২৯ হাদিস
০১
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৬৪
আবু থালাবাহ আল-খুশানী (রহঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، وَالْحَجَّاجُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ عَائِذِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَهْلُ صَيْدٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ رَمْىٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ سَفَرٍ نَمُرُّ بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسِ فَلاَ نَجِدُ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ ثُمَّ كُلُوا فِيهَا وَاشْرَبُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ وَاسْمُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ جُرْثُومٌ وَيُقَالُ جُرْثُمُ بْنُ نَاشِرٍ وَيُقَالُ ابْنُ قَيْسٍ ‏.‏
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াযীদ বিন হারুন আমাদেরকে বলেছেন, আল-হাজ্জাজ আমাদেরকে বলেছেন, মাখউলের সূত্রে, আবু থালাবার সূত্রে এবং আল-হাজ্জাজ আল-ওয়ালিদের সূত্রে। ইবনে আবি মালিক, আইদুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি আবু থালাবা আল খুশানীকে বলতে শুনেছেন, "আমি বললাম, হে আল্লাহর রসূল, আমরা সিদনবাসী।" তিনি ড "আপনি যদি আপনার কুকুরকে পাঠান এবং তার উপরে ঈশ্বরের নাম উল্লেখ করেন, এবং এটি আপনাকে ধরে ফেলে তবে খাও।" আমি বললাম, "এবং যদি এটি হত্যা করে," তিনি বললেন, "এবং যদি এটি হত্যা করে।" আমি বললাম, "সত্যিই।" ধনুর্বিদ্যার মানুষ। তিনি বললেন, যতক্ষণ তোমার ধনুক তোমার কাছে ফিরে আসে ততক্ষণ খাও। তিনি বললেন, “আমি বললাম, ‘আমরা ভ্রমণের লোক। আমরা ইহুদি, খ্রিস্টান ও যাদুকরদের পাশ দিয়ে যাই, কিন্তু পাই না। তাদের পাত্র পরিবর্তন করুন। তিনি বললেন, আর কিছু না পেলে পানি দিয়ে ধুয়ে ফেল, তারপর সেগুলো থেকে খাও। তিনি বলেন, এবং আদী ইবনে হাতেমের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা বলেন, এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। আর আমি আল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। তিনি হলেন আবু ইদ্রিস আল-খাওলানি এবং আমার পিতার নাম অ্যালোপেসিয়া আল-খুশানী হলেন জুরথুম, এবং বলা হয় জুরথাম বিন নাশির, এবং বলা হয় যে ইবনে কায়স।
০২
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৬৫
ব্যতিক্রম (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ وَسُئِلَ عَنِ الْمِعْرَاضِ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, মনসুরের সূত্রে এবং অনুরূপ, তিনি যা বলেছেন এবং মুখ ফিরিয়ে নেওয়ার বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, আবূ ঈসা বলেন: এটি একটি ভাল এবং সহীহ হাদীস।
০৩
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৬৬
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نُهِينَا عَنْ صَيْدِ، كَلْبِ الْمَجُوسِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُرَخِّصُونَ فِي صَيْدِ كَلْبِ الْمَجُوسِ ‏.‏ وَالْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ هُوَ الْقَاسِمُ بْنُ نَافِعٍ الْمَكِّيُّ ‏.‏
আমাদেরকে ইউসুফ বিন ঈসা বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ওয়াকি’ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে শারিক বর্ণনা করেছেন, আল-হাজ্জাজের সূত্রে, আল-কাসিম বিন আবি বাজ্জার সূত্রে, সুলায়মান আল-ইয়াশকারির সূত্রে, জাবির ইবনু আবদুল্লাহর সূত্রে, তিনি বলেন, “আমরা হাজ্জাজদের থেকে নিষেধ করছিলাম।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি অদ্ভুত হাদিস, আমরা এই দৃষ্টিকোণ ছাড়া এটি জানি না। এটা অধিকাংশ জ্ঞানী মানুষের মতে কাজ করা হয়. তারা মাগীদের কুকুর শিকারের অনুমতি দেয় না। আল-কাসিম বিন আবি বাজ্জা হলেন আল-কাসিম বিন নাফি’। মক্কা...
