui. Édité. "Abu Issa a dit qu'il s'agit d'un hadith authentique. Abu Najih est Amr bin Abasa Al-Sulami et Abdullah bin Al-Azraq est Abdul Allah bin Zaid.
21
Jami At-Tirmidhi # 22/1639
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ أَبُو شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ عَيْنَانِ لاَ تَمَسُّهُمَا النَّارُ عَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَعَيْنٌ بَاتَتْ تَحْرُسُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَأَبِي رَيْحَانَةَ ‏.‏ وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ شُعَيْبِ بْنِ رُزَيْقٍ ‏.‏
Nasr bin Ali Al-Jahdhami nous a dit, Bishr bin Omar nous a dit, Shuaib bin Ruzaiq Abu Shaybah nous a dit, Ata Al-Khurasani nous a dit, sous l'autorité d'Ata bin Abi Rabah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, a dit : J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : « Deux yeux qui ne sont pas touchés par le feu sont un œil qui a pleuré. De la crainte de Dieu et d’un œil qui passe la nuit à surveiller le chemin de Dieu. Abu Issa a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Uthman et Abu Rayhanah. Et le hadith d'Ibn Abbas a un bon hadith, nous ne le connaissons que par le hadith de Shuaib bin Ruzaiq.
22
Jami At-Tirmidhi # 22/1640
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ طَلْحَةَ الْيَرْبُوعِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُكَفِّرُ كُلَّ خَطِيئَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ جِبْرِيلُ إِلاَّ الدَّيْنَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِلاَّ الدَّيْنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ وَجَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَقَالَ أُرَى أَنَّهُ أَرَادَ حَدِيثَ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا إِلاَّ الشَّهِيدُ ‏"‏ ‏.‏
Yahya bin Talha al-Yarbu'i al-Kufi nous a dit, Abu Bakr bin Ayyash nous a dit, sous l'autorité de Humayd, sous l'autorité d'Anas, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Tuer pour la cause de Dieu expie tout péché. Gabriel a répondu : « Sauf pour les dettes. » Le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Sauf pour les dettes. » "Religion." Abu Issa a dit, et à ce sujet, sous l'autorité de Ka'b ibn Ujrah, Jabir, Abu Hurairah et Abu Qatada. C'est un hadith étrange qui ne nous est connu que par le hadith d'Abou Bakr, sauf par le hadith de ce cheikh. Il a dit : J'ai interrogé Muhammad bin Ismail à propos de ce hadith, mais il ne le savait pas, et il a répondu : Je vois Il voulait un hadith louable de la part d'Anas, de la part du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qu'il ait dit : « Aucun des gens du Paradis ne sera content de revenir dans ce monde sauf le martyr...
23
Jami At-Tirmidhi # 22/1641
Kab Bin Malik
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ أَرْوَاحَ الشُّهَدَاءِ فِي طَيْرٍ خُضْرٍ تَعْلُقُ مِنْ ثَمَرَةِ الْجَنَّةِ أَوْ شَجَرِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ibn Abi Umar nous a dit, Sufyan bin Uyaynah nous a dit, sous l'autorité d'Amr bin Dinar, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Ibn Ka'b bin Malik, sous l'autorité de son père, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Les âmes des martyrs sont suspendues à des oiseaux verts provenant des fruits du Paradis ou des arbres du Paradis. » dit Abou. Jésus, c'est un bon et authentique hadith.
24
Jami At-Tirmidhi # 22/1642
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَامِرٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ عُرِضَ عَلَىَّ أَوَّلُ ثَلاَثَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ شَهِيدٌ وَعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ وَعَبْدٌ أَحْسَنَ عِبَادَةَ اللَّهِ وَنَصَحَ لِمَوَالِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Othman bin Omar nous a dit, Ali bin Al-Moubarak nous a dit, sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité d'Amer Al-Uqaili, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abou Hurairah, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Les trois premiers à entrer au Paradis me seront présentés comme un martyr et une personne chaste. Il est chaste et un serviteur qui adore Dieu le mieux et est sincère envers ses maîtres. Abu Issa a dit que c'était un bon hadith.
