जिहाद की फ़ज़ीलत
अध्यायों पर वापस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६१९
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَعْدِلُ الْجِهَادَ قَالَ " لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ " . فَرَدُّوا عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ " لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ " . فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ " مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَثَلُ الْقَائِمِ الصَّائِمِ الَّذِي لاَ يَفْتُرُ مِنْ صَلاَةٍ وَلاَ صِيَامٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ الشَّفَاءِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ وَأَبِي مُوسَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَأُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
कुतैबा बिन सईद ने हमें बताया, अबू अवाना ने हमें बताया, सुहैल बिन अबी सालेह के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, यह कहा गया था, हे दूत भगवान जिहाद के बराबर नहीं है। उन्होंने कहा, "आप ऐसा नहीं कर सकते।" उन्होंने उसे दो या तीन बार जवाब दिया, और सभी ने कहा, "आप यह नहीं कर सकते।" उन्होंने तीसरे में कहा, "भगवान के लिए संघर्ष करने वाले व्यक्ति का उदाहरण एक उपवास करने वाले व्यक्ति की तरह है जो तब तक प्रार्थना या उपवास करना बंद नहीं करता जब तक कि भगवान के लिए संघर्ष करने वाला व्यक्ति वापस नहीं आ जाता।" "ईश्वर।" अबू इस्सा ने कहा, और उपचार पर अध्याय में, अब्दुल्ला बिन हबाशी, अबू मूसा, अबू सईद और उम्म मलिक अल-बहज़िया और अनस बिन मलिक। यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है, और इसे एक से अधिक तरीकों से सुनाया गया है, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६२०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي مَرْزُوقٌ أَبُو بَكْرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي
" يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ هُوَ عَلَىَّ ضَامِنٌ إِنْ قَبَضْتُهُ أَوْرَثْتُهُ الْجَنَّةَ وَإِنْ رَجَعْتُهُ رَجَعْتُهُ بِأَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ " . قَالَ هُوَ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
" يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ هُوَ عَلَىَّ ضَامِنٌ إِنْ قَبَضْتُهُ أَوْرَثْتُهُ الْجَنَّةَ وَإِنْ رَجَعْتُهُ رَجَعْتُهُ بِأَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ " . قَالَ هُوَ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
मुहम्मद बिन अब्दुल्ला बिन बाजी ने हमें सुनाया, अल-मुअतमर बिन सुलेमान ने हमें सुनाया, मरज़ुक अबू बक्र ने मुझे सुनाया, क़तादा के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, जिसका अर्थ है, "ईश्वर सर्वशक्तिमान कहते हैं: जो ईश्वर के लिए प्रयास करता है वह मेरे लिए गारंटर है अगर मैं उसे पकड़ लेता हूं।" मैं उसे जन्नत का वारिस बनाऊंगा, और यदि मैं उसे लौटाऊंगा, तो इनाम या लूट के साथ लौटाऊंगा। उन्होंने कहा, ''इस नजरिये से यह प्रामाणिक और अजीब है.''
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६२१
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ الْجَنْبِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " كُلُّ مَيِّتٍ يُخْتَمُ عَلَى عَمَلِهِ إِلاَّ الَّذِي مَاتَ مُرَابِطًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يُنْمَى لَهُ عَمَلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَيَأْمَنُ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ " . وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَجَابِرٍ . وَحَدِيثُ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अहमद बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, हयवा बिन शुरैह ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि अबू हानी अल-ख्वालानी ने मुझे बताया, अम्र बिन मलिक अल-जनाबी ने उन्हें बताया कि उन्होंने फदालाह बिन उबैद को ईश्वर के दूत के अधिकार पर सुनाते हुए सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, उन्होंने कहा, प्रत्येक मृत व्यक्ति के कर्मों पर मुहर लगा दी जाएगी, सिवाय उस व्यक्ति के जो ईश्वर के मार्ग में एक सेवक के रूप में मर गया, क्योंकि उसके कर्म पुनरुत्थान के दिन तक जारी रहेंगे और वह प्रलोभन से सुरक्षित रहेगा। कब्र। और मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहते हैं, "मुजाहिद वह है जो खुद के खिलाफ संघर्ष करता है।" अबू इस्सा ने कहा, और अध्याय में के बारे में उकबा बिन अमीर और जाबिर। फदालाह बिन उबैद की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६२२
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ زَحْزَحَهُ اللَّهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا " . أَحَدُهُمَا يَقُولُ سَبْعِينَ وَالآخَرُ يَقُولُ أَرْبَعِينَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَبُو الأَسْوَدِ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ الأَسَدِيُّ الْمَدَنِيُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ .
" مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ زَحْزَحَهُ اللَّهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا " . أَحَدُهُمَا يَقُولُ سَبْعِينَ وَالآخَرُ يَقُولُ أَرْبَعِينَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَأَبُو الأَسْوَدِ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ الأَسَدِيُّ الْمَدَنِيُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ .
कुतैबा ने हमें बताया, इब्न लाहिआ ने हमें अबू अल-असवद के अधिकार पर, उरवा बिन अल-जुबैर और सुलेमान बिन यासर के अधिकार पर बताया, कि उन्होंने उसे अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "जो कोई भी भगवान के मार्ग में एक दिन उपवास करेगा, भगवान उसे सत्तर साल में नरक से निकाल देंगे।" उनमें से एक कहता है सत्तर और दूसरा कहता है चालीस। अबू इसा ने कहा: इस दृष्टिकोण से यह एक अजीब हदीस है। अबू अल-असवद का नाम मुहम्मद है। इब्न अब्द अल-रहमान इब्न नवाफ़ल अल-असदी अल-मदानी। अबू इस्सा ने कहा, और इस अध्याय में अबू सईद, अनस, उकबा इब्न अमीर और अबू के अधिकार पर उमामा .
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६२३
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، قَالَ وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يَصُومُ عَبْدٌ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلاَّ بَاعَدَ ذَلِكَ الْيَوْمُ النَّارَ عَنْ وَجْهِهِ سَبْعِينَ خَرِيفًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" لاَ يَصُومُ عَبْدٌ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلاَّ بَاعَدَ ذَلِكَ الْيَوْمُ النَّارَ عَنْ وَجْهِهِ سَبْعِينَ خَرِيفًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
सईद बिन अब्दुल-रहमान अल-मखज़ौमी ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-वालिद अल-अदनी ने हमें बताया, सुफियान अल-थावरी ने हमें बताया, उन्होंने कहा, और महमूद ने हमें बिन घायलन बताया, उबैद अल्लाह बिन मूसा ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, सुहैल बिन अबी सलीह के अधिकार पर, अल-नुमान बिन अबी अय्याश के अधिकार पर अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर अल-ज़र्की ने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "ईश्वर का कोई भी सेवक ईश्वर के मार्ग में एक दिन भी उपवास नहीं करता है, सिवाय इसके कि उस दिन आग उससे बहुत दूर होगी।" "उसके चेहरे से सत्तर दिन पहले।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६२४
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ جَعَلَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ خَنْدَقًا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ " . هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُمَامَةَ .
" مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ جَعَلَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ خَنْدَقًا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ " . هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُمَامَةَ .
ज़ियाद बिन अय्यूब ने हमें बताया, यज़ीद बिन हारून ने हमें बताया, अल-वालिद बिन जमील ने हमें बताया, अल-कासिम अबी अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अबू उमामा अल-बहिली के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने कहा: "जो कोई भगवान के रास्ते में एक दिन उपवास करेगा, भगवान उसके और आग के बीच एक खाई बना देगा स्वर्ग और पृथ्वी. यह अबू उमामा की हदीस से एक अजीब हदीस है।
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६२५
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يُسَيْرِ بْنِ عَمِيلَةَ، عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كُتِبَتْ لَهُ بِسَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ .
" مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كُتِبَتْ لَهُ بِسَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ .
अबू कुरैब ने हमें सुनाया, अल-हुसैन बिन अली अल-जुफी ने हमें सुनाया, ज़ैदा के अधिकार पर, अल-रुकैन बिन अल-रबी के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, यासिर बिन अमिला के अधिकार पर, खुरैम बिन फातिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जो कोई भी भगवान के रास्ते में खर्च करता है, उसे पुरस्कृत किया जाएगा उसे सात सौ बार।” .
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६२६
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ
" خِدْمَةُ عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ ظِلُّ فُسْطَاطٍ أَوْ طَرُوقَةُ فَحْلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ هَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلاً وَخُولِفَ زَيْدٌ فِي بَعْضِ إِسْنَادِهِ . قَالَ وَرَوَى الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" خِدْمَةُ عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ ظِلُّ فُسْطَاطٍ أَوْ طَرُوقَةُ فَحْلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ هَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلاً وَخُولِفَ زَيْدٌ فِي بَعْضِ إِسْنَادِهِ . قَالَ وَرَوَى الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
मुहम्मद बिन रफ़ी ने हमें सुनाया, ज़ैद बिन हुबाब ने हमें सुनाया, मुआविया बिन सलीह ने हमें सुनाया, कथिर बिन अल-हरिथ के अधिकार पर, अल-कासिम अबी अब्द अल-रहमान के अधिकार पर, आदि बिन हातिम अल-ताई के अधिकार पर, कि उन्होंने ईश्वर के दूत से पूछा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कौन सा दान सबसे अच्छा है। उन्होंने कहा, “नौकर की खातिर सेवा करना "या फ़ुस्टैट की छाया या भगवान के मार्ग में एक घोड़े का निशान।" अबू इस्सा ने कहा, और यह हदीस मुआविया बिन सलीह के अधिकार पर सुनाई गई थी। मर्सल, और ज़ायद इसके संचरण की कुछ श्रृंखला में सफल रहे। उन्होंने कहा: अल-वालिद बिन जमील ने इस हदीस को अल-कासिम अबी अब्दुल रहमान के अधिकार पर अबी उमामा के अधिकार पर सुनाया। पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६२७
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" أَفْضَلُ الصَّدَقَاتِ ظِلُّ فُسْطَاطٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَنِيحَةُ خَادِمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ طَرُوقَةُ فَحْلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَهُوَ أَصَحُّ عِنْدِي مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ .
" أَفْضَلُ الصَّدَقَاتِ ظِلُّ فُسْطَاطٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَنِيحَةُ خَادِمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ طَرُوقَةُ فَحْلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَهُوَ أَصَحُّ عِنْدِي مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ .
उन्होंने हमें इसके बारे में बताया, ज़ियाद बिन अय्यूब ने हमें बताया, यज़ीद बिन हारून ने हमें बताया, अल-वालिद बिन जमील ने हमें बताया, अल-कासिम अबी अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अबू उमामा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "सबसे अच्छा दान भगवान के लिए एक तम्बू के लिए एक आश्रय है और भगवान के रास्ते में एक सेवक के लिए एक उदार दान है या "भगवान की खातिर एक घोड़े की मुसीबत।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हसन, प्रामाणिक और अजीब हदीस है, और मेरी राय में यह मुआविया बिन सलीह की हदीस से अधिक सही है।" .
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६२८
حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ .
" مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ .
अबू ज़कारिया ने हमें बताया, याह्या बिन दुर्स्ट अल-बसरी ने हमें बताया, अबू इस्माइल ने हमें बताया, याह्या बिन अबी कथिर ने हमें बताया, अबू सलामा के अधिकार पर, बुस्र बिन सईद के अधिकार पर, ज़ायद बिन खालिद अल-जुहानी के अधिकार पर, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहा: "जो कोई भी ईश्वर के लिए एक लड़ाकू तैयार करता है उसने लड़ाई लड़ी है, और जिसने भी उसने अपने परिवार में एक आक्रमणकारी को छोड़ दिया और उसने आक्रमण कर दिया।” अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है, और इसे दूसरे तरीके से सुनाया गया है।"
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६२९
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
इब्न अबी उमर ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें सुनाया, इब्न अबी लैला के अधिकार पर, अता के अधिकार पर, ज़ायद बिन खालिद अल-जुहानी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैसेंजर ने कहा: भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें
"जो कोई भी ईश्वर के लिए आक्रमणकारी को तैयार करता है या अपने परिवार में उसका उत्तराधिकारी बनता है उसने युद्ध किया है।" अबू इसा ने कहा कि यह एक अच्छी हदीस है।
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६३०
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, अब्द अल-मलिक बिन अबी सुलेमान ने हमें, अता के अधिकार पर, ज़ायद बिन खालिद के अधिकार पर बताया। अल-जुहानी ने पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कुछ ऐसा ही कहा।
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६३१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें बताया, हर्ब बिन शद्दाद ने हमें बताया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, बुस्र बिन सईद के अधिकार पर, ज़ैद बिन खालिद अल-जुहानी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "जो कोई भी ईश्वर के लिए गुरिल्ला तैयार करता है। उसने आक्रमण किया, और जो कोई उसके लोगों में से आक्रमणकारी का उत्तराधिकारी होगा वह पहले ही आक्रमण कर चुका है।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६३२
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ لَحِقَنِي عَبَايَةُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَأَنَا مَاشٍ، إِلَى الْجُمُعَةِ فَقَالَ أَبْشِرْ فَإِنَّ خُطَاكَ هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سَمِعْتُ أَبَا عَبْسٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُمَا حَرَامٌ عَلَى النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو عَبْسٍ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَبْرٍ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ هُوَ رَجُلٌ شَامِيٌّ رَوَى عَنْهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَيَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَبُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ كُوفِيٌّ أَبُوهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْمُهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ وَبُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَرَوَى عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَيُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَشُعْبَةُ أَحَادِيثَ .
" مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُمَا حَرَامٌ عَلَى النَّارِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو عَبْسٍ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَبْرٍ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ هُوَ رَجُلٌ شَامِيٌّ رَوَى عَنْهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَيَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَبُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ كُوفِيٌّ أَبُوهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْمُهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ وَبُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَرَوَى عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَيُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَشُعْبَةُ أَحَادِيثَ .
अबू अम्मार अल-हुसैन बिन हारिथ ने हमें सुनाया, अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें सुनाया, यज़ीद बिन अबी मरियम के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "अबाया बिन रिफ़ाह बिन जब मैं शुक्रवार की प्रार्थना के लिए जा रहा था, उन्होंने कहा, "अच्छी खबर दो, क्योंकि तुम्हारे ये कदम भगवान के लिए हैं।" मैंने अबू अब्बास को यह कहते सुना, "ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा।" और शांति उस पर हो: "जिसके पैर भगवान के मार्ग में धूल से ढके हुए हैं, वे आग से हराम हैं।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी, अजीब और प्रामाणिक हदीस है। और अबू अब्स, जिनका नाम अब्द अल-रहमान इब्न जब्र है। और इस विषय पर, अबू बक्र और पैगंबर के साथियों में से एक व्यक्ति के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। अबू इस्सा यज़ीद इब्न अबू मरियम एक लेवेंटाइन व्यक्ति हैं। अल-वालिद बिन मुस्लिम, याह्या बिन हमजा और लेवंत के एक से अधिक लोगों ने उनसे रिवायत की, और बुरायद बिन अबी मरियम उनके पिता कूफी हैं, जो पैगंबर के साथियों में से एक हैं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उनका नाम मलिक बिन रबीआ और बुरायद बिन अबी मरियम है। उन्होंने अनस बिन मलिक से सुना और के अधिकार पर सुनाया बुरायद बिन अबी मरियम अबू इशाक अल-हमदानी, अता बिन अल-साइब, यूनुस बिन अबी इशाक और शुबा हदीथ।
१५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६३३
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ وَلاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ مَدَنِيٌّ .
" لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ وَلاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ مَدَنِيٌّ .
हनाद ने हमें सुनाया, इब्न अल-मुबारक ने हमें सुनाया, अब्द अल-रहमान बिन अब्द अल्लाह अल-मसौदी के अधिकार पर, मुहम्मद बिन अब्द अल-रहमान के अधिकार पर, इस्सा बिन तलहा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "एक आदमी जो भगवान के डर से रोता है वह तब तक नरक में प्रवेश नहीं करेगा जब तक कि दूध वापस न आ जाए।" थन में, न तो ईश्वर के मार्ग में कोई धूल जमा होगी और न ही नरक का धुआँ। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और मुहम्मद बिन अब्द अल-रहमान अबू तल्हा मदनी के ग्राहक हैं।
१६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६३४
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، أَنَّ شُرَحْبِيلَ بْنَ السِّمْطِ، قَالَ يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاحْذَرْ . قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الإِسْلاَمِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَحَدِيثُ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . هَكَذَا رَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ وَأَدْخَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ فِي الإِسْنَادِ رَجُلاً . وَيُقَالُ كَعْبُ بْنُ مُرَّةَ وَيُقَالُ مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ الْبَهْزِيُّ وَالْمَعْرُوفُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ الْبَهْزِيُّ وَقَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ .
" مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الإِسْلاَمِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَحَدِيثُ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . هَكَذَا رَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ وَأَدْخَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ فِي الإِسْنَادِ رَجُلاً . وَيُقَالُ كَعْبُ بْنُ مُرَّةَ وَيُقَالُ مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ الْبَهْزِيُّ وَالْمَعْرُوفُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ الْبَهْزِيُّ وَقَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ .
हनाद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, अम्र बिन मुर्रा के अधिकार पर, सलीम बिन अबी अल-जाद के अधिकार पर, शुरहबिल बिन अल-समत ने कहा, हे काब बिन मुर्रा, हमें भगवान के दूत के बारे में बताएं, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और सावधान रहें। उन्होंने कहा, मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहो, "जो जवान हो जाए... इस्लाम में सफ़ेद बाल पुनरुत्थान के दिन उसके लिए रोशनी होंगे। अबू इस्सा ने कहा, और इब्न उबैद और अब्दुल्ला इब्न अम्र के गुणों के बारे में अध्याय में और काब बिन मुर्रा की हदीस एक अच्छी हदीस है। इस प्रकार अल-अमाश ने इसे अम्र बिन मुर्राह के अधिकार पर सुनाया, और इस हदीस को सलेम बिन के अधिकार पर मंसूर के अधिकार पर सुनाया गया अबी अल-जाद ने ट्रांसमिशन की श्रृंखला में अपने और काब इब्न मुर्राह के बीच एक व्यक्ति को जोड़ा। ऐसा कहा जाता है कि काब इब्न मुर्रा को मुर्रा इब्न काब अल-बहज़ी और अल-मा'रौफ़ कहा जाता है। पैगंबर के साथियों में से एक, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, मुर्राह बिन काब अल-बहज़ी थे, और उन्होंने पैगंबर के अधिकार पर हदीसें सुनाईं, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो।
१७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६३५
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحِ ابْنُ يَزِيدَ الْحِمْصِيُّ .
" مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحِ ابْنُ يَزِيدَ الْحِمْصِيُّ .
इशाक बिन मंसूर अल-मारुज़ी ने हमें बताया, हेवा बिन शुरैह अल-हमसी ने हमें बताया, बकिया के अधिकार पर, बुहैर बिन साद के अधिकार पर, खालिद बिन मदान के अधिकार पर, कथिर इब्न मुर्रा के अधिकार पर, अम्र इब्न अबसा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने कहा: "जो कोई ईश्वर के कारण सफेद बाल उगाएगा, वह उसका होगा पुनरुत्थान के दिन पर एक रोशनी।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है। और हयवा बिन शुरैह इब्न यज़ीद अल-होमसी।
१८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६३६
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْخَيْلُ لِثَلاَثَةٍ هِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ سِتْرٌ وَهِيَ عَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ فَأَمَّا الَّذِي لَهُ أَجْرٌ فَالَّذِي يَتَّخِذُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُعِدُّهَا لَهُ هِيَ لَهُ أَجْرٌ لاَ يَغِيبُ فِي بُطُونِهَا شَيْءٌ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرًا " . وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا .
" الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْخَيْلُ لِثَلاَثَةٍ هِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ سِتْرٌ وَهِيَ عَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ فَأَمَّا الَّذِي لَهُ أَجْرٌ فَالَّذِي يَتَّخِذُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُعِدُّهَا لَهُ هِيَ لَهُ أَجْرٌ لاَ يَغِيبُ فِي بُطُونِهَا شَيْءٌ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرًا " . وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا .
कुतैबा ने हमें बताया, अब्दुल अजीज बिन मुहम्मद ने हमें बताया, सुहैल बिन अबी सलीह के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा और शांति उन पर हो: "पुनरुत्थान के दिन तक घोड़ों के माथे पर अच्छाई बंधी रहेगी। घोड़े तीन चीजों के लिए हैं: वे एक आदमी के लिए इनाम हैं, वे एक आदमी के लिए एक आवरण हैं, और वे हैं। मनुष्य पर बोझ तो है, परन्तु जिस के पास प्रतिफल है, उस के लिये जो उसे परमेश्वर के मार्ग पर ले जाएगा, और उसके लिये तैयार करेगा, उसी को प्रतिफल मिलेगा। उनके पेट में कुछ भी नहीं बचेगा सिवाय इसके कि ईश्वर ने उनके लिए कोई इनाम ठहराया हो।” और हदीस में एक कहानी है. अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। मलिक इब्न अनस ने ज़ैद बिन के अधिकार पर बयान किया उन्होंने अबू सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और ऐसा ही कुछ, इस्लाम स्वीकार किया।
१९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६३७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَزْرَقِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, यज़ीद बिन हारून ने हमें बताया, हिशाम अल-दस्तौवी ने हमें बताया, याह्या बिन अबी काथिर के अधिकार पर, अबू सलाम के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अल-अज़राक के अधिकार पर, उकबा बिन अमीर अल-जुहानी के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। अबू इस्सा ने कहा, और काब के अधिकार पर अध्याय में इब्न मुर्रा, अम्र इब्न अबसा, और अब्दुल्ला इब्न अम्र। ये हसन हदीस है.
२०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६३८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ السُّلَمِيِّ، رضى الله عنه قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ لَهُ عَدْلُ مُحَرَّرٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو نَجِيحٍ هُوَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ السُّلَمِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَزْرَقِ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ .
" مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُوَ لَهُ عَدْلُ مُحَرَّرٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو نَجِيحٍ هُوَ عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ السُّلَمِيُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الأَزْرَقِ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, मुआद बिन हिशाम ने हमें सुनाया, अपने पिता के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, सलीम बिन अबी अल-जाद के अधिकार पर, मदान बिन अबी तलहा के अधिकार पर, अबू नजीह अल-सुलामी के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, जिन्होंने कहा: मैंने भगवान के दूत को सुना, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कह रहे हैं, "जो कोई भी भगवान के रास्ते में तीर चलाएगा, वह न्यायपूर्ण होगा।" उसके लिए।” संपादित. "अबू इस्सा ने कहा कि यह एक प्रामाणिक हदीस है। अबू नजीह अम्र बिन अबासा अल-सुलामी हैं और अब्दुल्ला बिन अल-अज़राक अब्दुल अल्लाह बिन ज़ैद हैं।"
२१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६३९
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ رُزَيْقٍ أَبُو شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" عَيْنَانِ لاَ تَمَسُّهُمَا النَّارُ عَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَعَيْنٌ بَاتَتْ تَحْرُسُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَأَبِي رَيْحَانَةَ . وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ شُعَيْبِ بْنِ رُزَيْقٍ .
" عَيْنَانِ لاَ تَمَسُّهُمَا النَّارُ عَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَعَيْنٌ بَاتَتْ تَحْرُسُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَأَبِي رَيْحَانَةَ . وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ شُعَيْبِ بْنِ رُزَيْقٍ .
नस्र बिन अली अल-जाहदामी ने हमें बताया, बिश्र बिन उमर ने हमें बताया, शुएब बिन रुज़ैक अबू शायबा ने हमें बताया, अता अल-खुरासानी ने हमें बताया, अता बिन अबी रबाह के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, ने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, उन्होंने कहा: "दो आंखें जो आग से नहीं छूतीं, वह एक आंख है जो रोई है।" ईश्वर के भय से और उस आँख से जो ईश्वर के मार्ग की रक्षा में रात बिताती है।" अबू इस्सा ने कहा, और उस्मान और अबू रेहाना के अधिकार पर अध्याय में। और इब्न अब्बास की हदीस में एक अच्छी हदीस है, हम इसे शुएब बिन रुज़ैक की हदीस के अलावा नहीं जानते हैं।
२२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६४०
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ طَلْحَةَ الْيَرْبُوعِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ يُكَفِّرُ كُلَّ خَطِيئَةٍ " . فَقَالَ جِبْرِيلُ إِلاَّ الدَّيْنَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِلاَّ الدَّيْنَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ وَجَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ . وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَقَالَ أُرَى أَنَّهُ أَرَادَ حَدِيثَ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا إِلاَّ الشَّهِيدُ " .
याह्या बिन तल्हा अल-यारबुई अल-कुफ़ी ने हमें बताया, अबू बक्र बिन अय्याश ने हमें बताया, हुमैद के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "भगवान के लिए हत्या करना हर पाप का प्रायश्चित करता है।" गेब्रियल ने कहा, "कर्ज को छोड़कर।" पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "कर्ज को छोड़कर।" "धर्म।" अबू इस्सा ने कहा, और इस विषय पर, काब इब्न उजराह, जाबिर, अबू हुरैरा और अबू क़तादा के अधिकार पर। यह एक अजीब हदीस है जिसे हम इस शेख की हदीस के अलावा अबू बक्र की हदीस से नहीं जानते हैं। उन्होंने कहा: मैंने मुहम्मद बिन इस्माइल से इस हदीस के बारे में पूछा, लेकिन वह इसे नहीं जानते थे, और उन्होंने कहा: मैं देखता हूं वह पैगंबर के अधिकार पर अनस के अधिकार पर एक प्रशंसनीय हदीस चाहते थे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कि उन्होंने कहा, "शहीद को छोड़कर स्वर्ग के लोगों में से कोई भी इस दुनिया में लौटने से प्रसन्न नहीं होगा ...
२३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६४१
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ أَرْوَاحَ الشُّهَدَاءِ فِي طَيْرٍ خُضْرٍ تَعْلُقُ مِنْ ثَمَرَةِ الْجَنَّةِ أَوْ شَجَرِ الْجَنَّةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِنَّ أَرْوَاحَ الشُّهَدَاءِ فِي طَيْرٍ خُضْرٍ تَعْلُقُ مِنْ ثَمَرَةِ الْجَنَّةِ أَوْ شَجَرِ الْجَنَّةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैना ने हमें बताया, अम्र बिन दीनार के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, इब्न काब बिन मलिक के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "शहीदों की आत्माएं स्वर्ग के फल या स्वर्ग के पेड़ों से हरे पक्षियों पर लटका दी जाती हैं।" अबू ने कहा. जीसस, यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६४२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَامِرٍ الْعُقَيْلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" عُرِضَ عَلَىَّ أَوَّلُ ثَلاَثَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ شَهِيدٌ وَعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ وَعَبْدٌ أَحْسَنَ عِبَادَةَ اللَّهِ وَنَصَحَ لِمَوَالِيهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" عُرِضَ عَلَىَّ أَوَّلُ ثَلاَثَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ شَهِيدٌ وَعَفِيفٌ مُتَعَفِّفٌ وَعَبْدٌ أَحْسَنَ عِبَادَةَ اللَّهِ وَنَصَحَ لِمَوَالِيهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, ओथमान बिन उमर ने हमें बताया, अली बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, आमेर अल-उकैली के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "स्वर्ग में प्रवेश करने वाले पहले तीन को एक शहीद और एक पवित्र व्यक्ति के रूप में मेरे सामने पेश किया जाएगा।" वह पवित्र है और एक सेवक है जो ईश्वर की सबसे अच्छी पूजा करता है और अपने स्वामी के प्रति ईमानदार है। अबू इसा ने कहा कि यह एक अच्छी हदीस है।
२५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६४३
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ
" مَا مِنْ عَبْدٍ يَمُوتُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَأَنَّ لَهُ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا إِلاَّ الشَّهِيدُ لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ كَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَسَنَّ مِنَ الزُّهْرِيِّ .
" مَا مِنْ عَبْدٍ يَمُوتُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا وَأَنَّ لَهُ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا إِلاَّ الشَّهِيدُ لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ كَانَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَسَنَّ مِنَ الزُّهْرِيِّ .
अली बिन हजर ने हमें बताया, इस्माइल बिन जाफ़र ने हमें बताया, हुमैद के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "कोई नौकर नहीं मरता।" ईश्वर की दृष्टि में उसके लिए अच्छा है। वह दुनिया में लौटना चाहता है, और उसके पास शहीद को छोड़कर दुनिया और उसमें सब कुछ है, क्योंकि वह शहादत का गुण देखता है। वह इस दुनिया में लौटना और फिर से मारा जाना पसंद करेगा।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। इब्न अबी उमर ने कहा: सुफ़ियान बिन उयैनाह अम्र बिन दीनार अल-ज़ुहरी से बड़े थे।
२६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६४४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْخَوْلاَنِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الشُّهَدَاءُ أَرْبَعَةٌ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَيِّدُ الإِيمَانِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ فَذَلِكَ الَّذِي يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ أَعْيُنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هَكَذَا " . وَرَفَعَ رَأْسَهُ حَتَّى وَقَعَتْ قَلَنْسُوَتُهُ . قَالَ فَمَا أَدْرِي أَقَلَنْسُوَةَ عُمَرَ أَرَادَ أَمْ قَلَنْسُوَةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَيِّدُ الإِيمَانِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَكَأَنَّمَا ضُرِبَ جِلْدُهُ بِشَوْكِ طَلْحٍ مِنَ الْجُبْنِ أَتَاهُ سَهْمٌ غَرْبٌ فَقَتَلَهُ فَهُوَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّانِيَةِ وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ خَلَطَ عَمَلاً صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ فَذَلِكَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّالِثَةِ وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ أَسْرَفَ عَلَى نَفْسِهِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ فَذَلِكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّابِعَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ قَدْ رَوَى سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ وَقَالَ عَنْ أَشْيَاخٍ مِنْ خَوْلاَنَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي يَزِيدَ . وَقَالَ عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ .
कुतैबा ने हमें बताया, इब्न लाहिआ ने हमें, अता' बिन दीनार के अधिकार पर, अबू यजीद अल-ख्वालानी के अधिकार पर, बताया कि उसने फदालाह बिन उबैद को यह कहते हुए सुना, मैंने उमर इब्न अल-खत्ताब को यह कहते हुए सुना, "मैंने भगवान के दूत को सुना, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, कहो, "शहीद चार हैं: अच्छे विश्वास वाला एक विश्वास करने वाला व्यक्ति जो मिला शत्रु तब तक ईश्वर के प्रति सच्चा था जब तक वह मारा नहीं गया। वही वह है जिसकी ओर लोग क़यामत के दिन इसी तरह आँखें उठाएँगे।” और उसने तब तक अपना सिर उठाया जब तक वह गिर नहीं गया। उसका हुड. उन्होंने कहा, मुझे नहीं पता कि यह उमर अरद का हुड था या पैगंबर का हुड, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, "और अच्छे विश्वास वाला एक विश्वासी व्यक्ति।" वह शत्रु से मिला और ऐसा लगा मानो उसकी त्वचा पर पनीर के काँटे चुभ गये हों। पश्चिम से एक तीर उसके पास आया और उसे मार डाला। वह दूसरे स्तर का और विश्वास करने वाला व्यक्ति है। उसने एक अच्छे काम को दूसरे बुरे काम के साथ मिला दिया। वह शत्रु से मिला और मारे जाने तक ईश्वर पर विश्वास करता रहा। यानी कि थर्ड डिग्री में. और ईमानवाला आदमी फिजूलखर्ची करता था। वह स्वयं शत्रु से मिला और मारे जाने तक ईश्वर पर विश्वास करता रहा। वह चौथे स्तर पर था। अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी, अजीब हदीस है जिसे केवल हम ही जानते हैं।" अता बिन दीनार की हदीस से। उन्होंने कहा: मैंने मुहम्मद को यह कहते हुए सुना: सईद बिन अबी अय्यूब ने इस हदीस को अता बिन दीनार के अधिकार पर सुनाया। उन्होंने ख्वालान के शेखों के अधिकार पर कहा, लेकिन उन्होंने इसमें अबू यज़ीद का उल्लेख नहीं किया। और अता बिन दीनार ने कहा, "उसमें कुछ भी ग़लत नहीं है।"
२७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६४५
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ فَتُطْعِمُهُ وَكَانَتْ أُمُّ حَرَامٍ تَحْتَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ فَدَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَأَطْعَمَتْهُ وَجَلَسَتْ تَفْلِي رَأْسَهُ فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ قَالَتْ فَقُلْتُ مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ يَرْكَبُونَ ثَبَجَ هَذَا الْبَحْرِ مُلُوكٌ عَلَى الأَسِرَّةِ أَوْ مِثْلُ الْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ . فَدَعَا لَهَا ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ فَنَامَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُوَ يَضْحَكُ قَالَتْ فَقُلْتُ لَهُ مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ غُزَاةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . نَحْوَ مَا قَالَ فِي الأَوَّلِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ . قَالَ " أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ " . قَالَ فَرَكِبَتْ أُمُّ حَرَامٍ الْبَحْرَ فِي زَمَانِ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ فَصُرِعَتْ عَنْ دَابَّتِهَا حِينَ خَرَجَتْ مِنَ الْبَحْرِ فَهَلَكَتْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأُمُّ حَرَامٍ بِنْتُ مِلْحَانَ هِيَ أُخْتُ أُمِّ سُلَيْمٍ وَهِيَ خَالَةُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ .
इशाक बिन मूसा अल-अंसारी ने हमें बताया, मान ने हमें बताया, मलिक ने हमें बताया, इशाक बिन अब्दुल्ला बिन अबी तल्हा के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, कि उसने उसे यह कहते हुए सुना: ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उम्म हरम बिन्त मिल्हान के पास जाते थे और वह उसे खाना खिलाती थी, और उम्म हरम की पूजा की जाती थी। बिन अल-समित, अर्थात् ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, एक दिन उसके पास आया, और उसने उसे खाना खिलाया और उसके सिर पर हाथ फेरते हुए बैठी। फिर ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, सो गए और फिर जाग गए। वो हंसा। उसने कहा, "तो मैंने कहा, 'हे ईश्वर के दूत, आप किस बात पर हंसते हैं?'" उन्होंने कहा, "मेरे राष्ट्र के लोगों को ईश्वर के लिए घुड़सवार योद्धा के रूप में मेरे सामने प्रस्तुत किया गया था।" यह समुद्र राजाओं के कुल से, वा राजाओं के समान कुल से भर गया था।” मैंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, ईश्वर से प्रार्थना करें कि वह मुझे उनमें से एक बना दे।" इसलिए उसने उसके लिए प्रार्थना की, फिर वह अपना सिर रख कर सो गया, फिर वह हँसता हुआ उठा। उसने कहा, ''तो मैंने उससे कहा, 'हे ईश्वर के दूत, तुम्हें किस बात पर हंसी आती है?' उसने कहा, 'मेरे राष्ट्र के लोग। उन्हें ईश्वर के लिए आक्रमणकारियों के रूप में मेरे सामने प्रस्तुत किया गया। जैसा कि उन्होंने शुरुआत में कहा था, उन्होंने कहा, "तो मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत, ईश्वर से प्रार्थना करें कि वह मुझे उनमें से एक बना दे।" उन्होंने कहा, "आप पहले लोगों में से हैं।" उन्होंने कहा, "उम्म हरम ने मुआविया इब्न अबी सुफ़ियान के समय में समुद्र की सवारी की, और जब वह बाहर निकली तो उसे उसके पर्वत से फेंक दिया गया।" समुद्र से और वह नष्ट हो गई. अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। उम्म हरम बिन्त मिल्हान उम्म सुलेयम की बहन हैं और वह अनस की मौसी हैं। इब्न मलिक...
२८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६४६
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُقَاتِلُ شَجَاعَةً وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً وَيُقَاتِلُ رِيَاءً فَأَىُّ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ
" مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
हनाद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, शकीक इब्न सलामा के अधिकार पर, अबू मूसा के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, एक ऐसे व्यक्ति के बारे में पूछा गया जो साहसी लड़ता है, और जोश से लड़ता है, और पाखंड से लड़ता है। तो, क्या यह भगवान के लिए है? उसने कहा, “जो कोई इसलिये लड़ता है कि परमेश्वर का वचन पूरा हो सके वह ईश्वर के मार्ग पर है।'' अबू इस्सा ने कहा, और उमर के अधिकार पर अध्याय में। यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६४७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ وَإِنَّمَا لاِمْرِئٍ مَا نَوَى فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ هَذَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ يَنْبَغِي أَنْ نَضَعَ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كُلِّ بَابٍ .
" إِنَّمَا الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ وَإِنَّمَا لاِمْرِئٍ مَا نَوَى فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ هَذَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ يَنْبَغِي أَنْ نَضَعَ هَذَا الْحَدِيثَ فِي كُلِّ بَابٍ .
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, अब्दुल-वहाब अल-थकाफी ने हमें बताया, याह्या बिन सईद के अधिकार पर, मुहम्मद बिन इब्राहिम के अधिकार पर, अलकामा बिन वक्कास अल-लेथी के अधिकार पर, उमर इब्न अल-खत्ताब के अधिकार पर, कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "कार्य केवल इरादे से होते हैं, और एक व्यक्ति उसने इरादा किया, फिर जिसका प्रवासन ईश्वर और उसके दूत की ओर था, तो उसका प्रवासन ईश्वर और उसके दूत की ओर था, और जिसका प्रवासन था उसे इस दुनिया को प्राप्त करना था, या वह जिस महिला से शादी करेगा, और उसका प्रवासन वहीं होगा जहाँ वह प्रवासित हुआ था। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। मलिक इब्न अनस और सुफ़ियान अल-थावरी और एक से अधिक इमाम, यह याह्या बिन सईद के अधिकार पर है, और हम इसे याह्या बिन सईद अल-अंसारी की हदीस के अलावा नहीं जानते हैं। अब्दुल ने कहा: अल-रहमान बिन महदी हमें इस हदीस को हर अध्याय में रखना चाहिए।
३०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६४८
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَمَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ وَأَنَسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَمَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أَيُّوبَ وَأَنَسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
कुतैबा ने हमें सुनाया, अल-अत्ताफ बिन खालिद अल-मखज़ौमी ने हमें सुनाया, अबू हाज़िम के अधिकार पर, साहल बिन साद अल-सादी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "ईश्वर के मार्ग में एक सुबह इस दुनिया और इसमें जो कुछ है उससे बेहतर है, और स्वर्ग में कोड़े की जगह इस दुनिया और इसमें जो कुछ है उससे बेहतर है।" उसने कहा। अबू इस्सा और अबू हुरैरा, इब्न अब्बास, अबू अय्यूब और अनस के अधिकार पर। यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६४९
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالْحَجَّاجُ عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَأَبُو حَازِمٍ الَّذِي رَوَى عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ هُوَ أَبُو حَازِمٍ الزَّاهِدُ وَهُوَ مَدَنِيٌّ وَاسْمُهُ سَلَمَةُ بْنُ دِينَارٍ . وَأَبُو حَازِمٍ هَذَا الَّذِي رَوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ هُوَ أَبُو حَازِمٍ الأَشْجَعِيُّ الْكُوفِيُّ وَاسْمُهُ سَلْمَانُ وَهُوَ مَوْلَى عَزَّةَ الأَشْجَعِيَّةِ .
" غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَأَبُو حَازِمٍ الَّذِي رَوَى عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ هُوَ أَبُو حَازِمٍ الزَّاهِدُ وَهُوَ مَدَنِيٌّ وَاسْمُهُ سَلَمَةُ بْنُ دِينَارٍ . وَأَبُو حَازِمٍ هَذَا الَّذِي رَوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ هُوَ أَبُو حَازِمٍ الأَشْجَعِيُّ الْكُوفِيُّ وَاسْمُهُ سَلْمَانُ وَهُوَ مَوْلَى عَزَّةَ الأَشْجَعِيَّةِ .
