29 Hadis
01
Jami at-Tirmidzi # 18/1464
Abu Tha'labah al-Khushani (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، وَالْحَجَّاجُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ عَائِذِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَهْلُ صَيْدٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ رَمْىٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ سَفَرٍ نَمُرُّ بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسِ فَلاَ نَجِدُ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ ثُمَّ كُلُوا فِيهَا وَاشْرَبُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ وَاسْمُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ جُرْثُومٌ وَيُقَالُ جُرْثُمُ بْنُ نَاشِرٍ وَيُقَالُ ابْنُ قَيْسٍ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Al-Hajjaj menceritakan kepada kami, atas wewenang Makhoul, atas wewenang Abu Tha’labah, dan Al-Hajjaj, atas wewenang Al-Walid. Ibnu Abi Malik, berdasarkan riwayat Aidhullah bin Abdullah, bahwa ia mendengar Abu Tha’labah Al-Khushani berkata, “Aku berkata, ya Rasulullah, kami adalah penduduk Sidon.” Dia berkata “Jika kamu mengirim anjingmu dan menyebut nama Tuhan di atasnya, dan dia menangkapmu, maka makanlah.” Saya berkata, “Dan jika itu membunuh,” katanya, “Dan jika itu membunuh.” Saya berkata, “Memang.” Orang-orang memanah. Beliau bersabda, “Selama busurmu kembali padamu, makanlah.” Dia berkata, "Saya berkata, 'Kami adalah orang-orang yang melakukan perjalanan. Kami melewati orang-orang Yahudi, Kristen, dan Majusi, tetapi tidak. Kami menemukan Ganti peralatan mereka. Beliau bersabda, “Jika kamu tidak menemukan apa-apa lagi, cucilah dengan air, lalu makan dan minumlah.” Katanya, dan pada bab tentang kekuasaan Adi bin Hatem. Abu Issa berkata, Ini adalah hadis yang baik dan shahih. Dan aku berlindung kepada Allah bin Abdullah. Dia adalah Abu Idris Al-Khawlani, dan nama ayah saya adalah Alopecia Al-Khushani adalah Jurthum, dan dikatakan bahwa Jurtham bin Nashir, dan dikatakan bahwa Ibnu Qais.
02
Jami at-Tirmidzi # 18/1465
Kecuali (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ وَسُئِلَ عَنِ الْمِعْرَاضِ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Yahya meriwayatkan kepada kami, Muhammad bin Yusuf meriwayatkan kepada kami, Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas dasar Mansour, dan sejenisnya, kecuali dia berkata dan ditanya untuk berpaling, Abu Issa berkata: Ini adalah hadits yang baik dan shahih.
03
Jami at-Tirmidzi # 18/1466
Jabir bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نُهِينَا عَنْ صَيْدِ، كَلْبِ الْمَجُوسِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُرَخِّصُونَ فِي صَيْدِ كَلْبِ الْمَجُوسِ ‏.‏ وَالْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ هُوَ الْقَاسِمُ بْنُ نَافِعٍ الْمَكِّيُّ ‏.‏
Yusuf bin Issa meriwayatkan kepada kami, Waki’ meriwayatkan kepada kami, Sharik meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Al-Hajjaj, atas wewenang Al-Qasim bin Abi Bazza, atas wewenang Sulaiman Al-Yashkari, atas wewenang Jabir Ibnu Abdullah, beliau berkata, “Kami dilarang memburu anjing-anjing orang Majusi.” Abu Issa berkata, "Ini adalah hadis yang aneh. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari sudut pandang ini." Hal ini ditindaklanjuti menurut sebagian besar orang yang berilmu. Mereka tidak mengizinkan berburu anjing orang Majusi. Al-Qasim bin Abi Bazza adalah Al-Qasim bin Nafi’. Mekah...
