जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९८४७
हदीस #२९८४७
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي بُرَيْدَةُ، قَالَ أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا بِلاَلاً فَقَالَ " يَا بِلاَلُ بِمَ سَبَقْتَنِي إِلَى الْجَنَّةِ مَا دَخَلْتُ الْجَنَّةَ قَطُّ إِلاَّ سَمِعْتُ خَشْخَشَتَكَ أَمَامِي دَخَلْتُ الْبَارِحَةَ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ خَشْخَشَتَكَ أَمَامِي فَأَتَيْتُ عَلَى قَصْرٍ مُرَبَّعٍ مُشَرَّفٍ مِنْ ذَهَبٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ فَقَالُوا لِرَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ فَقُلْتُ أَنَا عَرَبِيٌّ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالُوا لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ قُلْتُ أَنَا قُرَشِيٌّ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالُوا لِرَجُلٍ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ قُلْتُ أَنَا مُحَمَّدٌ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ " . فَقَالَ بِلاَلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَذَّنْتُ قَطُّ إِلاَّ صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ وَمَا أَصَابَنِي حَدَثٌ قَطُّ إِلاَّ تَوَضَّأْتُ عِنْدَهَا وَرَأَيْتُ أَنَّ لِلَّهِ عَلَىَّ رَكْعَتَيْنِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بِهِمَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَمُعَاذٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " رَأَيْتُ فِي الْجَنَّةِ قَصْرًا مِنْ ذَهَبٍ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا فَقِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنِّي دَخَلْتُ الْبَارِحَةَ الْجَنَّةَ يَعْنِي رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنِّي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ هَكَذَا رُوِيَ فِي بَعْضِ الْحَدِيثِ . وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ رُؤْيَا الأَنْبِيَاءِ وَحْىٌ .
अल-हुसैन बिन हरिथ अबू अम्मार अल-मारुज़ी ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अली बिन अल-हुसैन बिन वाकिद ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि मेरे पिता ने मुझे बताया, उन्होंने कहा कि अब्दुल्ला ने मुझे बताया। इब्न बुराइदा, उन्होंने कहा: अबू बुराइदा ने मुझे बताया, उन्होंने कहा: सुबह में भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे सकते हैं और उन्हें शांति प्रदान कर सकते हैं, बिलाल को बुलाया और कहा, "हे बिलाल, क्यों? आप मुझसे पहले स्वर्ग में पहुंच गए। मैंने अपने सामने तुम्हारी खड़खड़ाहट सुने बिना कभी स्वर्ग में प्रवेश नहीं किया। कल मैं जन्नत में दाखिल हुआ और अपने सामने तुम्हारी खड़खड़ाहट सुनी। तो मैं सोने के एक चौकोर, सम्माननीय महल के पास आया, और मैंने पूछा, "यह महल कौन है?" उन्होंने कहा, "यह एक अरब आदमी है।" मैंने कहा, "यह कौन है?" मैंने कहा, "मैं एक अरब हूं।" महल. उन्होंने कुरैश के एक आदमी से कहा। मैंने कहा, "मैं कुरैश हूं।" यह महल किसका है? उन्होंने मुहम्मद के राष्ट्र के एक व्यक्ति से कहा। मैंने कहा, "मैं मुहम्मद हूं।" यह महल किसका है? उमर इब्न अल-खत्ताब को। "तो बिलाल ने कहा, 'हे ईश्वर के दूत, मैंने कभी भी दो रकात नमाज़ पढ़े बिना प्रार्थना नहीं की है, और मुझ पर कभी कोई विपत्ति नहीं आई है।'" सिवाय इसके कि मैंने तब वुज़ू किया और देखा कि भगवान ने मेरे लिए दो रकअत रखी हैं। तब परमेश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "उनके साथ।" अबू इस्सा ने कहा, और अध्याय में जाबिर, मुआद, अनस और अबू हुरैरा के अधिकार पर कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "मैंने स्वर्ग में सोने का एक महल देखा, इसलिए मैंने किससे कहा? यह उमर इब्न अल-खत्ताब से कहा गया था। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है। इस हदीस का अर्थ यह है कि मैंने कल स्वर्ग में प्रवेश किया यानी मैंने सपने में देखा जैसे कि मैं स्वर्ग में प्रवेश कर गया हूं। कुछ हदीसों में इस तरह बयान किया गया है. यह इब्न अब्बास के अधिकार पर वर्णित है कि उन्होंने एक दृष्टि कहा भविष्यवक्ता रहस्योद्घाटन हैं...
वर्णनकर्ता
अबू बुराइदा (रज़ि.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४९/३६८९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४९: मनाक़िब