अबू सईद अल-अशजाज ने हमें बताया, अबू खालिद अल-अहमर ने हमें बताया, इब्न अजलान के अधिकार पर, अबू हाज़िम के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। अल-हज्जाज, अल-हकम के अधिकार पर, मिकसम के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "भगवान के रास्ते में एक सुबह या देर से दोपहर अच्छी है।" इस संसार का और इसमें जो कुछ भी है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और अजीब हदीस है। सहल बिन साद के अधिकार पर बयान करने वाले अबू हाज़िम का नाम अबू हाज़िम अल-ज़ाहिद है, जो एक नागरिक है और उसका नाम सलामा बिन दीनार है। यह अबू हाज़िम, जिसने अबू हुरैरा के अधिकार पर वर्णन किया है, अबू हाज़िम अल-अशजाई है। अल-कुफी उसका नाम सलमान है और वह उज्जा अल-अश्जाइया का नौकर है।
३२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६५०
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَرَّ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشِعْبٍ فِيهِ عُيَيْنَةٌ مِنْ مَاءٍ عَذْبَةٌ فَأَعْجَبَتْهُ لِطِيبِهَا فَقَالَ لَوِ اعْتَزَلْتُ النَّاسَ فَأَقَمْتُ فِي هَذَا الشِّعْبِ وَلَنْ أَفْعَلَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
" لاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ مَقَامَ أَحَدِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاَتِهِ فِي بَيْتِهِ سَبْعِينَ عَامًا أَلاَ تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَيُدْخِلَكُمُ الْجَنَّةَ اغْزُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" لاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ مَقَامَ أَحَدِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِنْ صَلاَتِهِ فِي بَيْتِهِ سَبْعِينَ عَامًا أَلاَ تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَيُدْخِلَكُمُ الْجَنَّةَ اغْزُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
उबैद बिन असबत बिन मुहम्मद अल-कुरैशी अल-कुफ़ी ने हमें बताया, मेरे पिता ने हमें बताया, हिशाम बिन साद के अधिकार पर, सईद बिन अबी हिलाल के अधिकार पर, इब्न अबी धुबाब के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: ईश्वर के दूत के साथियों में से एक व्यक्ति, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, एक नदी से गुजरा जिसमें ताजे पानी का एक झरना था, और इससे वह प्रसन्न हुआ। उसकी दयालुता के कारण, उन्होंने कहा, "अगर मुझे खुद को लोगों से अलग करना होगा और इन लोगों में रहना होगा, तो मैं ऐसा तब तक नहीं करूंगा जब तक कि मैं भगवान के दूत से अनुमति नहीं लेता, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" इसलिए उन्होंने ईश्वर के दूत से इसका उल्लेख किया। भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "ऐसा मत करो, क्योंकि भगवान के मार्ग में तुम में से एक की स्थिति सत्तर साल तक उसके घर में प्रार्थना करने से बेहतर है।" "आप चाहेंगे कि ईश्वर आपको क्षमा कर दे और आपको स्वर्ग में प्रवेश दे दे। ईश्वर के लिए लड़ो। जो कोई ईश्वर के लिए ऊंटनी की हिचकी लेते हुए लड़ता है, उसके लिए स्वर्ग निश्चित है।" अबू इसा ने कहा कि यह एक अच्छी हदीस है।
३३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६५१
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ أَوْ مَوْضِعُ يَدِهِ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى الأَرْضِ لأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا وَلَمَلأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحًا وَلَنَصِيفُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
" لَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ أَوْ مَوْضِعُ يَدِهِ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى الأَرْضِ لأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا وَلَمَلأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحًا وَلَنَصِيفُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
अली बिन हजर ने हमें बताया, इस्माइल बिन जाफ़र ने हमें हुमैद के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर बताया कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "भगवान या एक आत्मा के रास्ते पर एक सुबह दुनिया और उसमें जो कुछ है उससे बेहतर है, और आप में से किसी के धनुष का स्पर्श या स्वर्ग में उसके हाथ की स्थिति दुनिया और उसमें जो कुछ है उससे बेहतर है। और अगर जन्नत की औरतों में से कोई औरत ज़मीन की तरफ देखे तो जो कुछ उनके बीच में है उसे रोशन कर दे और जो कुछ उनके बीच में है उसे खुशबू से भर दे, और उसके सिर पर बाल बेहतर होंगे। संसार का और उसमें क्या है।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक प्रामाणिक हदीस है।
३४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६५२
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ رَجُلٌ مُمْسِكٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِالَّذِي يَتْلُوهُ رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي غُنَيْمَةٍ لَهُ يُؤَدِّي حَقَّ اللَّهِ فِيهَا أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِشَرِّ النَّاسِ رَجُلٌ يُسْأَلُ بِاللَّهِ وَلاَ يُعْطِي بِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ رَجُلٌ مُمْسِكٌ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِالَّذِي يَتْلُوهُ رَجُلٌ مُعْتَزِلٌ فِي غُنَيْمَةٍ لَهُ يُؤَدِّي حَقَّ اللَّهِ فِيهَا أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِشَرِّ النَّاسِ رَجُلٌ يُسْأَلُ بِاللَّهِ وَلاَ يُعْطِي بِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
कुतैबा ने हमें बताया, इब्न लाहिआ ने हमें बताया, बुकैर बिन अब्दुल्ला बिन अल-अशजज के अधिकार पर, अता बिन यासर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि पैगंबर ने ईश्वर से प्रार्थना की, शांति और आशीर्वाद उस पर हो, कहा: "क्या मैं आपको नहीं बताऊं कि सबसे अच्छा व्यक्ति वह व्यक्ति है जो ईश्वर के मार्ग में अपने घोड़े की लगाम पकड़ता है? वह अपने आप को अपनी लूट में एकांत में रखता है और उस पर परमेश्वर के अधिकार को पूरा करता है। क्या मैं तुम्हें यह न बताऊं कि सबसे बुरा वह मनुष्य है जो परमेश्वर से मांगता है, परन्तु देता नहीं? अबू इसा ने यह बात कही. इस दृष्टिकोण से यह एक अच्छी और अजीब हदीस है, और यह हदीस एक से अधिक प्राधिकारियों के माध्यम से वर्णित है, इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
३५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६५३
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ كَثِيرٍ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَهْلَ بْنَ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الشَّهَادَةَ مِنْ قَلْبِهِ صَادِقًا بَلَّغَهُ اللَّهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُرَيْحٍ . وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُرَيْحٍ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ يُكْنَى أَبَا شُرَيْحٍ وَهُوَ إِسْكَنْدَرَانِيٌّ . وَفِي الْبَابِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ .
" مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الشَّهَادَةَ مِنْ قَلْبِهِ صَادِقًا بَلَّغَهُ اللَّهُ مَنَازِلَ الشُّهَدَاءِ وَإِنْ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُرَيْحٍ . وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُرَيْحٍ . وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ يُكْنَى أَبَا شُرَيْحٍ وَهُوَ إِسْكَنْدَرَانِيٌّ . وَفِي الْبَابِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ .
मुहम्मद बिन सहल बिन अस्कर अल-बगदादी ने हमें सुनाया, अल-कासिम बिन कथिर अल-मसरी ने हमें सुनाया, अब्द अल-रहमान बिन शुरैह ने हमें बताया, कि उन्होंने सहल बिन अबी उमामह बिन सहल बिन हुनैफ़ को अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाते हुए सुना, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "जो कोई भी भगवान से पूछता है शहादत उनके सच्चे दिल से आई थी। भगवान उन्हें शहीदों का दर्जा दे, भले ही उनकी मौत बिस्तर पर ही हुई हो. अबू इस्सा ने कहा: साहल इब्न हुनैफ़ की हदीस एक हदीस है। हसन ग़रीब. अब्द अल-रहमान बिन शुरैह की हदीस के अलावा हम इसे नहीं जानते हैं। इसे अब्द अल-रहमान बिन के अधिकार पर अब्दुल्ला बिन सलीह ने सुनाया था शुरैह. और अब्द अल-रहमान बिन शुरैह का उपनाम अबू शुरैह है, और वह अलेक्जेंड्रियन है। और मुआद बिन जबल के अधिकार पर।
३६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६५४
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ السَّكْسَكِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْقَتْلَ فِي سَبِيلِهِ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ الشَّهِيدِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْقَتْلَ فِي سَبِيلِهِ صَادِقًا مِنْ قَلْبِهِ أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ الشَّهِيدِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, रुह बिन उबादाह ने हमें बताया, इब्न जुरायज ने हमें बताया, सुलेमान बिन मूसा के अधिकार पर, मलिक बिन याखमीर अल-सस्किकी के अधिकार पर, मुआद बिन जबल के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उन्होंने कहा: "जो कोई भी भगवान से अपने लिए मारने के लिए कहता है, अपने दिल से ईमानदारी से, भगवान उसे इनाम देगा।" "शहीद।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।"
३७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६५५
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" ثَلاَثَةٌ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ عَوْنُهُمُ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمُكَاتَبُ الَّذِي يُرِيدُ الأَدَاءَ وَالنَّاكِحُ الَّذِي يُرِيدُ الْعَفَافَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" ثَلاَثَةٌ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ عَوْنُهُمُ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْمُكَاتَبُ الَّذِي يُرِيدُ الأَدَاءَ وَالنَّاكِحُ الَّذِي يُرِيدُ الْعَفَافَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
कुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ ने हमें बताया, इब्न अजलान के अधिकार पर, सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा।" ईश्वर पर तीन अधिकार हैं: उनका सहायक वह है जो ईश्वर के लिए प्रयास करता है, वह जो अपने कर्तव्यों को पूरा करना चाहता है, वह जो विवाह करता है और वह जो पवित्रता चाहता है। अबू इसा ने कहा कि यह एक अच्छी हदीस है।
३८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६५६
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ يُكْلَمُ أَحَدٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِهِ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ اللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ وَالرِّيحُ رِيحُ الْمِسْكِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" لاَ يُكْلَمُ أَحَدٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِهِ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ اللَّوْنُ لَوْنُ الدَّمِ وَالرِّيحُ رِيحُ الْمِسْكِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
कुतैबा ने हमें बताया, अब्दुल अजीज बिन मुहम्मद ने हमें बताया, सुहैल बिन अबी सलीह के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "भगवान के रास्ते में किसी से बात नहीं की जाती है, और भगवान सबसे अच्छा जानता है कि उसके तरीके में किससे बात की जाती है, लेकिन पुनरुत्थान का दिन आएगा। रंग खून का रंग है।" "और गंध कस्तूरी की गंध है।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। इसे एक से अधिक तरीकों से वर्णित किया गया था, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
३९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६५७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ نُكِبَ نَكْبَةً فَإِنَّهَا تَجِئُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغْزَرِ مَا كَانَتْ لَوْنُهَا الزَّعْفَرَانُ وَرِيحُهَا كَالْمِسْكِ " . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ جُرِحَ جُرْحًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ نُكِبَ نَكْبَةً فَإِنَّهَا تَجِئُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَغْزَرِ مَا كَانَتْ لَوْنُهَا الزَّعْفَرَانُ وَرِيحُهَا كَالْمِسْكِ " . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, रुह बिन उबादाह ने हमें बताया, इब्न जुरायज ने हमें बताया, सुलेमान बिन मूसा के अधिकार पर, मलिक बिन यखमीर के अधिकार पर, मुआद इब्न जबल के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा, "जो कोई भगवान के लिए लड़ता है, एक मुस्लिम आदमी, और एक ऊंटनी को हिचकोले खाता है, उसके लिए स्वर्ग की गारंटी है, और जो घायल हो जाता है यदि वह ईश्वर के मार्ग में घायल हो गया है या किसी विपत्ति से पीड़ित है, तो वह पुनरुत्थान के दिन उतना ही प्रचुर मात्रा में आएगा, उसका रंग केसर होगा और उसकी गंध कस्तूरी की तरह होगी। यह एक प्रामाणिक हदीस है
४०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६५८
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ أَوْ أَىُّ الأَعْمَالِ خَيْرٌ قَالَ " إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ " . قِيلَ ثُمَّ أَىُّ شَيْءٍ قَالَ " الْجِهَادُ سَنَامُ الْعَمَلِ " . قِيلَ ثُمَّ أَىُّ شَيْءٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " ثُمَّ حَجٌّ مَبْرُورٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
अबू कुरैब ने हमें बताया, अब्दा बिन सुलेमान ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलाम ने हमें बताया, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत से पूछा गया कि ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कौन से कर्म सर्वोत्तम हैं या कौन से कर्म सर्वोत्तम हैं? उन्होंने कहा, "ईश्वर और उसके दूत पर विश्वास।" कहा गया, “फिर उसने क्या कहा?” "जिहाद काम का कूबड़ है।" यह कहा गया था, "फिर कुछ भी, हे ईश्वर के दूत।" उन्होंने कहा, "फिर एक स्वीकृत हज।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी हदीस है।" यह सच है और इसे एक से अधिक प्राधिकारियों के माध्यम से सुनाया गया था, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।
४१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६५९
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ أَبْوَابَ الْجَنَّةِ تَحْتَ ظِلاَلِ السُّيُوفِ " . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ رَثُّ الْهَيْئَةِ أَأَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُهُ قَالَ نَعَمْ . فَرَجَعَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَقْرَأُ عَلَيْكُمُ السَّلاَمَ . وَكَسَرَ جَفْنَ سَيْفِهِ فَضَرَبَ بِهِ حَتَّى قُتِلَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيِّ . وَأَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هُوَ اسْمُهُ .
" إِنَّ أَبْوَابَ الْجَنَّةِ تَحْتَ ظِلاَلِ السُّيُوفِ " . فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ رَثُّ الْهَيْئَةِ أَأَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُهُ قَالَ نَعَمْ . فَرَجَعَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَقْرَأُ عَلَيْكُمُ السَّلاَمَ . وَكَسَرَ جَفْنَ سَيْفِهِ فَضَرَبَ بِهِ حَتَّى قُتِلَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيِّ . وَأَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هُوَ اسْمُهُ .
कुतैबा ने हमें सुनाया, जाफ़र बिन सुलेमान अल-धाबी ने हमें सुनाया, अबू इमरान अल-जूनी के अधिकार पर, अबू बक्र बिन अबी मूसा अल-अशरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने सुना है कि मेरे पिता दुश्मन की उपस्थिति में हैं। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "स्वर्ग के द्वार तलवारों के साये में हैं।" तभी एक आदमी बोला. जर्जर शक्ल वाले लोगों से. क्या आपने यह ईश्वर के दूत से सुना है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें? उन्होंने इसका जिक्र किया. उन्होंने कहा हाँ।" फिर वह अपने साथियों के पास लौटा और बोला, “मैं इसे तुम्हें पढ़कर सुनाऊंगा।” उसको शांति मिले। उसने अपनी तलवार की पलक तोड़ दी और तब तक वार करता रहा जब तक वह मर नहीं गया। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी, अजीब हदीस है। हम इसे हदीस के अलावा नहीं जानते। जाफ़र बिन सुलेमान अल-धाबी। अबू इमरान अल-जूनी, जिनका नाम अब्दुल-मलिक बिन हबीब और अबू बक्र बिन अबी मूसा है। अहमद बिन हनबल उसका नाम है...
४२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६६०
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ النَّاسِ أَفْضَلُ قَالَ " رَجُلٌ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالُوا ثُمَّ مَنْ قَالَ " ثُمَّ مُؤْمِنٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَتَّقِي رَبَّهُ وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अबू अम्मार ने हमें सुनाया, अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें सुनाया, अल-अवज़ई के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी ने हमें बताया, अता बिन यज़ीद अल-लेथी के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनसे पूछा गया कि कौन से लोग सबसे अच्छे हैं। उन्होंने कहा, "एक आदमी जो ईश्वर के मार्ग पर प्रयास करता है।" उन्होंने कहा, "फिर किसने कहा?" "फिर एक घाटी में एक ईमान वाला है जो अपने रब से डरता है और लोगों की बुराई से दूर रहता है।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
४३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६६१
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا غَيْرُ الشَّهِيدِ فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا يَقُولُ حَتَّى أُقْتَلَ عَشْرَ مَرَّاتٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِمَّا يَرَى مِمَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْكَرَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
" مَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا غَيْرُ الشَّهِيدِ فَإِنَّهُ يُحِبُّ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا يَقُولُ حَتَّى أُقْتَلَ عَشْرَ مَرَّاتٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِمَّا يَرَى مِمَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْكَرَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, मुअध बिन हिशाम ने हमें बताया, मेरे पिता ने मुझे बताया, क़तादा के अधिकार पर, अनस बिन मलिक ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "शहीद के अलावा स्वर्ग के लोगों में से कोई भी इस दुनिया में वापस लौटने से प्रसन्न नहीं होगा, क्योंकि वह दुनिया में वापस आना पसंद करता है।" वह कहता है, "जब तक मैं ईश्वर के लिए दस बार नहीं मारा जाता, जो उसने देखा है, उस सम्मान के कारण जो ईश्वर ने उसे दिया है।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक प्रामाणिक हदीस है।"
४४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६६२
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन जाफ़र ने हमें सुनाया, शुबा ने हमें सुनाया, क़तादा के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, इसके अर्थ में कुछ समान। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
४५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६६३
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لِلشَّهِيدِ عِنْدَ اللَّهِ سِتُّ خِصَالٍ يُغْفَرُ لَهُ فِي أَوَّلِ دَفْعَةٍ وَيَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَيُجَارُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَيَأْمَنُ مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ وَيُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ تَاجُ الْوَقَارِ الْيَاقُوتَةُ مِنْهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَيُزَوَّجُ اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ زَوْجَةً مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَيُشَفَّعُ فِي سَبْعِينَ مِنْ أَقَارِبِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