০৪
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৬৭
আদী বিন হাতিম (রাঃ)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَهَنَّادٌ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْبَازِي فَقَالَ ‏"‏ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِصَيْدِ الْبُزَاةِ وَالصُّقُورِ بَأْسًا ‏.‏ وَقَالَ مُجَاهِدٌ الْبُزَاةُ هُوَ الطَّيْرُ الَّذِي يُصَادُ بِهِ مِنَ الْجَوَارِحِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏:‏ ‏(‏وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ ‏)‏ فَسَّرَ الْكِلاَبَ وَالطَّيْرَ الَّذِي يُصَادُ بِهِ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي صَيْدِ الْبَازِي وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ وَقَالُوا إِنَّمَا تَعْلِيمُهُ إِجَابَتُهُ ‏.‏ وَكَرِهَهُ بَعْضُهُمْ وَالْفُقَهَاءُ أَكْثَرُهُمْ قَالُوا يَأْكُلُ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ ‏.‏
নাসর ইবনু আলী, হানাদ এবং আবূ আম্মার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেনঃ আমাদের কাছে ঈসা ইবনু ইউনুস বর্ণনা করেছেন, মুজালিদের সূত্রে, আল-শাবি থেকে, আদী ইবন হাতেমের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তিনি বিড়ালের শিকার সম্পর্কে বলেন, “বিড়ালের শিকারের ব্যাপারে তিনি বলেন, “বিড়াল খেয়েছে।” আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি এমন একটি হাদীস যা আমরা জানি না। আশ-শা'বির সনদে মুজালিদের হাদীস ব্যতীত। এবং এটি জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে আমল করা হয়। বাজপাখি ও বাজপাখি শিকারে তারা কোনো ক্ষতি দেখে না। ও বলল। ফান ফাইটার হল সেই পাখি যা শিকারের সাথে শিকার করা হয় যার সম্পর্কে আল্লাহ সর্বশক্তিমান বলেছেন: (এবং আপনি শিকার সম্পর্কে জানতেন না) তিনি ব্যাখ্যা করেছেন কুকুর এবং তাদের সাথে যে পাখি শিকার করা হয়। কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি বাজপাখি শিকার করার অনুমতি দিয়েছেন, এমনকি যদি এটি তা থেকে খায়, এবং তারা বলে যে এটি কেবল এটির প্রতিক্রিয়া জানাতে শেখানোর জন্য। তাদের মধ্যে কেউ কেউ এটাকে অপছন্দ করেছেন, কিন্তু অধিকাংশ ফকীহ বলেছেন যে এটি খাওয়া উচিত, যদিও তারা এর কিছু খান।
০৫
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৬৮
আদী বিন হাতিম (রাঃ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْمِي الصَّيْدَ فَأَجِدُ فِيهِ مِنَ الْغَدِ سَهْمِي قَالَ ‏
"‏ إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ سَهْمَكَ قَتَلَهُ وَلَمْ تَرَ فِيهِ أَثَرَ سَبُعٍ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ‏.‏
মাহমুদ বিন গায়লান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ দাউদ আমাদেরকে বলেছেন, শুবাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ বিশরের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি সাঈদ বিন জুবায়েরকে উদয় ইবন হাতেমের সূত্রে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল, খেলাটি ছুঁড়ো এবং পরের দিন আমার তীরটি খুঁজে বের কর।’ তিনি বললেন যে আপনি তা মেরে ফেললেন না। এটা।" তিনি সাত পছন্দ করেন, তারপর খান। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এটি জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে কাজ করা হয়। শুবাহ বর্ণনা করেছেন এই হাদিসটি আবু বিশর ও আবদ আল-মালিক ইবনে মায়সারাহ থেকে, সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে, আদী ইবনে হাতেমের সূত্রে এবং উভয় হাদীসই সহীহ। আমার বাবার কর্তৃত্বের অধ্যায় অ্যালোপেসিয়া এরিয়াটা
০৬
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৬৯
আদী বিন হাতিম (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنِي عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّيْدِ فَقَالَ ‏