04
Jami at-Tirmidzi # 18/1467
Adi bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَهَنَّادٌ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْبَازِي فَقَالَ ‏"‏ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِصَيْدِ الْبُزَاةِ وَالصُّقُورِ بَأْسًا ‏.‏ وَقَالَ مُجَاهِدٌ الْبُزَاةُ هُوَ الطَّيْرُ الَّذِي يُصَادُ بِهِ مِنَ الْجَوَارِحِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏:‏ ‏(‏وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ ‏)‏ فَسَّرَ الْكِلاَبَ وَالطَّيْرَ الَّذِي يُصَادُ بِهِ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي صَيْدِ الْبَازِي وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ وَقَالُوا إِنَّمَا تَعْلِيمُهُ إِجَابَتُهُ ‏.‏ وَكَرِهَهُ بَعْضُهُمْ وَالْفُقَهَاءُ أَكْثَرُهُمْ قَالُوا يَأْكُلُ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ ‏.‏
Nasr bin Ali, Hanad, dan Abu Ammar meriwayatkan kepada kami, meriwayatkan: Issa bin Yunus meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Mujalid, atas wewenang Al-Sha'bi, atas wewenang Adi bin Hatim, yang berkata, Aku bertanya kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, tentang perburuan bazi, dan dia berkata, “Apa pun yang ditangkapnya, makanlah.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang tidak kami ketahui.” Kecuali hadis Mujalid dari Ash-Sha’bi. Dan hal ini diamalkan menurut orang-orang yang berilmu. Mereka tidak melihat ada salahnya berburu elang dan elang. Dan dia berkata. Burung adu rusa adalah burung yang diburu dengan mangsanya yang difirmankan Allah SWT: (Dan kamu tidak mengetahui mangsanya) Dia menjelaskan Anjing dan burung yang diburu bersama mereka. Sebagian orang yang berilmu telah mengijinkan berburu elang, meskipun ia memakannya, dan mereka mengatakan bahwa hal itu hanya untuk mengajarinya menyikapinya. Ada sebagian dari mereka yang tidak menyukainya, namun sebagian besar ahli hukum mengatakan boleh dimakan, meskipun mereka memakannya sebagian.
05
Jami at-Tirmidzi # 18/1468
Adi bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْمِي الصَّيْدَ فَأَجِدُ فِيهِ مِنَ الْغَدِ سَهْمِي قَالَ ‏
"‏ إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ سَهْمَكَ قَتَلَهُ وَلَمْ تَرَ فِيهِ أَثَرَ سَبُعٍ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan memberi tahu kami, Abu Dawud memberi tahu kami, Shu'bah memberi tahu kami, atas wewenang Abu Bishr, dia berkata, saya mendengar Saeed bin Jubayr, berbicara atas wewenang Uday Ibnu Hatim, dia berkata, “Saya berkata, 'Ya Rasulullah, tembaklah binatang buruan itu dan temukan di dalamnya keesokan harinya anak panah saya.'” Beliau berkata, “Jika kamu mengetahui bahwa anak panahmu membunuhnya dan kamu tidak melihatnya di dalamnya.” Dia lebih suka tujuh, lalu makan. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Hal ini dilakukan menurut orang-orang yang berilmu. Shu’bah meriwayatkan Hadits ini dari Abu Bishr dan Abd al-Malik ibn Maysarah, dari Sa`id ibn Jubayr, dari Adi ibn Hatim, dan kedua hadits tersebut shahih. Bab tentang otoritas ayah saya Alopesia areata
06
Jami at-Tirmidzi # 18/1469
Adi bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنِي عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّيْدِ فَقَالَ ‏
"‏ إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ قَتَلَ فَكُلْ إِلاَّ أَنْ تَجِدَهُ قَدْ وَقَعَ فِي مَاءٍ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي الْمَاءُ قَتَلَهُ أَوْ سَهْمُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Abdullah bin Al-Mubarak menceritakan kepada kami, Asim Al-Ahwal menceritakan kepadaku, atas wewenang Al-Sha’bi, atas wewenang Adi bin Hatim, dia berkata, aku bertanya kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, tentang berburu, dan dia berkata, “Ketika kamu menembakkan panahmu, sebutkan nama Allah. Jika kamu menemukannya terbunuh, maka makanlah kecuali Kamu menemukannya terjatuh ke dalam air, maka janganlah kamu memakannya, sebab kamu tidak tahu apakah air itu yang membunuhnya atau anak panahmu. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
07
Jami at-Tirmidzi # 18/1470