" لِلشَّهِيدِ عِنْدَ اللَّهِ سِتُّ خِصَالٍ يُغْفَرُ لَهُ فِي أَوَّلِ دَفْعَةٍ وَيَرَى مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ وَيُجَارُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَيَأْمَنُ مِنَ الْفَزَعِ الأَكْبَرِ وَيُوضَعُ عَلَى رَأْسِهِ تَاجُ الْوَقَارِ الْيَاقُوتَةُ مِنْهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَيُزَوَّجُ اثْنَتَيْنِ وَسَبْعِينَ زَوْجَةً مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَيُشَفَّعُ فِي سَبْعِينَ مِنْ أَقَارِبِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने हमें सुनाया, नुअयम बिन हम्माद ने हमें सुनाया, बाक़िया बिन अल-वालिद ने हमें सुनाया, बुहैर बिन साद के अधिकार पर, खालिद बिन मदान के अधिकार पर, अल-मिकदाम बिन मादिकारीब के अधिकार पर, जिन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "भगवान की दृष्टि में शहीद की छह विशेषताएं हैं। उसे पहले पर माफ कर दिया जाएगा एक धक्का, और वह स्वर्ग में अपना स्थान देखेगा, और वह कब्र की पीड़ा से सुरक्षित रहेगा, और वह सबसे बड़े आतंक से सुरक्षित रहेगा, और श्रद्धा का ताज उसके सिर पर रखा जाएगा। उसमें का एक माणिक संसार और उस सब से उत्तम है, और वह सुन्दर कुंवारियों में से बहत्तर पत्नियों से ब्याह करेगा, और अपने सत्तर सम्बन्धियों के लिये विनती करेगा।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक प्रामाणिक और अजीब हदीस है।
४६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६६४
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَرَوْحَةٌ يَرُوحُهَا الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ لَغَدْوَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَمَوْضِعُ سَوْطِ أَحَدِكُمْ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَرَوْحَةٌ يَرُوحُهَا الْعَبْدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ لَغَدْوَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अबू बक्र बिन अबी अल-नाद्र ने हमें सुनाया, अबू अल-नाद्र अल-बगदादी ने हमें सुनाया, अब्दुल रहमान बिन अब्दुल्ला बिन दीनार ने हमें सुनाया, अबू हाज़िम के अधिकार पर, साहल बिन साद के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "भगवान के मार्ग में एक दिन का बंधन दुनिया और इसमें क्या है और एक जगह से बेहतर है जन्नत में तुममें से किसी का कोड़ा दुनिया और उसमें जो कुछ है उससे बेहतर है, और एक आत्मा जिसे कोई बंदा खुदा की राह में या सुबह ले जाए वह दुनिया और उसमें जो कुछ है उससे बेहतर है। “यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
४७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६६५
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ مَرَّ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ بِشُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ وَهُوَ فِي مُرَابَطٍ لَهُ وَقَدْ شَقَّ عَلَيْهِ وَعَلَى أَصْحَابِهِ قَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكَ يَا ابْنَ السِّمْطِ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَلَى . قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ وَرُبَّمَا قَالَ خَيْرٌ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ وَمَنْ مَاتَ فِيهِ وُقِيَ فِتْنَةَ الْقَبْرِ وَنُمِّيَ لَهُ عَمَلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
" رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ وَرُبَّمَا قَالَ خَيْرٌ مِنْ صِيَامِ شَهْرٍ وَقِيَامِهِ وَمَنْ مَاتَ فِيهِ وُقِيَ فِتْنَةَ الْقَبْرِ وَنُمِّيَ لَهُ عَمَلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
इब्न अबी उमर ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अल-मुनकादिर ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा कि सलमान अल-फ़ारीसी शरहबील बिन अल-समत के पास से गुजरे थे, जब वह अपने स्टेशन पर थे, और उनके और उनके साथियों के लिए कठिनाई थी, उन्होंने कहा, "क्या मैं आपको एक हदीस नहीं बताऊं, हे समत के बेटे, एक हदीस जो मैंने भगवान के दूत से सुनी थी, क्या भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति दे सकते हैं? भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' उन्होंने कहा हाँ।" उन्होंने कहा, "मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, उन्होंने कहा, 'भगवान के लिए एक दिन का उपवास बेहतर है।' अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है। .
४८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६६६
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ لَقِيَ اللَّهَ بِغَيْرِ أَثَرٍ مِنْ جِهَادٍ لَقِيَ اللَّهَ وَفِيهِ ثُلْمَةٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ . وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ قَدْ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ هُوَ ثِقَةٌ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَحَدِيثُ سَلْمَانَ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِمُتَّصِلٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ لَمْ يُدْرِكْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ سَلْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
" مَنْ لَقِيَ اللَّهَ بِغَيْرِ أَثَرٍ مِنْ جِهَادٍ لَقِيَ اللَّهَ وَفِيهِ ثُلْمَةٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ . وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ قَدْ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ . قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ هُوَ ثِقَةٌ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَحَدِيثُ سَلْمَانَ إِسْنَادُهُ لَيْسَ بِمُتَّصِلٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ لَمْ يُدْرِكْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ سَلْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
अली बिन हजर ने हमें बताया, अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें बताया, इस्माइल बिन रफ़ी के अधिकार पर, सुम्मा के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "जो कोई भी जिहाद के निशान के बिना ईश्वर से मिलेगा, वह ईश्वर से अपने दोष के साथ मिलेगा।" अबू इस्सा ने यह हदीस कही। इस्माइल बिन रफ़ी के अधिकार पर अल-वालिद बिन मुस्लिम की हदीस अजीब है। हदीस के कुछ साथियों द्वारा इस्माइल बिन रफी को कमजोर माना जाता था। उन्होंने कहा: और मैंने मुहम्मद को यह कहते सुना, "यह भरोसेमंद और हदीस के करीब है।" इस हदीस को अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, संचरण की एक अलग श्रृंखला के माध्यम से सुनाया गया था। और सलमान की हदीस, इसके प्रसारण की श्रृंखला मुहम्मद इब्न अल-मुनकादिर से जुड़ी नहीं है। उन्होंने सलमान अल-फ़ारसी को नहीं पकड़ा. यह हदीस अय्यूब बिन मूसा के अधिकार पर, मखुल के अधिकार पर, शरहबील बिन अल-समत के अधिकार पर, सलमान के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, इत्यादि के आधार पर सुनाई गई थी।
४९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६६७
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ، زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ، وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ إِنِّي كَتَمْتُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَرَاهِيَةَ تَفَرُّقِكُمْ عَنِّي ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ أُحَدِّثَكُمُوهُ لِيَخْتَارَ امْرُؤٌ لِنَفْسِهِ مَا بَدَا لَهُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَنَازِلِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو صَالِحٍ مَوْلَى عُثْمَانَ اسْمُهُ تُرْكَانُ .
" رِبَاطُ يَوْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ يَوْمٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَنَازِلِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو صَالِحٍ مَوْلَى عُثْمَانَ اسْمُهُ تُرْكَانُ .
अल-हसन बिन अली अल-खलाल ने हमें सुनाया, हिशाम बिन अब्दुल-मलिक ने हमें सुनाया, अल-लेथ बिन साद ने हमें सुनाया, अबू अकील, ज़हरा बिन मा'बाद ने, उथमान इब्न अफ्फान के नौकर अबू सलीह के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: मैंने उथमान को सुना, जब वह मंच पर था, कह रहा था, "मैंने आपसे एक वार्तालाप छुपाया है जो मैंने सुना है ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मुझे नफरत है कि आप मुझसे अलग हो जाएं। तब मुझे ऐसा प्रतीत हुआ कि मुझे तुमसे बात करनी चाहिए ताकि मनुष्य अपने लिए वही चुन सके जो उसे प्रतीत होता है। मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। और उन्होंने कहा: "भगवान के मार्ग में एक दिन का बंधन अन्य घरों में हजारों दिनों से बेहतर है।" अबू इसा ने यह बात कही. एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस। उस्मान के नौकर मुहम्मद बिन इस्माइल अबू सलीह ने कहा, "उसका नाम तुर्कान है।"
५०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २२/१६६८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَا يَجِدُ الشَّهِيدُ مِنْ مَسِّ الْقَتْلِ إِلاَّ كَمَا يَجِدُ أَحَدُكُمْ مِنْ مَسِّ الْقَرْصَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
" مَا يَجِدُ الشَّهِيدُ مِنْ مَسِّ الْقَتْلِ إِلاَّ كَمَا يَجِدُ أَحَدُكُمْ مِنْ مَسِّ الْقَرْصَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
मुहम्मद इब्न बशर, अहमद इब्न नस्र अल-नायसबुरी और एक से अधिक लोगों ने हमें सुनाया। उन्होंने कहा: सफ़वान इब्न इस्सा ने हमें सुनाया। मुहम्मद इब्न अजलान, अल-क़ाका बिन हकीम के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, ने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "शहीद को नहीं मिला "हत्या का स्पर्श, सिवाय इसके कि जब आप में से कोई एक चुटकी छूता है तो उसे महसूस होता है।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है।