25
Jami At-Tirmidhi # 22/1643
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏
"‏ مَا مِنْ عَبْدٍ يَمُوتُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَأَنَّ لَهُ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا إِلاَّ الشَّهِيدُ لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ كَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَسَنَّ مِنَ الزُّهْرِيِّ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, Ismail bin Jafar nous a dit, sous l'autorité de Humaid, sous l'autorité d'Anas, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, qu'il a dit : « Aucun serviteur ne meurt. Il y a du bien pour lui aux yeux de Dieu. Il aimerait revenir au monde, et il a le monde et tout ce qu'il contient, sauf le martyr, parce qu'il voit la vertu du martyre. Il adorerait revenir dans ce monde et être tué à nouveau. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Ibn Abi Umar a dit : Sufyan bin Uyaynah Amr bin Dinar était plus âgé qu'Al-Zuhri.
26
Jami At-Tirmidhi # 22/1644
Fadalah bin Ubaid (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْخَوْلاَنِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ الشُّهَدَاءُ أَرْبَعَةٌ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَيِّدُ الإِيمَانِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ فَذَلِكَ الَّذِي يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ أَعْيُنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَرَفَعَ رَأْسَهُ حَتَّى وَقَعَتْ قَلَنْسُوَتُهُ ‏.‏ قَالَ فَمَا أَدْرِي أَقَلَنْسُوَةَ عُمَرَ أَرَادَ أَمْ قَلَنْسُوَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَيِّدُ الإِيمَانِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَكَأَنَّمَا ضُرِبَ جِلْدُهُ بِشَوْكِ طَلْحٍ مِنَ الْجُبْنِ أَتَاهُ سَهْمٌ غَرْبٌ فَقَتَلَهُ فَهُوَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّانِيَةِ وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ خَلَطَ عَمَلاً صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ فَذَلِكَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّالِثَةِ وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ أَسْرَفَ عَلَى نَفْسِهِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ فَذَلِكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّابِعَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ قَدْ رَوَى سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ وَقَالَ عَنْ أَشْيَاخٍ مِنْ خَوْلاَنَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي يَزِيدَ ‏.‏ وَقَالَ عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Ibn Lahi'ah nous a raconté, sous l'autorité d'Ata' bin Dinar, sous l'autorité d'Abu Yazid Al-Khawlani, qu'il a entendu Fadalah bin Ubaid, disant que j'ai entendu Omar ibn al-Khattab dire : « J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : « Les martyrs sont quatre : un homme croyant de bonne foi qui a rencontré L’ennemi a été fidèle à Dieu jusqu’à ce qu’il soit tué. C’est vers lui que les gens lèveront ainsi les yeux au Jour de la Résurrection. Et il releva la tête jusqu'à ce qu'elle tombe. Sa capuche. Il a dit : je ne sais pas si c'était le capuchon d'Omar Arad ou le capuchon du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il a dit : « Et un homme croyant de bonne foi. » Il rencontra l'ennemi et ce fut comme si sa peau avait été frappée par des épines en fromage. Une flèche venant de l'ouest lui arriva et le tua. Il est au deuxième niveau et c'est un homme croyant. Il a mélangé une bonne action avec une autre mauvaise action. Il a rencontré l'ennemi et a cru en Dieu jusqu'à ce qu'il soit tué. C'est au troisième degré. Et un homme croyant était extravagant. Lui-même a rencontré l’ennemi et a cru en Dieu jusqu’à ce qu’il soit tué. C'était au quatrième niveau. Abu Issa a déclaré: "C'est un bon et étrange hadith que nous seuls connaissons." Extrait du hadith d’Ata’ bin Dinar. Il a dit : J'ai entendu Muhammad dire : Saeed bin Abi Ayyub a rapporté ce hadith sous l'autorité d'Ata' bin Dinar. Il a dit sous l'autorité des cheikhs de Khawlan, mais il n'y a pas mentionné Abu Yazid. Et Ata' bin Dinar a dit : « Il n'y a rien de mal avec lui. »
27
Jami At-Tirmidhi # 22/1645
Ishaq ben Abdallah ben Abi Talhah (RA)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ فَتُطْعِمُهُ وَكَانَتْ أُمُّ حَرَامٍ تَحْتَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَأَطْعَمَتْهُ وَجَلَسَتْ تَفْلِي رَأْسَهُ فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ قَالَتْ فَقُلْتُ مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَرْكَبُونَ ثَبَجَ هَذَا الْبَحْرِ مُلُوكٌ عَلَى الأَسِرَّةِ أَوْ مِثْلُ الْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ‏.‏ فَدَعَا لَهَا ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ قَالَتْ فَقُلْتُ لَهُ مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ نَحْوَ مَا قَالَ فِي الأَوَّلِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَكِبَتْ أُمُّ حَرَامٍ الْبَحْرَ فِي زَمَانِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ فَصُرِعَتْ عَنْ دَابَّتِهَا حِينَ خَرَجَتْ مِنَ الْبَحْرِ فَهَلَكَتْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأُمُّ حَرَامٍ بِنْتُ مِلْحَانَ هِيَ أُخْتُ أُمِّ سُلَيْمٍ وَهِيَ خَالَةُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏
Ishaq bin Musa Al-Ansari nous a dit, Ma'an nous a dit, Malik nous a dit, sous l'autorité d'Ishaq bin Abdullah bin Abi Talha, sous l'autorité d'Anas bin Malik, qu'il l'avait entendu dire : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, avait l'habitude d'aller à Umm Haram bint Milhan et elle le nourrissait, et Umm Haram était vénérée par bin Al-Samit, donc le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, entra en elle un jour, et elle le nourrit et s'assit en lui peignant la tête. Puis le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, s’endormit puis se réveilla. Il a ri. Elle a dit : « Alors j'ai dit : « Qu'est-ce qui te fait rire, ô Messager de Dieu ? » » Il a dit : « Les gens de ma nation m'ont été présentés comme des guerriers dans la cause de Dieu, chevauchant. » Cette mer était remplie de rois sur une famille, ou comme des rois sur une famille. J’ai dit : « Ô Messager de Dieu, prie Dieu de faire de moi l’un d’eux. » Alors il a prié pour elle, puis il a baissé la tête et s'est endormi, puis il s'est réveillé en riant. Elle a dit : « Alors je lui ai dit : « Qu'est-ce qui te fait rire, ô Messager de Dieu ? » Il a répondu : « Les gens de ma nation. Ils m’ont été présentés comme des envahisseurs dans la cause de Dieu. Comme ce qu'il a dit au début, elle a dit : « Alors j'ai dit : Ô Messager de Dieu, prie Dieu de faire de moi l'un d'eux. » » dit-il. "Vous êtes parmi les premiers." Il a dit : « Umm Haram chevauchait la mer à l'époque de Muawiyah ibn Abi Sufyan, et elle a été éjectée de sa monture lorsqu'elle en est sortie. » De la mer et elle a péri. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique. Umm Haram bint Milhan est la sœur d’Umm Sulaym et la tante maternelle d’Anas. Ibn Malik....
28
Jami At-Tirmidhi # 22/1646
Abou Moussa Al-Ach'ari (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُقَاتِلُ شَجَاعَةً وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً وَيُقَاتِلُ رِيَاءً فَأَىُّ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ ‏
"‏ مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Hanad nous a raconté, Abu Muawiyah nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Amash, sous l'autorité de Shaqiq ibn Salamah, sous l'autorité d'Abu Musa, qui a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a été interrogé sur un homme qui se bat avec courage, se bat avec zèle et combat l'hypocrisie. Alors, est-ce pour l’amour de Dieu ? Il a dit : « Celui qui combat pour que la parole de Dieu soit Il est sur le chemin de Dieu. Abu Issa a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Omar. C'est un bon et authentique hadith.
29
Jami At-Tirmidhi # 22/1647
Umar ibn Al-Khattab (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ وَإِنَّمَا لاِمْرِئٍ مَا نَوَى فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ هَذَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ يَنْبَغِي أَنْ نَضَعَ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كُلِّ بَابٍ ‏.‏
Muhammad bin Al-Muthanna nous a dit, Abdul-Wahhab Al-Thaqafi nous a dit, sous l'autorité de Yahya bin Saeed, sous l'autorité de Muhammad bin Ibrahim, sous l'autorité d'Alqamah bin Waqqas Al-Laythi, sous l'autorité d'Omar Ibn Al-Khattab, a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Les actions ne sont que par intention, et une personne Il voulait que celui qui émigrait soit vers Dieu et Son Messager, son émigration soit vers Dieu et Son Messager, et celui qui émigrait devait atteindre ce monde, ou une femme qu'il épouserait, et sa migration se ferait vers l'endroit où il avait émigré. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique. Malik ibn Anas et Sufyan Al-Thawri et plus d'un des imams, cela relève de l'autorité de Yahya bin Saeed, et nous ne le savons que par le hadith de Yahya bin Saeed Al-Ansari. Abdul a dit : Al-Rahman bin Mahdi Nous devrions mettre ce hadith dans chaque chapitre.
30
Jami At-Tirmidhi # 22/1648
Sahl bin Sa'd al-Sa'idi (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَمَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ وَأَنَسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah nous a rapporté, Al-Attaf bin Khalid Al-Makhzoumi nous a rapporté, sous l'autorité d'Abou Hazim, sous l'autorité de Sahl bin Saad Al-Saadi, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Un matin sur le chemin de Dieu est meilleur que ce monde et ce qu'il contient, et la place du fouet au Paradis est meilleure que ce monde et ce qu'il contient. » dit-il. Abu Issa et sous l'autorité d'Abu Hurairah, Ibn Abbas, Abu Ayyub et Anas. C'est un bon et authentique hadith.
31
Jami At-Tirmidhi # 22/1649
Abu Hurairah et ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالْحَجَّاجُ عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو حَازِمٍ الَّذِي رَوَى عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ هُوَ أَبُو حَازِمٍ الزَّاهِدُ وَهُوَ مَدَنِيٌّ وَاسْمُهُ سَلَمَةُ بْنُ دِينَارٍ ‏.‏ وَأَبُو حَازِمٍ هَذَا الَّذِي رَوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ هُوَ أَبُو حَازِمٍ الأَشْجَعِيُّ الْكُوفِيُّ وَاسْمُهُ سَلْمَانُ وَهُوَ مَوْلَى عَزَّةَ الأَشْجَعِيَّةِ ‏.‏
Abu Sa`id al-Ashjaj nous a dit, Abu Khaled al-Ahmar nous a dit, sous l'autorité d'Ibn Ajlan, sous l'autorité d'Abu Hazim, sous l'autorité d'Abu Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Al-Hajjaj, sous l'autorité d'Al-Hakam, sous l'autorité de Miqsam, sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Une matinée sur le chemin de Dieu ou une fin d'après-midi est bonne. De ce monde et de tout ce qu'il contient. Abu Issa a dit : C'est un bon et étrange hadith. Abu Hazim, qui a raconté sous l'autorité de Sahl bin Saad, est Abu Hazim Al-Zahid, qui est un civil et son nom est Salama bin Dinar. Cet Abu Hazim, qui a rapporté sous l'autorité d'Abu Hurairah, est Abu Hazim Al-Ashja'i. Al-Koufi Son nom est Salman et il est le serviteur d’Uzzah al-Ashja’iyya.
32
Jami At-Tirmidhi # 22/1650
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشِعْبٍ فِيهِ عُيَيْنَةٌ مِنْ مَاءٍ عَذْبَةٌ فَأَعْجَبَتْهُ لِطِيبِهَا فَقَالَ لَوِ اعْتَزَلْتُ النَّاسَ فَأَقَمْتُ فِي هَذَا الشِّعْبِ وَلَنْ أَفْعَلَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏
"‏ لاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ مَقَامَ أَحَدِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاَتِهِ فِي بَيْتِهِ سَبْعِينَ عَامًا أَلاَ تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَيُدْخِلَكُمُ الْجَنَّةَ اغْزُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Ubaid bin Asbat bin Muhammad al-Qurashi al-Kufi nous a dit, mon père nous a dit, sous l'autorité de Hisham bin Saad, sous l'autorité de Sa`id bin Abi Hilal, sous l'autorité d'Ibn Abi Dhubab, sous l'autorité d'Abou Hurairah, qui a dit : Un homme parmi les compagnons du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, passa près d'une rivière dans laquelle se trouvait une source d'eau douce, et cela lui plut. En raison de sa gentillesse, il a déclaré : « Si je devais m'isoler du peuple et rester dans ce peuple, je ne le ferai pas tant que je n'aurai pas demandé la permission du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il en parla donc au Messager de Dieu. Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Ne faites pas cela, car la position de l’un de vous sur le chemin de Dieu est meilleure que sa prière dans sa maison pendant soixante-dix ans. » "Vous aimeriez que Dieu vous pardonne et vous admette au Paradis. Combattez pour la cause de Dieu. Celui qui combat pour la cause de Dieu en hoquetant une chamelle, le Paradis est assuré pour lui." Abu Issa a dit que c'était un bon hadith.
33
Jami At-Tirmidhi # 22/1651
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ أَوْ مَوْضِعُ يَدِهِ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى الأَرْضِ لأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا وَلَمَلأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحًا وَلَنَصِيفُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, Ismail bin Jafar nous a dit, sous l'autorité de Humaid, sous l'autorité d'Anas, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Car un matin sur le chemin de Dieu ou une âme vaut mieux que le monde et ce qu'il contient, et le contact de l'arc de l'un de vous ou la position de sa main au Paradis vaut mieux que le monde et ce qu'il contient. Et si une femme parmi les femmes du Paradis regardait la terre, elle éclairerait ce qui est entre elles et remplirait d'une odeur ce qui est entre elles, et ses cheveux sur sa tête seraient meilleurs. Du monde et de ce qu’il contient. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith authentique.