Adi bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ الْمُعَلَّمِ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَإِنْ أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ خَالَطَتْ كِلاَبَنَا كِلاَبٌ أُخَرُ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ أَكْرَهُ لَهُ أَكْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الصَّيْدِ وَالذَّبِيحَةِ إِذَا وَقَعَا فِي الْمَاءِ أَنْ لاَ يَأْكُلَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الذَّبِيحَةِ إِذَا قُطِعَ الْحُلْقُومُ فَوَقَعَ فِي الْمَاءِ فَمَاتَ فِيهِ فَإِنَّهُ يُؤْكَلُ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْكَلْبِ إِذَا أَكَلَ مِنَ الصَّيْدِ فَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الأَكْلِ مِنْهُ وَإِنْ أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ ‏.‏
Ibnu Abi Umar menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, atas wewenang Mujalid, atas wewenang Al-Sha’bi, atas wewenang Adi bin Hatim, katanya, aku bertanya kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, tentang perburuan anjing. Gurunya berkata, “Jika kamu mengirim anjing terlatihmu dan menyebut nama Tuhan, makanlah apa pun yang ditangkapnya darimu, dan jika dia makan, jangan makan.” Dia hanya menentang dirinya sendiri. “Aku berkata, ‘Wahai Rasulullah, pernahkah engkau melihat anjing kami bercampur dengan anjing lain?’” Beliau menjawab, “Aku hanya menyebut nama Tuhan atas anjingmu dan kamu tidak menyebut apa-apa lagi.” Sufyan berkata, “Aku benci dia memakannya.” Abu Issa berkata, “Dan hal ini dianut oleh sebagian ahli ilmu pengetahuan Di kalangan sahabat Nabi sallallahu alaihi wa sallam dan lain-lain, mengenai perburuan dan penyembelihan hewan jika jatuh ke dalam air tidak boleh dimakan. Ada pula yang mengatakan tentang hewan yang disembelih jika dipotong-potong. Jika lokum jatuh ke dalam air dan mati di dalamnya, maka lokum tersebut dapat dimakan. Demikian pendapat Abdullah bin Al-Mubarak. Orang-orang dari Ilmu pada anjing jika dia memakan hewan buruan, dan sebagian besar ahli ilmu berkata: Jika anjing memakan hewan buruannya, maka janganlah kamu memakannya. Demikianlah ucapan Sufyan. Dan Abdullah bin Al-Mubarak, Al-Syafi'i, Ahmad, dan Ishaq. Ada sebagian orang yang berilmu di antara para sahabat Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan ada pula yang mengizinkannya. Dalam memakannya, meskipun anjing memakannya.
08
Jami at-Tirmidzi # 18/1471
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
Ibnu Abi Umar meriwayatkan kepada kami, Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Zakaria, atas wewenang Al-Sha’bi, atas wewenang Adi bin Hatim, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, dan sejenisnya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis shahih, dan diamalkannya menurut ahli ilmu.
09
Jami at-Tirmidzi # 18/1472
Jabir bin Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ قَوْمِهِ صَادَ أَرْنَبًا أَوِ اثْنَيْنِ فَذَبَحَهُمَا بِمَرْوَةٍ فَتَعَلَّقَهُمَا حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهِمَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ وَرَافِعٍ وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُذَكِّيَ بِمَرْوَةٍ وَلَمْ يَرَوْا بِأَكْلِ الأَرْنَبِ بَأْسًا وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُهُمْ أَكْلَ الأَرْنَبِ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَصْحَابُ الشَّعْبِيِّ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ فَرَوَى دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ‏.‏ وَرَوَى عَاصِمٌ الأَحْوَلُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَوْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ صَفْوَانَ أَصَحُّ ‏.‏ وَرَوَى جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَيُحْتَمَلُ أَنَّ رِوَايَةَ الشَّعْبِيِّ عَنْهُمَا ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ حَدِيثُ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏
Muhammad bin Yahya al-Quti’ meriwayatkan kepada kami, Abd al-A’la meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Sa’id, atas wewenang Qatada, atas wewenang al-Sha’bi, atas wewenang Jabir bin Abdullah, bahwa seorang laki-laki, Dia menangkap satu atau dua ekor kelinci dari kaumnya, menyembelihnya dengan cakar, dan berkeliaran bersama mereka sampai dia bertemu dengan Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan bertanya kepadanya apa yang diperintahkannya. Dengan memakan keduanya. Katanya, dan atas wewenang Muhammad bin Safwan, Rafi’ dan Adi bin Hatim. Abu Issa berkata, sebagian orang yang berilmu adalah bersuci dengan kepahitan, dan mereka tidak melihat ada salahnya memakan kelinci, dan ini pendapat sebagian besar orang yang berilmu, dan sebagian dari mereka membenci makan. Kelinci Para sahabat Al-Sha’bi berbeda pendapat dalam meriwayatkan hadits ini. Dawud ibn Abi Hind meriwayatkan tentang kekuasaan Al-Sha’bi atas kekuasaan Muhammad ibn Safwan. Dan Asim meriwayatkan Yang lebih terpercaya pada otoritas Al-Shabi, pada otoritas Safwan bin Muhammad atau Muhammad bin Safwan. Muhammad bin Safwan lebih benar. Jabir Al-Ju'fi meriwayatkan berdasarkan wewenang Al-Shu’bi riwayat Jabir bin Abdullah serupa dengan hadis Qatada riwayat Al-Shu’bi, dan tidak menutup kemungkinan riwayat Al-Shu’bi ada pada riwayat mereka. Muhammad mengatakan hadits Al-Shu'bi Tentang otoritas Jabir, tidak dilestarikan
10
Jami at-Tirmidzi # 18/1473
Abu al-Darda' (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَفْرِيقِيِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْمُجَثَّمَةِ وَهِيَ الَّتِي تُصْبَرُ بِالنَّبْلِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الدَّرْدَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Abu Kuraib menceritakan kepada kami, Abd al-Rahim bin Sulaiman menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Ayyub al-Afriqi, atas wewenang Safwan bin Sulaim, atas wewenang Sa`id bin al-Musayyab, Atas wewenang Abu al-Darda', beliau bersabda: Rasulullah SAW melarang makan al-Mujathamatha, yaitu orang yang ditusuk dengan anak panah. Dia berkata, dan dalam bab ini Atas wewenang Irbad bin Sariyah, Anas, Ibnu Omar, Ibnu Abbas, Jabir, dan Abu Hurairah. Abu Issa mengatakan hadis Abu al-Darda’ adalah hadis yang aneh.
11
Jami at-Tirmidzi # 18/1474
Ummu Habibah binti al-Irbad (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ وَهْبٍ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ الْعِرْبَاضِ، وَهُوَ ابْنُ سَارِيَةَ عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ وَعَنِ الْمُجَثَّمَةِ وَعَنِ الْخَلِيسَةِ وَأَنْ تُوطَأَ الْحَبَالَى حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى سُئِلَ أَبُو عَاصِمٍ عَنِ الْمُجَثَّمَةِ قَالَ أَنْ يُنْصَبَ الطَّيْرُ أَوِ الشَّىْءُ فَيُرْمَى ‏.‏ وَسُئِلَ عَنِ الْخَلِيسَةِ فَقَالَ الذِّئْبُ أَوِ السَّبُعُ يُدْرِكُهُ الرَّجُلُ فَيَأْخُذُهُ مِنْهُ فَيَمُوتُ فِي يَدِهِ قَبْلَ أَنْ يُذَكِّيَهَا ‏.‏
Muhammad ibn Yahya, dan lebih dari satu orang, memberi tahu kami, kata mereka, Abu Asim memberi tahu kami, atas otoritas Wahb Abi Khalid, dia berkata, Ummu Habiba binti memberi tahu saya, Al-Irbad, yang merupakan putra Sariyah, atas otoritas ayahnya, mengatakan bahwa Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, pada Hari Khaybar melarang daging binatang bertaring atau binatang buas apa pun. Cakar burung, dan dari daging keledai peliharaan, dan dari binatang yang bertengger, dan dari para pelacur, dan dari persetubuhan dengan wanita hamil hingga mereka memasukkan apa yang ada ke dalam perutnya. Muhammad bin Yahya berkata: Abu Asim ditanya tentang Mujathama. Dia mengatakan bahwa seekor burung atau sesuatu dipasang dan dilempar. Dia ditanya tentang Khalissa. Kemudian dia berkata: Serigala atau singa akan menyusul manusia dan mengambilnya darinya, dan mereka akan mati di tangannya sebelum dia menyembelihnya.
12
Jami at-Tirmidzi # 18/1475
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَّخَذَ شَيْءٌ فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
Muhammad ibn Abd al-Ala menceritakan kepada kami, Abd al-Razzaq menceritakan kepada kami, atas otoritas al-Thawri, atas otoritas Sammak, atas otoritas Ikrimah, atas otoritas Ibnu Abbas, Rasulullah melarang Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, adalah sesuatu yang diambil ruhnya sebagai objek. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih. Hal ini ditindaklanjuti menurut masyarakat Sains...
