जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७८७०

हदीस #२७८७०
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَامَ فِيهِمْ فَذَكَرَ لَهُمْ أَنَّ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالإِيمَانَ بِاللَّهِ أَفْضَلُ الأَعْمَالِ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَيُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَاىَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ إِنْ قُتِلْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَيْفَ قُلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَيُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَاىَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ إِلاَّ الدَّيْنَ فَإِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ لِي ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ نَحْوَ هَذَا عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ ने हमें सुनाया, सईद बिन अबी सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी क़तादा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, कि उसने उसे सुनाया, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, कि वह उनके बीच खड़ा हुआ और उनसे कहा कि ईश्वर के मार्ग में जिहाद और ईश्वर में विश्वास बेहतर है। कर्म, फिर एक आदमी खड़ा हुआ और कहा, हे ईश्वर के दूत, क्या आपने सोचा है कि यदि मैं ईश्वर के लिए मारा जाता, तो क्या मेरे लिए मेरे पापों का प्रायश्चित हो जाता? तब ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "हां, यदि आप भगवान के लिए मारे गए थे, और आप धैर्यवान हैं और इनाम की तलाश कर रहे हैं, आगे बढ़ रहे हैं और पीछे नहीं हट रहे हैं। तब भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान कर सके, ने कहा:" कैसे? मैंने कहा, "आप क्या सोचते हैं? यदि मैं ईश्वर के लिए मारा जाता, तो क्या मेरे पापों का प्रायश्चित हो जाता?" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "हाँ, और आप धैर्यवान हैं और इनाम चाहते हैं।" आगे आना, पीछे नहीं हटना, सिवाय कर्ज के, क्योंकि गेब्रियल ने मुझसे यह कहा था।” अबू इस्सा ने कहा, और अनस के अधिकार पर और मुहम्मद इब्न जहश के अधिकार पर और अबू हुरैरा. यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। उनमें से कुछ ने इस हदीस को सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने इसके समान कुछ कहा, और याह्या बिन सईद अल-अंसारी और एक से अधिक लोगों ने सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी क़तादा के अधिकार पर, इसके समान कुछ सुनाया। उनके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। यह अबू हुरैरा के अधिकार पर सईद अल-मकबरी की हदीस से अधिक प्रामाणिक है।
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह बिन अबी क़तादा (रह.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७१२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २३: जिहाद
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Patience #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और