34
Jami At-Tirmidhi # 22/1652
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ رَجُلٌ مُمْسِكٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِالَّذِي يَتْلُوهُ رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي غُنَيْمَةٍ لَهُ يُؤَدِّي حَقَّ اللَّهِ فِيهَا أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِشَرِّ النَّاسِ رَجُلٌ يُسْأَلُ بِاللَّهِ وَلاَ يُعْطِي بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Ibn Lahi'ah nous a raconté, sous l'autorité de Bukair bin Abdullah bin Al-Ashjaj, sous l'autorité d'Ata' bin Yasar, sous l'autorité d'Ibn Abbas, que le Prophète a prié Dieu, que la paix et la bénédiction soient sur lui, et a dit : « Ne vous dirai-je pas que le meilleur des gens est un homme tenant les rênes de son cheval dans le chemin de Dieu ? Il s’enferme dans son butin et accomplit le droit de Dieu à ce butin. Ne vous dirai-je pas que le pire des gens est celui qui demande par Dieu mais ne donne pas par Lui ? Abou Issa a dit ceci. C'est un bon et étrange hadith de ce point de vue, et ce hadith est rapporté par plus d'une autorité, sous l'autorité d'Ibn Abbas, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
35
Jami At-Tirmidhi # 22/1653
Sahl bin Abi Umamah bin Sahl bin Hunaif (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الشَّهَادَةَ مِنْ قَلْبِهِ صَادِقًا بَلَّغَهُ اللَّهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُرَيْحٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُرَيْحٍ ‏.‏ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ يُكْنَى أَبَا شُرَيْحٍ وَهُوَ إِسْكَنْدَرَانِيٌّ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ‏.‏
Muhammad bin Sahl bin Askar Al-Baghdadi nous a raconté, Al-Qasim bin Kathir Al-Masry nous a raconté, Abd al-Rahman bin Shurayh nous a raconté qu'il a entendu Sahl bin Abi Umamah bin Sahl bin Hunaif, racontant sous l'autorité de son père, sous l'autorité de son grand-père, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Celui qui demande à Dieu Le martyre est venu de son cœur, sincère. Que Dieu lui accorde le statut de martyr, même s'il meurt dans son lit. Abu Issa a dit : Le hadith de Sahl ibn Hunaif est un hadith. Hasan Gharib. Nous ne le savons que par le hadith d'Abd al-Rahman bin Shurayh. Il a été rapporté par Abdullah bin Salih sous l'autorité d'Abd al-Rahman bin Shurayh. Et Abd al-Rahman bin Shurayh est surnommé Abu Shurayh, et il est alexandrin. Et sous l'autorité de Muadh bin Jabal.
36
Jami At-Tirmidhi # 22/1654
Mu'adh bin Jabal (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ السَّكْسَكِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْقَتْلَ فِي سَبِيلِهِ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ الشَّهِيدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Ruh bin Ubadah nous a dit, Ibn Jurayj nous a dit, sous l'autorité de Sulayman bin Musa, sous l'autorité de Malik bin Yakhamir al-Saskiki, sous l'autorité de Muadh bin Jabal, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, il a dit : « Celui qui demande à Dieu de tuer pour Lui, sincèrement de tout son cœur, Dieu lui donnera une récompense. "Le martyr." Abu Issa a dit : « C'est un bon et authentique hadith. »
37
Jami At-Tirmidhi # 22/1655
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ ثَلاَثَةٌ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ عَوْنُهُمُ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمُكَاتَبُ الَّذِي يُرِيدُ الأَدَاءَ وَالنَّاكِحُ الَّذِي يُرِيدُ الْعَفَافَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Qutaibah nous a rapporté, Al-Layth nous a raconté, sous l'autorité d'Ibn Ajlan, sous l'autorité de Sa'id al-Maqbari, sous l'autorité d'Abou Hurairah, il a dit : « Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit. Il y a trois droits sur Dieu : leur aide est celui qui lutte dans la cause de Dieu, celui qui cherche à accomplir ses devoirs, celui qui se marie et celui qui désire la chasteté. Abu Issa a dit que c'était un bon hadith.