13
Jami at-Tirmidzi # 18/1476
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَأَبُو الْوَدَّاكِ اسْمُهُ جَبْرُ بْنُ نَوْفٍ ‏.‏
Muhammad bin Bashar meriwayatkan kepada kami, Yahya bin Saeed meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Mujalid, dia berkata, Sufyan bin Waki’ meriwayatkan kepada kami, Hafs bin Ghayath meriwayatkan kepada kami, Atas wewenang Mujalid, atas wewenang Abu al-Wadak, atas wewenang Abu Sa`id, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, yang bersabda, “Penyembelihan janin adalah penyembelihan ibunya.” Katanya, dan dalam bab tentang kewenangan Jabir, Abu Umamah, Abu al-Darda’, dan Abu Hurairah. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang hasan dan shahih, dan diriwayatkan melalui jalur lain atas otoritas Abu Saeed. Dan hal ini di amalkan menurut para ahli ilmu di kalangan sahabat Nabi sallallahu alaihi wa sallam dan lain-lain, dan itu adalah perkataan Sufyan al-Thawri dan Ibnu Al-Mubarak, Al-Syafi'i, Ahmad, dan Ishaq. Dan nama Abu Al-Wadak adalah Jabr bin Nawf.
14
Jami at-Tirmidzi # 18/1477
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ اسْمُهُ عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏
Saeed bin Abdul Rahman Al Makhzoumi, dan lebih dari satu orang, meriwayatkan kepada kami. Mereka mengatakan, Sufyan bin Uyaynah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Al-Zuhri, atas wewenang Abu Idris. Al-Khawlani, dan sejenisnya. Abu Issa mengatakan ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Dan nama Abu Idris Al-Khawlani adalah Aid Allah bin Abdullah.
15
Jami at-Tirmidzi # 18/1478
Jabir (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي يَوْمَ خَيْبَرَ - الْحُمُرَ الإِنْسِيَّةَ وَلُحُومَ الْبِغَالِ وَكُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan meriwayatkan kepada kami, Abu Al-Nadr meriwayatkan kepada kami, Hasyim bin Al-Qasim meriwayatkan kepada kami, Ikrimah bin Ammar meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Yahya bin Abi Kathir, atas wewenang Abu Salamah, atas wewenang Jabir, bersabda: Rasulullah SAW, melarang - artinya pada Hari Khaybar - keledai betina, daging bagal, dan semua yang mempunyai taring. Binatang buas dengan cakar burung. Katanya, dan atas wewenang Abu Hurairah, Irbad bin Sariyah, dan Ibnu Abbas. Abu Issa berkata: Hadits Jabir adalah hadits yang baik dan aneh...
16
Jami at-Tirmidzi # 18/1479
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, Abd al-Aziz bin Muhammad meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Muhammad bin Amr, atas wewenang Abu Salamah, atas wewenang Abu Hurairah, bahwa Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, Hewan apa pun yang bertaring dilarang. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang bagus. Hal ini ditindaklanjuti menurut sebagian besar orang yang berilmu. Para sahabat Nabi SAW, dan lain-lain, dan ini adalah pandangan Abdullah bin Al-Mubarak, Al-Syafi'i, Ahmad, dan Ishaq.
17
Jami at-Tirmidzi # 18/1480
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَأَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ عَوْفٍ ‏.‏
Ibrahim bin Yaqoub Al-Jawzjani menceritakan kepada kami, Abu Al-Nadr menceritakan kepada kami, atas wewenang Abdul Rahman bin Abdullah bin Dinar, dan hal serupa. Dia berkata: Abu Issa, dan ini adalah hadis yang bagus dan aneh. Kita tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Zaid bin Aslam. Hal ini dilakukan menurut orang-orang yang berilmu. Dan Abu A stoker Nama Al-Laythi adalah Al-Harits bin Awf.
18
Jami at-Tirmidzi # 18/1481
Abu al-Ushara (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، ح وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَا تَكُونُ الذَّكَاةُ إِلاَّ فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ قَالَ ‏
"‏ لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لأَجْزَأَ عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ هَذَا فِي الضَّرُورَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيِبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي الْعُشَرَاءِ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَاخْتَلَفُوا فِي اسْمِ أَبِي الْعُشَرَاءِ فَقَالَ بَعْضُهُمُ اسْمُهُ أُسَامَةُ بْنُ قِهْطِمٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ يَسَارُ بْنُ بَرْزٍ وَيُقَالُ ابْنُ بَلْزٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ عُطَارِدٌ نُسِبَ إِلَى جَدِّهِ ‏.‏
Hanad menceritakan kepada kami, dan Muhammad bin Al-Ala’ menceritakan kepada kami, Waki’ menceritakan kepada kami, atas wewenang Hammad bin Salamah, h, dan Ahmad bin Mani’ berkata, Yazid bin Harun menceritakan kepada kami, Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Al-Ashra’, atas wewenang ayahnya, beliau berkata, “Saya berkata, ‘Ya Rasulullah, apakah penyembelihan hanya dilakukan pada bagian tenggorokan saja?’” Dan Al-Labbah berkata: “Seandainya kamu menusuk pahanya, itu sudah cukup bagimu.” Ahmad bin Mani’ berkata: Yazid bin Harun mengatakan hal itu perlu. Katanya, dan atas wewenang Rafi’ bin Khadij. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang aneh. Kita tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Hammad bin Salamah. Kami tahu milik ayahku Al-Ashra’ berdasarkan riwayat bapaknya selain hadits ini, dan mereka berbeda pendapat mengenai nama Abi Al-Ashra’. Ada pula yang menyebutkan namanya Usama bin Qahtam, dan disebutkan namanya adalah Yasar bin Barz, disebut juga Ibnu Balz, dan namanya disebut Merkurius, diambil dari nama kakeknya.
