जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२८७७४
हदीस #२८७७४
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَأَصْبَحْتُ يَوْمًا قَرِيبًا مِنْهُ وَنَحْنُ نَسِيرُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ . قَالَ " لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ عَظِيمٍ وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ تَعْبُدُ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصُومُ رَمَضَانَ وَتَحُجُّ الْبَيْتَ " . ثُمَّ قَالَ " أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ الصَّوْمُ جُنَّةٌ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ وَصَلاَةُ الرَّجُلِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ " . قَالَ ثُمَّ تَلاََ: ( تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ ) حَتَّى بَلَغَ: (يَعْمَلُونَ) ثُمَّ قَالَ " أَلاَ أُخْبِرُكَ بِرَأْسِ الأَمْرِ كُلِّهِ وَعَمُودِهِ وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ " . قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " رَأْسُ الأَمْرِ الإِسْلاَمُ وَعَمُودُهُ الصَّلاَةُ وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الْجِهَادُ " . ثُمَّ قَالَ " أَلاَ أُخْبِرُكَ بِمَلاَكِ ذَلِكَ كُلِّهِ " . قُلْتُ بَلَى يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ قَالَ " كُفَّ عَلَيْكَ هَذَا " . فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ فَقَالَ " ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ أَوْ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إِلاَّ حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन मुआद अल-सनानी ने हमें बताया, मुअम्मर के अधिकार पर, असीम बिन अबी अल-नज्जौद के अधिकार पर, अबू वायल के अधिकार पर, मुआद बिन ए पर्वत के अधिकार पर। उन्होंने कहा: मैं पैगंबर के साथ था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक यात्रा पर, और एक दिन जब हम चल रहे थे तो मैं इसके करीब पहुंच गया, इसलिए मैंने कहा, हे भगवान के दूत। मुझे कोई ऐसा काम बताओ जो मुझे जन्नत में ले जाए और नर्क से दूर रखे। उन्होंने कहा, "आपने मुझसे एक महान चीज़ के बारे में पूछा है, लेकिन ईश्वर जिसे आसान बनाता है उसके लिए यह आसान है।" "इसी आधार पर तुम ईश्वर की आराधना करते हो और उसके साथ किसी को साझीदार नहीं बनाते, नमाज़ पढ़ते हो, ज़कात देते हो, रमज़ान के रोज़े रखते हो और घर का हज करते हो।" फिर उसने कहा: क्या मैं तुम्हें भलाई के द्वार तक नहीं पहुँचाऊँ? उपवास एक ढाल है, दान पाप को वैसे ही बुझा देता है जैसे पानी आग को बुझा देता है, और आधी रात में मनुष्य की प्रार्थना। उन्होंने कहा, फिर पढ़ा: (उनके करवटों को उनके बिस्तरों से बचना चाहिए) जब तक वह नहीं पहुंच गए: (वे ऐसा कर रहे हैं) फिर उन्होंने कहा: "क्या मैं आपको मुखिया के बारे में सूचित नहीं करूं “पूरा मामला, उसका स्तंभ, और उसके शिखर का शीर्ष।” मैंने कहा, "हाँ, हे ईश्वर के दूत।" उन्होंने कहा, "इस मामले का सिर इस्लाम है, इसका स्तंभ प्रार्थना है और इसका शिखर है।" "उसका कूबड़ जिहाद है।" फिर उसने कहा, “क्या मैं तुम्हें उस सबका कारण न बताऊँ?” मैंने कहा, "हाँ, हे ईश्वर के पैगम्बर।" फिर उसने अपनी जीभ पकड़ कर कहा. “ "यह तुम्हारे लिए बंद करो।" मैंने कहा, "हे ईश्वर के पैगंबर, और हम जो भी बोलेंगे उसके लिए हमें जवाबदेह ठहराया जाएगा।" उन्होंने कहा, "हे मुआद, तुम्हारी माँ तुमसे वंचित हो सकती है। क्या लोग शोक मनाते हैं? आग में उनके चेहरे पर या उनकी नाक पर, उनकी जीभ की फसल को छोड़कर।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
वर्णनकर्ता
मुअज़ बिन जबल (र.अ.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४०/२६१६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४०: ईमान