38
Jami At-Tirmidhi # 22/1656
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يُكْلَمُ أَحَدٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِهِ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ اللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ وَالرِّيحُ رِيحُ الْمِسْكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Qutaibah nous a dit, Abdul Aziz bin Muhammad nous a dit, sous l'autorité de Suhail bin Abi Salih, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abou Hurairah, le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : "On ne parle à personne dans la voie de Dieu, et Dieu sait mieux à qui on parle à sa manière, mais le Jour de la Résurrection viendra. La couleur est la couleur du sang." "Et l'odeur est celle du musc." Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique. Cela a été rapporté de plus d'une manière, sous l'autorité d'Abou Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
39
Jami At-Tirmidhi # 22/1657
Mu'adh bin Jabal (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ نُكِبَ نَكْبَةً فَإِنَّهَا تَجِئُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغْزَرِ مَا كَانَتْ لَوْنُهَا الزَّعْفَرَانُ وَرِيحُهَا كَالْمِسْكِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Ruh bin Ubadah nous a dit, Ibn Jurayj nous a dit, sous l'autorité de Sulayman bin Musa, sous l'autorité de Malik bin Yakhamir, sous l'autorité de Muadh Ibn Jabal, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Quiconque combat dans la cause de Dieu, un homme musulman, et a le hoquet d'une chamelle, le Paradis lui est garanti, et quiconque est blessé S'il est blessé dans la cause de Dieu ou s'il est affligé d'un malheur, alors le Jour de la Résurrection viendra en abondance comme avant, sa couleur étant le safran et son odeur celle du musc. Ceci est un hadith authentique
40
Jami At-Tirmidhi # 22/1658
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ أَوْ أَىُّ الأَعْمَالِ خَيْرٌ قَالَ ‏"‏ إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ ثُمَّ أَىُّ شَيْءٍ قَالَ ‏"‏ الْجِهَادُ سَنَامُ الْعَمَلِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ ثُمَّ أَىُّ شَيْءٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Abu Kurayb nous a dit, Abdah bin Sulaiman nous a dit, sous l'autorité de Muhammad bin Amr, Abu Salamah nous a dit, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit qu'on a demandé au Messager de Dieu Que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, quelles actions sont les meilleures ou quelles actions sont les meilleures ? Il a dit : « La foi en Dieu et en Son Messager ». On a dit : « Alors qu’a-t-il dit ? « Le Jihad est la tâche la plus difficile. » Il a été dit : « Alors n’importe quoi, ô Messager de Dieu. » Il a dit : « Alors un Hajj accepté. » Abu Issa a dit : « C'est un bon hadith. » C'est vrai et cela a été rapporté par plus d'une autorité, sous l'autorité d'Abou Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
41
Jami At-Tirmidhi # 22/1659
Abu Bakr bin Abi Musa al-Ash'ari (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ أَبْوَابَ الْجَنَّةِ تَحْتَ ظِلاَلِ السُّيُوفِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ رَثُّ الْهَيْئَةِ أَأَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُهُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَرَجَعَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَقْرَأُ عَلَيْكُمُ السَّلاَمَ ‏.‏ وَكَسَرَ جَفْنَ سَيْفِهِ فَضَرَبَ بِهِ حَتَّى قُتِلَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيِّ ‏.‏ وَأَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هُوَ اسْمُهُ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Ja'far bin Sulaiman al-Dhab'i nous a raconté, sous l'autorité d'Abu Imran al-Juniy, sous l'autorité d'Abou Bakr bin Abi Musa al-Ash'ari, il a dit : J'ai entendu dire que mon père est en présence de l'ennemi. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Les portes du Paradis sont à l'ombre des épées. » Puis un homme a dit. Des gens d'apparence minable. Avez-vous entendu cela du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ? Il l'a mentionné. Il a répondu : « Oui ». Puis il retourna vers ses compagnons et dit : « Je vais vous le lire. » La paix soit sur lui. Il brisa la paupière de son épée et frappa avec jusqu'à ce qu'il soit tué. Abu Issa a dit : C'est un bon et étrange hadith. Nous ne le savons que par un hadith. Ja`far bin Sulaiman al-Dhab'i. Abu Imran al-Juni, dont le nom est Abdul-Malik bin Habib, et Abu Bakr bin Abi Musa. Ahmed ben Hanbal est son nom...