19
Jami at-Tirmidzi # 18/1482
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ قَتَلَ وَزَغَةً بِالضَّرْبَةِ الأُولَى كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّانِيَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّالِثَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَسَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ شَرِيكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Dari Abu Kuraib meriwayatkan kepada kami, Waki’ meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Sufyan, atas wewenang Suhail bin Abi Shalih, atas wewenang bapaknya, atas wewenang Abu Hurairah, bahwa Rasulullah SAW, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian. Beliau bersabda, “Barangsiapa yang membunuh seekor tokek dengan pukulan pertama, maka ia mendapat pahala anu, dan jika ia membunuhnya dengan pukulan kedua, maka ia mendapat pahala ini dan itu. dihargai untuknya.” Perbuatan baik. Jika dia membunuhnya dengan pukulan ketiga, maka kebaikan ini dan itu baginya adalah kebaikan ini dan itu.” Katanya, dan pada bab tentang kewibawaan Ibnu Masoud, Sa’d, dan Aisha. Dan Ummu Sharik. Abu Issa mengatakan hadits Abu Hurairah adalah hadits yang baik dan shahih.
20
Jami at-Tirmidzi # 18/1483
Abdullah bin Umar (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَتْلِ حَيَّاتِ الْبُيُوتِ وَهِيَ الْعَوَامِرُ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَيْضًا ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ إِنَّمَا يُكْرَهُ مِنْ قَتْلِ الْحَيَّاتِ قَتْلُ الْحَيَّةِ الَّتِي تَكُونُ دَقِيقَةً كَأَنَّهَا فِضَّةٌ وَلاَ تَلْتَوِي فِي مِشْيَتِهَا ‏.‏
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, Al-Layth meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ibnu Shihab, atas wewenang Salim bin Abdullah, atas wewenang ayahnya, beliau bersabda: Rasulullah SAW, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda, “Bunuhlah Ular-ular, dan bunuhlah yang berkaki dua dan yang diamputasi, karena mereka mencari penglihatan dan menyebabkan talinya putus.” Katanya, dan di bab tentang kewibawaan Ibnu Masoud, Aisha, Abu Hurairah, dan Sahl bin Saad. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih. Diriwayatkan dari wewenang Ibnu Umar atas wewenang Abu Lubaba bersabda bahwa Nabi Muhammad SAW setelah itu melarang membunuh ular-ular rumah yang menjadi penghuninya, dan diriwayatkan atas wewenang Ibnu Umar, atas wewenang Zayd ibn al-Khattab. Selain itu, Abdullah bin Al-Mubarak berkata: Tidak disukai membunuh ular membunuh ular yang halus seperti perak dan tidak meliuk-liuk dalam perjalanannya...
21
Jami at-Tirmidzi # 18/1484
وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ عَنْ صَيْفِيٍّ نَحْوَ رِوَايَةِ مَالِكٍ ‏.‏
Malik bin Anas meriwayatkan hadits ini atas wewenang Saifi, atas wewenang Abu Al-Sa’ib, klien Hisyam bin Zahra, atas wewenang Abu Sa’id, atas wewenang Nabi Muhammad SAW. Hadits adalah sebuah cerita. Al-Anshari meriwayatkan kepada kami, Ma’n meriwayatkan kepada kami, Malik meriwayatkan kepada kami. Ini lebih shahih dari hadis Ubayd Allah bin Umar. Muhammad bin Ajlan meriwayatkan berdasarkan riwayat Saifi, serupa dengan riwayat Malik.
