जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२६७७५
हदीस #२६७७५
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ التَّمِيمِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ جَالِسٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ . قَالَ فَرَآنِي مُقْبِلاً فَقَالَ " هُمُ الأَخْسَرُونَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . قَالَ فَقُلْتُ مَا لِي لَعَلَّهُ أُنْزِلَ فِيَّ شَيْءٌ . قَالَ قُلْتُ مَنْ هُمْ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُمُ الأَكْثَرُونَ إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا " . فَحَثَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ . ثُمَّ قَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ يَمُوتُ رَجُلٌ فَيَدَعُ إِبِلاً أَوْ بَقَرًا لَمْ يُؤَدِّ زَكَاتَهَا إِلاَّ جَاءَتْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْظَمَ مَا كَانَتْ وَأَسْمَنَهُ تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا كُلَّمَا نَفِدَتْ أُخْرَاهَا عَادَتْ عَلَيْهِ أُولاَهَا حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِثْلُهُ . وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه قَالَ لُعِنَ مَانِعُ الصَّدَقَةِ . وَعَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ عَنْ أَبِيهِ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَاسْمُ أَبِي ذَرٍّ جُنْدُبُ بْنُ السَّكَنِ وَيُقَالُ ابْنُ جُنَادَةَ . حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ حَكِيمِ بْنِ الدَّيْلَمِ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ قَالَ الأَكْثَرُونَ أَصْحَابُ عَشَرَةِ آلاَفٍ . قَالَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ مَرْوَزِيٌّ رَجُلٌ صَالِحٌ .
हनाद बिन अल-सारी अल-तमीमी अल-कुफ़ी ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, अल-मा'रूर बिन सुवैद के अधिकार पर, अबू धर के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैं ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, काबा की छाया में बैठे थे। उसने मुझे पास आते देखा और कहा, "वे हारे हुए हैं, और काबा के रब की कसम।" पुनरुत्थान के दिन।" उन्होंने कहा, ''मुझे क्या दिक्कत है? शायद मेरे बारे में कुछ पता चल गया हो।” उन्होंने कहा, ''वे कौन हैं? मेरे पिता और माता आपके लिये बलिदान किये जायें।'' तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "वे बहुसंख्यक हैं, सिवाय उन लोगों के जो ऐसा-ऐसा और ऐसा-ऐसा कहते हैं।" इसलिए उसने अपने हाथों के बीच, दाहिनी ओर और बायीं ओर देखा। फिर उसने कहा. “ उसकी क़सम जिसके हाथ में मेरी जान है, कोई आदमी नहीं मरता और न ही ज़कात दिए बिना ऊँटों या गायों को छोड़ता है, बल्कि क़ियामत के दिन वे उससे भी बड़े और सबसे मोटे होकर उसके पास आएँगे। वह उसे अपने आवारा जानवरों से रौंद डालेगी और अपने सींगों से उसे कुचल डालेगी। जब भी उनमें से अंतिम व्यक्ति समाप्त हो जाएगा, उनमें से सबसे पहले उस पर तब तक हमला किया जाएगा जब तक कि लोगों के बीच इसका फैसला नहीं हो जाता।” और अध्याय में अबू हुरैरा के अधिकार पर भी ऐसा ही है। अली इब्न अबी तालिब के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, जिन्होंने कहा: जो दान रोकता है वह शापित है। और क़ुबैसा इब्न हिलाब के अधिकार पर, उनके पिता जाबिर बिन अब्दुल्ला और अब्दुल्ला बिन मसूद के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: अबू धर की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। अबू धर्र का नाम जुंदुब बिन निवास है ऐसा कहा जाता है कि इब्ने जुनादा ने। अब्दुल्ला बिन मुनीर ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन मूसा के अधिकार पर, सुफियान अल-थावरी के अधिकार पर, हकीम बिन अल-दयलम के अधिकार पर, अल-दहाक के अधिकार पर। इब्न मुज़ाहिम ने कहा, "उनमें से अधिकांश दस हज़ार के साथी हैं।" उन्होंने कहा, "और अब्दुल्ला इब्न मुनीर मारुज़ी एक धर्मी व्यक्ति हैं।"
वर्णनकर्ता
अबू ज़र्र गिफारी (र.अ.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ७/६१७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ७: ज़कात