"‏ إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ قَتَلَ فَكُلْ إِلاَّ أَنْ تَجِدَهُ قَدْ وَقَعَ فِي مَاءٍ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي الْمَاءُ قَتَلَهُ أَوْ سَهْمُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আহমাদ বিন মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, আবদুল্লাহ বিন আল মুবারক আমাদেরকে বলেছেন, আসিম আল-আহওয়াল আমাকে বলেছেন, আল-শাবি থেকে, আদী বিন হাতেমের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শিকারের বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তিনি বলেন, “যখন আপনি আপনার তীর ছুঁড়েছেন, তবে তাকে হত্যার নাম ব্যতীত খাবেন। আপনি এটি জলে পড়ে দেখতে পান, তাই খাবেন না, কারণ আপনি জানেন না যে জল এটিকে মেরেছে নাকি আপনার তীর। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
০৭
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৭০
আদী বিন হাতিম (রাঃ)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ الْمُعَلَّمِ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَإِنْ أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ خَالَطَتْ كِلاَبَنَا كِلاَبٌ أُخَرُ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ أَكْرَهُ لَهُ أَكْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الصَّيْدِ وَالذَّبِيحَةِ إِذَا وَقَعَا فِي الْمَاءِ أَنْ لاَ يَأْكُلَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الذَّبِيحَةِ إِذَا قُطِعَ الْحُلْقُومُ فَوَقَعَ فِي الْمَاءِ فَمَاتَ فِيهِ فَإِنَّهُ يُؤْكَلُ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْكَلْبِ إِذَا أَكَلَ مِنَ الصَّيْدِ فَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الأَكْلِ مِنْهُ وَإِنْ أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ ‏.‏
ইবনু আবি উমর আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বলেছেন, মুজালিদের সূত্রে, আল-শাবি থেকে, আদী বিন হাতেম থেকে, তিনি বলেন, আমি রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কুকুর শিকার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। শিক্ষক বললেন, "তুমি যদি তোমার প্রশিক্ষিত কুকুরকে পাঠাও এবং ঈশ্বরের নাম উচ্চারণ করো, তবে সে তোমার কাছ থেকে যা ধরবে তা খাবে, আর যদি খায় তবে খাবে না।" তিনি কেবল নিজের বিরুদ্ধে এটি ধরে রেখেছিলেন। “আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রসূল, আপনি কি দেখেছেন যে আমাদের কুকুরগুলো অন্য কুকুরের সাথে মিশে যায় কি না?’ তিনি বললেন, ‘আমি আপনার কুকুরের উপরে শুধু আল্লাহর নাম উল্লেখ করেছি, আপনি অন্য কিছু উল্লেখ করেননি। সুফিয়ান বলল, আমি তার এটা খাওয়া অপছন্দ করি। আবু ঈসা বলেন, “এবং এটি বিজ্ঞানের কিছু লোক দ্বারা কাজ করা হয়েছে নবীর সাহাবীদের মধ্যে, আল্লাহ্‌ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং অন্যরা, শিকার এবং জবাই করা প্রাণী জলে পড়ে গেলে তা খাওয়া যাবে না। তাদের কেউ কেউ জবাই করা পশুকে টুকরো টুকরো করে কেটে ফেলার ব্যাপারে বলেন। লোকুম যদি পানিতে পড়ে মারা যায় তবে তা খাওয়া যাবে। এটি আবদুল্লাহ ইবনে আল-মুবারকের অভিমত। এর মানুষ কুকুরের মধ্যে জ্ঞান যদি সে খেলা থেকে খায়, এবং অধিকাংশ জ্ঞানী লোক বলেছেন: কুকুর যদি তা থেকে খায়, তবে খাবে না। এটি সুফিয়ানের বক্তব্য। এবং আবদুল্লাহ বিন আল-মুবারক, আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাক। নবী (সাঃ) এর সাহাবীদের মধ্যে কিছু জ্ঞানী ব্যক্তি, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং কেউ কেউ এর অনুমতি দিয়েছেন। তা থেকে খাওয়ার ক্ষেত্রে, কুকুরও তা থেকে খায়।
০৮
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৭১
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
আমাদেরকে ইবনু আবী উমর বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, যাকারিয়া থেকে, আল-শাবি থেকে, আদী ইবনে হাতেম থেকে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন এবং তাঁর উপর শান্তি বর্ষণ করুন। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি সহীহ হাদীস এবং জ্ঞানীদের মতে এর উপর আমল করা হয়েছে।
০৯
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৭২
