जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२८५७२
हदीस #२८५७२
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ الْوَرْدِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ قَالَ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ رضى الله عنها أَنِ اكْتُبِي إِلَىَّ كِتَابًا تُوصِينِي فِيهِ وَلاَ تُكْثِرِي عَلَىَّ . فَكَتَبَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها إِلَى مُعَاوِيَةَ سَلاَمٌ عَلَيْكَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنِ الْتَمَسَ رِضَاءَ اللَّهِ بِسَخَطِ النَّاسِ كَفَاهُ اللَّهُ مُؤْنَةَ النَّاسِ وَمَنِ الْتَمَسَ رِضَاءَ النَّاسِ بِسَخَطِ اللَّهِ وَكَلَهُ اللَّهُ إِلَى النَّاسِ " . وَالسَّلاَمُ عَلَيْكَ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا كَتَبَتْ إِلَى مُعَاوِيَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ .
सुवैद बिन नस्र ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें अब्दुल वहाब बिन अल-वार्ड के अधिकार पर, मदीना के लोगों के एक व्यक्ति के अधिकार पर बताया, जिसने कहा कि मुआविया ने विश्वासियों की मां आयशा को लिखा था, भगवान उससे प्रसन्न हों, "मुझे एक पत्र लिखें जिसमें आप मुझे सलाह दें और मेरे बारे में बुरा न बोलें।" तो आयशा ने रज़ा को लिखा। ईश्वर की शांति आप पर उसकी ओर से मुआविया तक बनी रहे। जहाँ तक आगे की बात है, मैंने ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, को यह कहते हुए सुना, "जो कोई लोगों की नाराजगी के माध्यम से ईश्वर की संतुष्टि चाहता है, ईश्वर उसे लोगों का समर्थन देगा।" और जो कोई परमेश्वर के क्रोध के द्वारा लोगों की स्वीकृति चाहता है, परमेश्वर उसे लोगों को सौंप देगा।” और शांति आप पर हो. हमें बताओ. मुहम्मद बिन याह्या, मुहम्मद बिन यूसुफ ने हमें बताया, सुफियान अल-थावरी के अधिकार पर, हिशाम बिन उर्वा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कि उसने मुआविया को लिखा था, और उसने हदीस का उसके अर्थ में उल्लेख किया था, लेकिन उसका वर्णन नहीं किया था।
वर्णनकर्ता
अब्द अल-वहाब बिन अल-वार्ड (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३६/२४१४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३६: संयम