42
Jami At-Tirmidhi # 22/1660
Abou Saïd Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ النَّاسِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ رَجُلٌ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ مُؤْمِنٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَتَّقِي رَبَّهُ وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abu Ammar nous a rapporté, Al-Walid bin Muslim nous a rapporté, d'après Al-Awza'i, Al-Zuhri nous a rapporté, d'après Ata' bin Yazid Al-Laythi, d'après Abu Sa'id Al-Khudri, a dit : On a demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, quels étaient les meilleurs. Il a dit : « Un homme qui lutte dans le chemin de Dieu. » Ils ont dit : « Alors qui a dit ? "Il y a donc dans l'une des vallées un croyant qui craint son Seigneur et fuit le mal des gens." Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
43
Jami At-Tirmidhi # 22/1661
Anas ibn Malik (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا غَيْرُ الشَّهِيدِ فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا يَقُولُ حَتَّى أُقْتَلَ عَشْرَ مَرَّاتٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِمَّا يَرَى مِمَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْكَرَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Muadh bin Hisham nous a dit, mon père m'a dit, sous l'autorité de Qatada, Anas bin Malik nous a dit, il a dit que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Aucun des gens du Paradis ne serait heureux de retourner dans ce monde autre que le martyr, car il aime retourner dans le monde. Il dit : « Jusqu’à ce que je sois tué dix fois pour la cause de Dieu, à cause de ce qu’il voit, à cause de l’honneur que Dieu lui a donné. » Abu Issa a dit : « Ceci est un hadith authentique. »
44
Jami At-Tirmidhi # 22/1662
Another Chain
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Muhammad bin Ja'far nous a raconté, Shu'bah nous a raconté, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'Anas, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, quelque chose de similaire dans sa signification. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
45
Jami At-Tirmidhi # 22/1663
al-Miqdam bin Ma'diykarib (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لِلشَّهِيدِ عِنْدَ اللَّهِ سِتُّ خِصَالٍ يُغْفَرُ لَهُ فِي أَوَّلِ دَفْعَةٍ وَيَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَيُجَارُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَيَأْمَنُ مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ وَيُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ تَاجُ الْوَقَارِ الْيَاقُوتَةُ مِنْهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَيُزَوَّجُ اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ زَوْجَةً مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَيُشَفَّعُ فِي سَبْعِينَ مِنْ أَقَارِبِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman nous a raconté, Nu'aym bin Hammad nous a raconté, Baqiyya bin Al-Walid nous a raconté, sous l'autorité de Buhair bin Saad, sous l'autorité de Khalid bin Maadan, sous l'autorité d'Al-Miqdam bin Maadikarib, qui a dit que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Le martyr aux yeux de Dieu a six caractéristiques. Il sera pardonné au premier Un coup de pouce, et il verra son siège au Paradis, et il sera protégé des tourments de la tombe, et il sera à l'abri de la plus grande terreur, et une couronne de révérence sera placée sur sa tête. Un rubis qui s'y trouve vaut mieux que le monde et tout ce qu'il contient, et il épousera soixante-douze femmes parmi les belles vierges, et il intercédera pour soixante-dix de ses parents. Abu Issa a dit : C'est un hadith authentique et étrange.
46
Jami At-Tirmidhi # 22/1664
Sahl bin Sa'd (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَرَوْحَةٌ يَرُوحُهَا الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ لَغَدْوَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abu Bakr bin Abi Al-Nadr nous a raconté, Abu Al-Nadr Al-Baghdadi nous a raconté, Abdul Rahman bin Abdullah bin Dinar nous a raconté, sous l'autorité d'Abu Hazim, sous l'autorité de Sahl bin Saad, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Un lien d'une journée dans le chemin de Dieu vaut mieux que le monde et ce qu'il contient et un lieu. Le fouet de l'un de vous au Paradis vaut mieux que le monde et ce qu'il contient, et une âme qu'un serviteur emmène dans le chemin de Dieu ou le matin vaut mieux que le monde et ce qu'il contient. «C'est un bon et authentique hadith.
47
Jami At-Tirmidhi # 22/1665
Muhammad bin Al Munkadir (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ مَرَّ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ بِشُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ وَهُوَ فِي مُرَابَطٍ لَهُ وَقَدْ شَقَّ عَلَيْهِ وَعَلَى أَصْحَابِهِ قَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكَ يَا ابْنَ السِّمْطِ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ وَرُبَّمَا قَالَ خَيْرٌ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ وَمَنْ مَاتَ فِيهِ وُقِيَ فِتْنَةَ الْقَبْرِ وَنُمِّيَ لَهُ عَمَلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Ibn Abi Omar nous a raconté, Sufyan bin Uyaynah nous a raconté, Muhammad bin Al-Munkadir nous a raconté, il a dit que Salman Al-Farisi est passé par Sharhabeel bin Al-Samat Alors qu'il était dans son poste et qu'il y avait des difficultés pour lui et ses compagnons, il a dit : « Ne te dirai-je pas, ô fils de Samat, un hadith que j'ai entendu du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix ? Que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il a répondu : « Oui ». Il a dit : « J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dire : « Mieux vaut jeûner une journée pour l'amour de Dieu ». Et il a peut-être dit : « C'est mieux que de jeûner pendant un mois. Abu Issa a dit : C'est un bon hadith. .
