जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९२२६
हदीस #२९२२६
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ كُنْتُ مُتَّكِئًا عِنْدَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ يَا أَبَا عَائِشَةَ ثَلاَثٌ مَنْ تَكَلَّمَ بِوَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ فَقَدْ أَعْظَمَ عَلَى اللَّهِ الْفِرْيَةَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ عَلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَقُولُ : ( لَا تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ) ، ( مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلاَّ وَحْيًا أَوْ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ ) وَكُنْتُ مُتَّكِئًا فَجَلَسْتُ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ أَنْظِرِينِي وَلاَ تُعْجِلِينِي أَلَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ : ( وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى )، ( وَلََقَدْ رَآهُ بِالأُفُقِ الْمُبِينِ ) قَالَتْ أَنَا وَاللَّهِ أَوَّلُ مَنْ سَأَلَ عَنْ هَذَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّمَا ذَاكَ جِبْرِيلُ مَا رَأَيْتُهُ فِي الصُّورَةِ الَّتِي خُلِقَ فِيهَا غَيْرَ هَاتَيْنِ الْمَرَّتَيْنِ رَأَيْتُهُ مُنْهَبِطًا مِنَ السَّمَاءِ سَادًّا عِظَمُ خَلْقِهِ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ " . وَمَنْ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا كَتَمَ شَيْئًا مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَقَدْ أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ عَلَى اللَّهِ يَقُولُ اللَّهُ : ( يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ ) وَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ فَقَدْ أَعْظَمَ الْفِرْيَةَ عَلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَقُولُ : (قُلْ لاَ يَعْلَمُ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ الْغَيْبَ إِلاَّ اللَّهُ ) . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَمَسْرُوقُ بْنُ الأَجْدَعِ يُكْنَى أَبَا عَائِشَةَ وَهُوَ مَسْرُوقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَكَذَا كَانَ اسْمُهُ فِي الدِّيوَانِ .
अहमद इब्न मणि ने हमें सुनाया, इशाक इब्न यूसुफ अल-अज़राक ने हमें सुनाया, दाऊद इब्न अबी हिंद ने हमें सुनाया, अल-शाबी के अधिकार पर, मसरूक के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मैं आयशा के बगल में बैठा था, उसने कहा, हे अबू आयशा, तीन लोग हैं जो उनमें से एक के बारे में बात करते हैं, भगवान के खिलाफ सबसे बड़ा अपमान वह है जो दावा करता है मुहम्मद ने अपने भगवान को देखा, इसलिए उन्होंने भगवान के खिलाफ सबसे बड़ा अपमान किया, और भगवान कहते हैं: (दृष्टि उस पर हावी नहीं होगी, लेकिन वह दृश्यों पर हावी हो जाता है, और वह सज्जन है। सर्वज्ञ, (यह एक इंसान के लिए नहीं है कि भगवान उससे रहस्योद्घाटन के अलावा या पर्दे के पीछे से बात करे।) और मैं लेटा हुआ था, फिर मैं उठ बैठा और कहा, हे माँ हे विश्वासियों, मेरी बाट जोहते रहो, और मेरे साथ उतावली न करो। क्या भगवान नहीं कहते: (और वह इसे पहले ही एक और रहस्योद्घाटन में देख चुका है), (और उसने निश्चित रूप से इसे स्पष्ट क्षितिज के साथ देखा है) उसने कहा। भगवान की कसम, मैं इस बारे में पूछने वाला पहला व्यक्ति हूं। ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "वह गेब्रियल था। मैंने उसे उस रूप में नहीं देखा जिस रूप में वह बनाया गया था।" इन दो बार के अलावा, मैंने उसे आकाश से उतरते हुए, स्वर्ग और पृथ्वी के बीच अपनी रचना की महानता को कवर करते हुए देखा। और जो कोई यह दावा करता है कि मुहम्मद ने जो कुछ ईश्वर ने उस पर प्रकट किया है, उसमें से कुछ छिपाया है, उसने ईश्वर के विरुद्ध सबसे बड़ा अपमान किया है। भगवान कहते हैं: (हे दूत, जो कुछ भी प्रकट किया गया था उसे बता दो। तुम्हें तुम्हारे रब की ओर से।) और जो कोई यह दावा करता है कि वह जानता है कि कल क्या होगा, उसने ईश्वर पर सबसे बड़ा अपमान किया है, और ईश्वर कहता है: (कहो: वह जो आकाशों और धरती में है, अल्लाह को छोड़कर अदृश्य है)। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। मसरुक इब्न अल-अजदा का उपनाम अबू आयशा है, और वह है मसरूक बिन अब्दुल रहमान, और दीवान में उसका नाम यही है।
वर्णनकर्ता
मसरूक (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३०६८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर