जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२८७५७
हदीस #२८७५७
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَنْعُمَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِنَّ رَجُلَيْنِ مِمَّنْ دَخَلَ النَّارَ اشْتَدَّ صِيَاحُهُمَا فَقَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ أَخْرِجُوهُمَا . فَلَمَّا أُخْرِجَا قَالَ لَهُمَا لأَىِّ شَيْءٍ اشْتَدَّ صِيَاحُكُمَا قَالاَ فَعَلْنَا ذَلِكَ لِتَرْحَمَنَا . قَالَ إِنَّ رَحْمَتِي لَكُمَا أَنْ تَنْطَلِقَا فَتُلْقِيَا أَنْفُسَكُمَا حَيْثُ كُنْتُمَا مِنَ النَّارِ . فَيَنْطَلِقَانِ فَيُلْقِي أَحَدُهُمَا نَفْسَهُ فَيَجْعَلُهَا عَلَيْهِ بَرْدًا وَسَلاَمًا وَيَقُومُ الآخَرُ فَلاَ يُلْقِي نَفْسَهُ فَيَقُولُ لَهُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُلْقِيَ نَفْسَكَ كَمَا أَلْقَى صَاحِبُكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ لاَ تُعِيدَنِي فِيهَا بَعْدَ مَا أَخْرَجْتَنِي . فَيَقُولُ لَهُ الرَّبُّ لَكَ رَجَاؤُكَ . فَيَدْخُلاَنِ جَمِيعًا الْجَنَّةَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى إِسْنَادُ هَذَا الْحَدِيثِ ضَعِيفٌ لأَنَّهُ عَنْ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ . وَرِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ هُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ أَنْعُمَ وَهُوَ الإِفْرِيقِيُّ وَالإِفْرِيقِيُّ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ .
सुवैद बिन नस्र ने हमें बताया, अब्दुल्ला ने हमें बताया, रिशदीन बिन साद ने हमें बताया, इब्न अनम ने मुझे बताया, अबू उस्मान के अधिकार पर, कि उसने उसे बताया, अबू हुरैरा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उन्होंने कहा: "दो आदमी जो आग में प्रवेश कर गए थे, तीव्रता से चिल्लाए, और भगवान सर्वशक्तिमान ने कहा: उन्हें बाहर निकालो। जब उन्हें बाहर लाया गया, तो उसने उनसे कहा, “तुम्हारा चिल्लाना इतना तीव्र क्यों हो गया?” उन्होंने कहा, "हमने ऐसा इसलिए किया ताकि आप हम पर दया करें।" उसने कहा, "मेरी दया तुम पर है। तुम जाओगे और अपने आप को आग से दूर फेंक दोगे, जहां कहीं भी हो। तो वे जाएंगे और उनमें से एक अपने आप को फेंक देगा और इसे उसके लिए शीतलता और शांति बना देगा।" और दूसरा उठता है, परन्तु खुद को फेंकता नहीं है, और सर्वशक्तिमान और राजसी भगवान ने उससे कहा, "तुम्हें अपने साथी की तरह खुद को फेंकने से किसने रोका?" वह कहता है, "हे प्रभु, मुझे आशा है कि तू मुझे निकाल कर फिर मुझे इसमें न लौटाएगा। तब प्रभु उस से कहेगा, तू मुझ पर आशा रखता है।" तब वे सभी ईश्वर की दया से स्वर्ग में प्रवेश करेंगे। अबू इस्सा ने कहा: इस हदीस के प्रसारण की श्रृंखला कमजोर है क्योंकि यह रिशदीन इब्न साद के अधिकार पर है। और हदीस के लोगों के अनुसार रिशदीन इब्न साद कमज़ोर हैं। इब्न अनम के अधिकार पर, वह अल-इफ़रीकी है, और हदीस के विद्वानों के अनुसार अल-इफ़रीकी कमजोर है।
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५९९
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय ३९: जहन्नम