48
Jami At-Tirmidhi # 22/1666
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ بِغَيْرِ أَثَرٍ مِنْ جِهَادٍ لَقِيَ اللَّهَ وَفِيهِ ثُلْمَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ ‏.‏ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ قَدْ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ هُوَ ثِقَةٌ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَحَدِيثُ سَلْمَانَ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِمُتَّصِلٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ لَمْ يُدْرِكْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ سَلْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Ali bin Hajar nous a dit, Al-Walid bin Muslim nous a dit, sous l'autorité d'Ismail bin Rafi', sous l'autorité de Summa, sous l'autorité d'Abu Salih, sous l'autorité d'Abu Hurairah, il a dit. Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui rencontre Dieu sans aucune trace de jihad rencontrera Dieu avec un défaut en lui. Abu Issa a dit ce hadith. Étrange est le hadith d’Al-Walid bin Muslim sous l’autorité d’Ismail bin Rafi’. Ismail bin Rafi’ était considéré comme faible par certains compagnons du hadith. Il a dit : Et j’ai entendu Mahomet dire : « C’est digne de confiance et proche du hadith. » Ce hadith a été rapporté à travers une chaîne de transmission différente, sous l'autorité d'Abou Hurairah, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Et le hadith de Salman, sa chaîne de transmission n'est pas liée à Muhammad ibn al-Munkadir. Il n'a pas rattrapé Salman al-Farisi. Ce hadith a été rapporté sous l'autorité d'Ayoub bin Musa, sous l'autorité de Makhul, sous l'autorité de Sharhabeel bin Al-Samat, sous l'autorité de Salman, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et ainsi de suite.
49
Jami At-Tirmidhi # 22/1667
Abou Salih, l'esclave affranchi d'Uthman (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ، زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ، وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ إِنِّي كَتَمْتُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَرَاهِيَةَ تَفَرُّقِكُمْ عَنِّي ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ أُحَدِّثَكُمُوهُ لِيَخْتَارَ امْرُؤٌ لِنَفْسِهِ مَا بَدَا لَهُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَنَازِلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو صَالِحٍ مَوْلَى عُثْمَانَ اسْمُهُ تُرْكَانُ ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Khalal nous a raconté, Hisham bin Abdul-Malik nous a raconté, Al-Layth bin Saad nous a raconté, Abu Aqeel, Zahra bin Ma`bad, d'après Abu Salih, le serviteur d'Uthman ibn Affan, qui a dit : J'ai entendu Uthman, alors qu'il était sur la chaire, dire : « Je vous ai caché une conversation que j'ai entendue de Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, je déteste que tu sois séparé de moi. Alors il m'a semblé que je devais vous parler pour qu'un homme puisse choisir lui-même ce qui lui semble. J'ai entendu le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Et il dit : « Un jour de lien dans le chemin de Dieu vaut mieux que mille jours dans d’autres demeures. » Abou Issa a dit ceci. Un bon hadith, authentique et étrange. Muhammad bin Ismail Abu Salih, le serviteur d'Uthman, a déclaré : « Son nom est Turkan. »
50
Jami At-Tirmidhi # 22/1668
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَا يَجِدُ الشَّهِيدُ مِنْ مَسِّ الْقَتْلِ إِلاَّ كَمَا يَجِدُ أَحَدُكُمْ مِنْ مَسِّ الْقَرْصَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Muhammad ibn Bashar, Ahmad ibn Nasr al-Naysaburi et plus d'une personne nous l'ont raconté. Ils dirent : Safwan ibn Issa nous a raconté. Muhammad ibn Ajlan, sous l'autorité d'Al-Qaqa' bin Hakim, sous l'autorité d'Abou Salih, sous l'autorité d'Abou Hurairah, a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Le martyr ne trouve pas "Le toucher de la mort, sauf ce que ressent l'un de vous lorsqu'il touche une pincée." Abu Issa a dit : C'est un bon hadith, authentique et étrange.