22
Jami at-Tirmidzi # 18/1485
Abu Laila (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ قَالَ أَبُو لَيْلَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا ظَهَرَتِ الْحَيَّةُ فِي الْمَسْكَنِ فَقُولُوا لَهَا إِنَّا نَسْأَلُكِ بِعَهْدِ نُوحٍ وَبِعَهْدِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ أَنْ لاَ تُؤْذِينَا فَإِنْ عَادَتْ فَاقْتُلُوهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ‏.‏
Hanad meriwayatkan kepada kami, Ibnu Abi Zaida meriwayatkan kepada kami, Ibnu Abi Laila meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Tsabit Al-Bunani, atas wewenang Abd al-Rahman bin Abi Laila, dia berkata Abu Laila berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda: “Jika seekor ular muncul di sebuah tempat tinggal, katakan padanya, ‘Sesungguhnya kami meminta kepadamu sesuai dengan perjanjian Nuh dan dengan perjanjian dari Suleiman bin Dawud bahwa dia tidak menyakiti kita, tetapi jika dia kembali, maka bunuhlah dia.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang bagus dan aneh yang tidak kami ketahui dari hadis yang ada.” Al-Bunani, kecuali dari sudut pandang ini, dari hadits Ibnu Abi Laila.
23
Jami at-Tirmidzi # 18/1486
Abdullah bin Mughaffal (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ، وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ أَنَّ الْكِلاَبَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا كُلِّهَا فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَأَبِي رَافِعٍ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيُرْوَى فِي بَعْضِ الْحَدِيثِ ‏"‏ أَنَّ الْكَلْبَ الأَسْوَدَ الْبَهِيمَ شَيْطَانٌ ‏"‏ ‏.‏ وَالْكَلْبُ الأَسْوَدُ الْبَهِيمُ الَّذِي لاَ يَكُونُ فِيهِ شَيْءٌ مِنَ الْبَيَاضِ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ صَيْدَ الْكَلْبِ الأَسْوَدِ الْبَهِيمِ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Husyaim menceritakan kepada kami, Mansour bin Zazan dan Yunus bin Ubaid menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Hasan, atas wewenang Abdullah bin Bodoh, dia berkata: Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda, “Seandainya anjing tidak menjadi suatu bangsa di antara bangsa-bangsa, niscaya aku akan memerintahkan mereka semua untuk dibunuh, maka bunuhlah setiap singa yang ada di antara mereka.” “Seekor binatang.” Beliau berkata, “Dan pada bab tentang kewibawaan Ibnu Omar, Jabir, Abu Rafi’ dan Abu Ayyub. Abu Issa menyebutkan hadits Abdullah bin Mughaffal.” Sebuah hadits yang baik dan shahih. Diriwayatkan dalam beberapa hadis bahwa “anjing hitam yang kasar itu adalah setan.” Dan anjing hitam kasar yang tidak melakukannya Ada sedikit warna putih di dalamnya. Sebagian orang yang berilmu tidak menyukai perburuan anjing hitam yang kasar.
24
Jami at-Tirmidzi # 18/1487
Abdullah bin Umar (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لَيْسَ بِضَارٍ وَلاَ كَلْبَ مَاشِيَةٍ نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ أَوْ كَلْبَ زَرْعٍ ‏"‏ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Ismail bin Ibrahim menceritakan kepada kami, atas wewenang Ayyub, atas wewenang Nafi’, atas wewenang Ibnu Umar, dia berkata, “Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda.” Barangsiapa memelihara anjing yang bukan anjing pemangsa dan bukan anjing ternak, maka pahalanya dipotong dua Qirat setiap harinya.” Katanya, dan pada bab tentang kekuasaan Abdullah bin Mughaffal, Abu Hurairah, dan Sufyan bin Abi Zuhayr. Abu Issa berkata: Hadits Ibnu Umar adalah hadits yang baik dan shahih. Itu diriwayatkan atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Dia berkata, “Atau seekor anjing penggembala.”
25
Jami at-Tirmidzi # 18/1488
Abdullah bin Umar (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ إِلاَّ كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ ‏.‏ قَالَ قِيلَ لَهُ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ أَوْ كَلْبَ زَرْعٍ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ لَهُ زَرْعٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah meriwayatkan kepada kami, Hammad bin Zaid meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Amr bin Dinar, atas wewenang Ibnu Omar, bahwa Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, memerintahkan pembunuhan anjing kecuali Anjing pemburu atau anjing ternak. Dia diberitahu bahwa Abu Hurairah biasa berkata, atau anjing penggembala. Dikatakannya bahwa Abu Hurairah mempunyai hewan ternak. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan shahih.
