जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७५१९
हदीस #२७५१९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ عُرِضْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي جَيْشٍ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ فَلَمْ يَقْبَلْنِي فَعُرِضْتُ عَلَيْهِ مِنْ قَابِلٍ فِي جَيْشٍ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ فَقَبِلَنِي . قَالَ نَافِعٌ وَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ هَذَا حَدُّ مَا بَيْنَ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ . ثُمَّ كَتَبَ أَنْ يُفْرَضَ لِمَنْ يَبْلُغُ الْخَمْسَ عَشْرَةَ .
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَتَبَ أَنَّ هَذَا حَدُّ مَا بَيْنَ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ . وَذَكَرَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي حَدِيثِهِ . قَالَ نَافِعٌ فَحَدَّثْنَا بِهِ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ هَذَا حَدُّ مَا بَيْنَ الذُّرِّيَّةِ وَالْمُقَاتِلَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ أَنَّ الْغُلاَمَ إِذَا اسْتَكْمَلَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً فَحُكْمُهُ حُكْمُ الرِّجَالِ وَإِنِ احْتَلَمَ قَبْلَ خَمْسَ عَشْرَةَ فَحُكْمُهُ حُكْمُ الرِّجَالِ . وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ الْبُلُوغُ ثَلاَثَةُ مَنَازِلَ بُلُوغُ خَمْسَ عَشْرَةَ أَوْ الاِحْتِلاَمُ فَإِنْ لَمْ يُعْرَفْ سِنُّهُ وَلاَ احْتِلاَمُهُ فَالإِنْبَاتُ يَعْنِي الْعَانَةَ .
मुहम्मद इब्न वज़ीर अल-वसीती ने हमें सुनाया, इशाक इब्न यूसुफ अल-अज़राक ने हमें सुनाया, सुफियान के अधिकार पर, उबैद अल्लाह इब्न उमर के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मुझे भगवान के दूत को पेश किया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक सेना में जब मैं चौदह साल का था, लेकिन उन्होंने मुझे स्वीकार नहीं किया, इसलिए मुझे पेश किया गया था उसे किसी ऐसे व्यक्ति द्वारा जिसने इसे स्वीकार किया। सेना, और मैं पंद्रह वर्ष का था, इसलिए उसने मुझे स्वीकार कर लिया। नफी ने कहा: मैंने यह हदीस उमर बिन अब्दुल अजीज को सुनाई, और उन्होंने कहा, "यह युवाओं के बीच की सजा है।" और बड़ा वाला. फिर यह लिखा गया कि इसे पंद्रह वर्ष की आयु तक पहुंचने वाले किसी भी व्यक्ति पर लगाया जाना चाहिए। इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफ़यान बिन उयैनाह ने हमें बताया, के अधिकार पर उबैद अल्लाह इब्न उमर, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कुछ इस तरह, लेकिन इसमें यह उल्लेख नहीं किया गया कि उमर इब्न अब्दुल अजीज ने लिखा है कि यह छोटे और बड़े के बीच की एक रेखा है। इब्न उयैनाह ने अपनी हदीस में इसका उल्लेख किया है। नफ़ी ने कहा, तो उमर बिन अब्दुल अज़ीज़ ने हमें इसके बारे में बताया। उन्होंने कहा, "यह संतान और लड़ाकू के बीच की रेखा है।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। इस पर ज्ञान के लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है, जैसा कि सुफियान अल-थावरी, इब्न अल-मुबारक, अल-शफीई, अहमद और इशाक कहते हैं, और उनका मानना है कि जब कोई लड़का पंद्रह वर्ष की आयु तक पहुंचता है, तो उसका हुक्म इंसानों का है, और अगर उसने पंद्रह दिन से पहले कोई गीला सपना देखा हो, तो उसका हुक्म इंसानों का है। अहमद और इशाक ने कहा, यौवन युवावस्था के तीन चरण हैं। पंद्रह या गीले सपने का आना. यदि गीले सपने की उम्र या घटना ज्ञात नहीं है, तो यौवन का अर्थ है यौवन।
वर्णनकर्ता
नाफ़ी' बिन उमर (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १५/१३६१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १५: निर्णय