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ قَوْمِهِ صَادَ أَرْنَبًا أَوِ اثْنَيْنِ فَذَبَحَهُمَا بِمَرْوَةٍ فَتَعَلَّقَهُمَا حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهِمَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ وَرَافِعٍ وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُذَكِّيَ بِمَرْوَةٍ وَلَمْ يَرَوْا بِأَكْلِ الأَرْنَبِ بَأْسًا وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُهُمْ أَكْلَ الأَرْنَبِ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَصْحَابُ الشَّعْبِيِّ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ فَرَوَى دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ‏.‏ وَرَوَى عَاصِمٌ الأَحْوَلُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَوْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ صَفْوَانَ أَصَحُّ ‏.‏ وَرَوَى جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَيُحْتَمَلُ أَنَّ رِوَايَةَ الشَّعْبِيِّ عَنْهُمَا ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ حَدِيثُ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏
আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আল-কুতি’ বর্ণনা করেছেন, আবদ-আ’লা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাঈদের সূত্রে, কাতাদা থেকে, আল-শাবি থেকে, জাবির ইবনু আবদুল্লাহর সূত্রে যে, এক ব্যক্তি, তিনি তার সম্প্রদায়ের কাছ থেকে এক বা দুটি খরগোশ ধরেছিলেন, তাদেরকে যবেহ করলেন এবং রসূলের সাথে মিলিত করলেন এবং তাদের চারপাশে কুড়িয়ে দিলেন। ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন এবং তাকে জিজ্ঞাসা করলেন তিনি কি আদেশ করেছেন। দুজনেই খেয়ে। তিনি বলেন, এবং মুহাম্মাদ বিন সাফওয়ান, রাফি’ এবং আদী বিন হাতেম এর সূত্রে। আবূ ঈসা (রহঃ) বলেন, কিছু জ্ঞানী ব্যক্তিদের তিক্ততা দ্বারা নিজেকে পবিত্র করা, এবং তারা একটি খরগোশ খাওয়ার মধ্যে কোন দোষ দেখেনি, এবং এটি অধিকাংশ জ্ঞানী লোকের মতামত, এবং তাদের কেউ কেউ খাওয়া অপছন্দ করেছে। খরগোশ এই হাদিস বর্ণনা করার ক্ষেত্রে আল-শাবি সাহাবীগণ ভিন্নমত পোষণ করেছেন। দাউদ ইবনে আবি হিন্দ আল-শাবি থেকে মুহাম্মদ ইবনে সাফওয়ানের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এবং আসিম সাফওয়ান বিন মুহাম্মাদ বা মুহাম্মদ বিন সাফওয়ানের কর্তৃত্বে আল-শাবির কর্তৃত্বের উপর অধিক নির্ভরযোগ্য বর্ণনা করেছেন। মুহাম্মদ বিন সাফওয়ান আরো সঠিক। জাবির আল-জুফী থেকে বর্ণিত জাবির বিন আবদুল্লাহর বরাতে আল-শুবি আল-শুবির কর্তৃত্বে কাতাদার হাদীসের অনুরূপ এবং এটি সম্ভব যে আল-শুবির বর্ণনা তাদের কর্তৃত্বের উপর। মুহাম্মদ বলেন, আল-শুবির হাদীস জাবিরের কর্তৃত্বে, সংরক্ষিত নয়
১০
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৭৩
আবু আল-দারদা' (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَفْرِيقِيِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْمُجَثَّمَةِ وَهِيَ الَّتِي تُصْبَرُ بِالنَّبْلِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الدَّرْدَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
আবূ কুরায়ব আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-রহিম ইবন সুলায়মান আমাদেরকে বলেছেন, আবূ আইয়ুব আল-আফ্রিকির সূত্রে, সাফওয়ান ইবন সুলায়ম থেকে, সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাব থেকে, আবু আল-দারদা’র সূত্রে, তিনি বলেছেন: আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দরবারে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দরবারে রহমত বর্ষিত হোক। তীর দিয়ে আঘাত করা হয় যে এক. তিনি বলেন, ও অধ্যায়ে ড ইরবাদ ইবনে সারিয়াহ, আনাস, ইবনে ওমর, ইবনে আব্বাস, জাবির এবং আবু হুরায়রাহ থেকে। আবু ঈসা বলেন, আবু আল-দারদা'র হাদীসটি একটি অদ্ভুত হাদীস।
১১
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৭৪
উম্মে হাবিবা বিনতে আল-ইরবাদ (রা.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ وَهْبٍ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ الْعِرْبَاضِ، وَهُوَ ابْنُ سَارِيَةَ عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ وَعَنِ الْمُجَثَّمَةِ وَعَنِ الْخَلِيسَةِ وَأَنْ تُوطَأَ الْحَبَالَى حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى سُئِلَ أَبُو عَاصِمٍ عَنِ الْمُجَثَّمَةِ قَالَ أَنْ يُنْصَبَ الطَّيْرُ أَوِ الشَّىْءُ فَيُرْمَى ‏.‏ وَسُئِلَ عَنِ الْخَلِيسَةِ فَقَالَ الذِّئْبُ أَوِ السَّبُعُ يُدْرِكُهُ الرَّجُلُ فَيَأْخُذُهُ مِنْهُ فَيَمُوتُ فِي يَدِهِ قَبْلَ أَنْ يُذَكِّيَهَا ‏.‏
মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহিয়া এবং একাধিক ব্যক্তি আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন, আবু আসিম আমাদেরকে বলেছেন, ওয়াহব আবি খালিদের সূত্রে, তিনি বলেন, উম্মে হাবিবা বিনতে আমাকে বলেছেন, আল-ইরবাদ, যিনি সারিয়ার পুত্র, তার পিতার সূত্রে তিনি বলেছেন যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে যে কোন খাবাদে বা খাবদাতের দিনে শান্তি দান করবেন। বন্য প্রাণী পাখির নখর, এবং গৃহপালিত গাধার মাংস থেকে, গৃহপালিত পশু এবং বেশ্যাদের থেকে, এবং গর্ভবতী মহিলাদের সাথে সহবাস করা থেকে যতক্ষণ না তারা তাদের পেটে যা রাখে। মুহাম্মাদ বিন ইয়াহইয়া বলেনঃ আবু আসিমকে মুজাথামা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বলেন, একটি পাখি বা কিছু স্থাপন এবং নিক্ষেপ করা হয়. তাকে খলিসা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়। অতঃপর তিনি বললেনঃ নেকড়ে বা সিংহ লোকটিকে ধরে ফেলে তার কাছ থেকে তা কেড়ে নেবে এবং জবাই করার আগেই তা তার হাতে মারা যাবে।
১২
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৭৫
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَّخَذَ شَيْءٌ فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
মুহাম্মাদ ইবন আবদ আল-আলা আমাদেরকে বলেছেন, আবদ আল-রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, আল-সাওরী থেকে, সামাকের সূত্রে, ইকরিমার সূত্রে, ইবনু আব্বাসের সূত্রে, আল্লাহর রসূল আল্লাহকে নিষেধ করেছেন, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, এটি এমন একটি জিনিস যাতে রূহকে বস্তু হিসাবে গ্রহণ করা হয়। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এটির লোকদের মতে কাজ করা হয় বিজ্ঞান...
১৩
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৭৬
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَأَبُو الْوَدَّاكِ اسْمُهُ جَبْرُ بْنُ نَوْفٍ ‏.‏
আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু বাশার বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, তিনি মুজালিদ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, সুফিয়ান ইবনু ওয়াকী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, হাফস ইবনু গায়ত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুজালিদের সূত্রে, আবূ ওয়াদাক থেকে, আবূ সাঈদ (রাঃ)-এর সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত। তিনি, যিনি বলেছিলেন, "ভ্রূণের জবাই হল তার মাকে জবাই করা।" তিনি বলেন, এবং কর্তৃত্বের অধ্যায়ে ড জাবির, আবু উমামা, আবু আল-দারদা এবং আবু হুরায়রা। আবূ ঈসা বলেন: এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস এবং এটি আবু সাঈদ (রাঃ) থেকে অন্য কোন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এবং এটি নবীর সাহাবীদের মধ্যে জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে আমল করা হয়েছে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং অন্যান্যদের মতে এটি সুফিয়ান আল-সাওরী এবং ইবনের বক্তব্য। আল-মুবারক, আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাক। আর আবু আল ওয়াদাকের নাম জাবর বিন নাওফ।
১৪
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৭৭
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ اسْمُهُ عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏
সাঈদ বিন আব্দুল রহমান আল মাখজুমি এবং একাধিক ব্যক্তি আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন, সুফিয়ান ইবনু উয়াইনাহ আমাদের কাছে আল-যুহরীর সূত্রে আবূ ইদ্রিসের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আল-খাওলানি এবং এর মতো। আবু ঈসা বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আর আবু ইদ্রিস আল-খাওলানির নাম হল এইদ আল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ।
১৫
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৭৮
জাবির (রাঃ)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي يَوْمَ خَيْبَرَ - الْحُمُرَ الإِنْسِيَّةَ وَلُحُومَ الْبِغَالِ وَكُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
