जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७६६६

हदीस #२७६६६
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمِ نَحْرٍ فَقَالَ ‏"‏ لاَ يَذْبَحَنَّ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُصَلِّيَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَامَ خَالِي فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا يَوْمٌ اللَّحْمُ فِيهِ مَكْرُوهٌ وَإِنِّي عَجَّلْتُ نُسُكِي لأُطْعِمَ أَهْلِي وَأَهْلَ دَارِي أَوْ جِيرَانِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَعِدْ ذَبْحًا آخَرَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي عَنَاقُ لَبَنٍ وَهِيَ خَيْرٌ مِنْ شَاتَىْ لَحْمٍ أَفَأَذْبَحُهَا قَالَ ‏"‏ نَعَمْ وَهِيَ خَيْرُ نَسِيكَتَيْكَ وَلاَ تُجْزِئُ جَذَعَةٌ لأَحَدٍ بَعْدَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَجُنْدَبٍ وَأَنَسٍ وَعُوَيْمِرِ بْنِ أَشْقَرَ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي زَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يُضَحَّى بِالْمِصْرِ حَتَّى يُصَلِّيَ الإِمَامُ وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ لأَهْلِ الْقُرَى فِي الذَّبْحِ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يُجْزِئَ الْجَذَعُ مِنَ الْمَعْزِ وَقَالُوا إِنَّمَا يُجْزِئُ الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ ‏.‏
अली बिन हजर ने हमें बताया, इस्माइल बिन इब्राहिम ने हमें बताया, दाऊद बिन अबी हिंद के अधिकार पर, अल-शाबी के अधिकार पर, अल-बारा बिन अजीब के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बलिदान के दिन हमें संबोधित किया और कहा, "आप में से किसी को भी तब तक वध नहीं करना चाहिए जब तक वह प्रार्थना न कर ले।" तब मेरे चाचा खड़े हुए और कहा, "हे रसूल।" भगवान के द्वारा, यह एक ऐसा दिन है जिस दिन मांस घृणित है, और मैंने अपने परिवार और अपने परिवार या अपने पड़ोसियों को खिलाने के लिए अपने बलिदान में जल्दबाजी की। उन्होंने कहा, "एक और वध तैयार करो।" उसने कहा, "हे ईश्वर के दूत, मेरे पास एक दूध देने वाली ऊँटनी है, और वह गोश्त वाली भेड़ से बेहतर है। क्या मुझे उसका वध करना चाहिए?" उन्होंने कहा, "हाँ, और यह तुम्हारे मांस में सबसे अच्छा है, और यह पर्याप्त नहीं है।" आपके बाद किसी के लिए एक स्टंप।” उन्होंने कहा, "और जाबिर, जुंदुब, अनस, उवैमिर बिन अश्कर, इब्न उमर और अबू ज़ैद अल-अंसारी के अधिकार पर।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। अधिकांश जानकार लोगों के अनुसार, इस पर कार्रवाई यह है कि जब तक इमाम प्रार्थना नहीं कर लेते, तब तक मांस के एक टुकड़े की बलि नहीं दी जाती। विद्वानों के एक समूह ने गांवों के लोगों को सुबह होने पर कत्लेआम करने की अनुमति दे दी है और यह इब्न अल-मुबारक का कथन है। अबू इस्सा ने कहा: ज्ञान के लोग इस बात पर एकमत हैं कि बकरे का धड़ पर्याप्त नहीं है, और उन्होंने कहा कि भेड़ का धड़ ही स्वीकार्य है।
वर्णनकर्ता
Al-Bara' Bin 'azib
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १९/१५०८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १९: क़ुर्बानी
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Mother #Knowledge

संबंधित हदीस

इस किताब से और