26
Jami at-Tirmidzi # 18/1489
Abdullah bin Mughaffal (RA)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ إِنِّي لَمِمَّنْ يَرْفَعُ أَغْصَانَ الشَّجَرَةِ عَنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ فَقَالَ ‏
"‏ لَوْلاَ أَنَّ الْكِلاَبَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ وَمَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ يَرْتَبِطُونَ كَلْبًا إِلاَّ نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِمْ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ إِلاَّ كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ حَرْثٍ أَوْ كَلْبَ غَنَمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Ubaid bin Asbat bin Muhammad al-Qurashi menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Amash, atas wewenang Ismail bin Muslim, atas wewenang Al-Hasan, atas wewenang Abdullah bin Bodoh, dia berkata, “Saya termasuk orang yang mengangkat dahan-dahan pohon dari wajah Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, saat dia sedang berkhotbah.” Dia berkata, “Kalau saja tidak terjadi Anjing adalah bangsa di antara bangsa-bangsa. Aku perintahkan mereka dibunuh, maka bunuhlah semua binatang hitam yang ada di antara mereka. Dan tidak ada satu pun rumah tangga yang bergaul dengan anjing kecuali akan dikurangi amalnya. “Satu qirat setiap hari, kecuali anjing pemburu, anjing pembajak, atau anjing penggembala.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik, dan hadis ini telah diriwayatkan. Dari lebih dari satu sumber, berdasarkan otoritas Al-Hasan, berdasarkan otoritas Abdullah bin Mughaffal, berdasarkan otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian.
27
Jami at-Tirmidzi # 18/1490
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا إِلاَّ كَلْبَ مَاشِيَةٍ أَوْ صَيْدٍ أَوْ زَرْعٍ انْتَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ رَخَّصَ فِي إِمْسَاكِ الْكَلْبِ وَإِنْ كَانَ لِلرَّجُلِ شَاةٌ وَاحِدَةٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ بِهَذَا ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Halwani, dan lebih dari satu orang, menceritakan kepada kami, mereka berkata: Abdul Razzaq menceritakan kepada kami, Muammar menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Zuhri, atas wewenang Abu Salamah bin Abdul Rahman, atas wewenang Abu Hurairah, bahwa Nabi Muhammad SAW bersabda: “Barangsiapa yang memelihara anjing, kecuali anjing untuk ternak, berburu, atau “Hasil panen yang upahnya setiap hari dipotong satu qirat.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang hasan dan shahih. Diriwayatkan dari Ata’ bin Abi Rabah. Dia mengizinkan memelihara seekor anjing meskipun seseorang mempunyai seekor domba. Ishaq bin Mansour menceritakan hal itu kepada kami. Hajjaj bin Muhammad memberi tahu kami tentang otoritas Build Greg bersedia memberikan ini
28
Jami at-Tirmidzi # 18/1491
Another chain from Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) from the Prophet (ﷺ) and it is similar, but the narrator did not mention in it
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَبَايَةُ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ وَعَبَايَةُ قَدْ سَمِعَ مِنْ رَافِعٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يُذَكَّى بِسِنٍّ وَلاَ بِعَظْمٍ ‏.‏
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Yahya bin Saeed menceritakan kepada kami, atas otoritas Sufyan al-Thawri, dia berkata, ayahku menceritakan kepada kami, atas otoritas Abaya bin Rifa'ah, atas otoritas Rafi' Ibnu Khadij, radhiyallahu 'anhu, atas otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, serupa dengan itu, tetapi dia tidak menyebut Abaya atas otoritas ayahnya, dan ini lebih benar, dan Abaya terdengar dari Rafi'. Para ahli ilmu tidak berpendapat bahwa hal ini harus dilakukan dengan gigi atau tulang.
29
Jami at-Tirmidzi # 18/1492
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَبَايَةُ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ نَحْوَ رِوَايَةِ سُفْيَانَ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan meriwayatkan kepada kami, Waki’ meriwayatkan kepada kami, Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas wewenang ayahnya, atas wewenang Abaya bin Rifa’ah, atas wewenang kakeknya, Rafi’ bin Khadij, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, melakukan hal seperti ini, dan dia tidak menyebut abaya atas nama ayahnya, dan ini lebih benar. Hal ini dilakukan menurut orang-orang yang berilmu. Dan sebagainya. Diriwayatkan oleh Syu’bah atas wewenang Sa’id bin Masruq, serupa dengan riwayat Sufyan.