আমাদেরকে মাহমুদ ইবন গাইলান বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে আবূ আল-নাদর বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে হাশিম ইবনুল কাসিম বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইকরিমা ইবন আম্মার বর্ণনা করেছেন, ইয়াহিয়া ইবন আবী কাথির থেকে, আবূ সালামার সূত্রে, জাবির (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর সলাত বর্ষিত হোক। খায়বার - স্ত্রী গাধা, খচ্চরের গোশত এবং যে সব কিছুরই ফ্যান আছে। পাখির নখর দিয়ে বন্য জন্তু। তিনি বলেন, এবং আবু হুরায়রা, ইরবাদ ইবনে সারিয়াহ এবং ইবনে আব্বাস থেকে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ হাদিস জাবির একটি ভালো এবং অদ্ভুত হাদিস।
১৬
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৭৯
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, আবদ আল-আযীয ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে, আবূ সালামার সূত্রে, আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করেন এবং ছত্রাকযুক্ত যে কোন প্রাণী হারাম। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম হাদীস। অধিকাংশ জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে এটি করা হয়। নবীর সাহাবীগণ, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন এবং অন্যান্যরা, এবং এটি আব্দুল্লাহ বিন আল-মুবারক, আল-শাফিঈ, আহমদ এবং ইসহাক-এর দৃষ্টিভঙ্গি।
১৭
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৮০
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَأَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ عَوْفٍ ‏.‏
ইবরাহীম ইবনু ইয়াকূব আল-জাওজানি আমাদেরকে আবূ আল-নাদর বলেছেন, আবদুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু দীনার থেকে এবং অনুরূপ কিছু। তিনি বললেনঃ আবু ঈসা, এবং এটি একটি ভাল, অদ্ভুত হাদীস। যায়েদ বিন আসলামের হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না। এটি জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে কাজ করা হয়। এবং আবু আ আল-লায়থির নাম আল-হারিস বিন আউফ।
১৮
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৮১
আবু আল-উশারা (রাঃ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، ح وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَا تَكُونُ الذَّكَاةُ إِلاَّ فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ قَالَ ‏
"‏ لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لأَجْزَأَ عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ هَذَا فِي الضَّرُورَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيِبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي الْعُشَرَاءِ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَاخْتَلَفُوا فِي اسْمِ أَبِي الْعُشَرَاءِ فَقَالَ بَعْضُهُمُ اسْمُهُ أُسَامَةُ بْنُ قِهْطِمٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ يَسَارُ بْنُ بَرْزٍ وَيُقَالُ ابْنُ بَلْزٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ عُطَارِدٌ نُسِبَ إِلَى جَدِّهِ ‏.‏
আমাদেরকে হানাদ বলেছেন, এবং আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু আল-আলা বলেছেন, ওয়াকি আমাদেরকে বলেছেন, হাম্মাদ ইবনু সালামা থেকে, আহমাদ ইবনু মানি বলেছেন, আমাদেরকে ইয়াজিদ ইবনু হারুন বলেছেন, হাম্মাদ ইবনু সালামাহ আমাদেরকে বলেছেন, আবূ আল-আশরার সূত্রে, তিনি তাঁর পিতার বরাত দিয়ে বলেছেন, তিনি বলেন, “আমি বললাম, হে আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)। গলা?'" এবং আল-লাব্বা বলেছেন: "আপনি যদি তার উরুতে ছুরিকাঘাত করতেন তবে এটি আপনার জন্য যথেষ্ট ছিল।" আহমাদ বিন মানী’ বলেনঃ ইয়াযীদ বিন হারুন বলেছেন এটা আবশ্যক। তিনি বলেন, এবং রাফি’ বিন খাদিজের সূত্রে। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি অদ্ভুত হাদীস। হাম্মাদ বিন সালামার হাদীস ছাড়া আমরা তা জানি না। আমরা আমার বাবার কথা জানি আল-আশরা’ এই হাদীসটি ব্যতীত তার পিতার সূত্রে এবং আবি আল-আশরার নাম নিয়ে তাদের মতভেদ ছিল। তাদের কেউ কেউ বলেছেন তার নাম উসামা বিন কাহতাম, এবং তার নাম বলেছেন ইয়াসার বিন বারজ, যাকে ইবন বালজও বলা হয় এবং যার নাম বুধ বলা হয়, তার পিতামহের নামানুসারে নামকরণ করা হয়েছে।
১৯
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৮২
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ قَتَلَ وَزَغَةً بِالضَّرْبَةِ الأُولَى كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّانِيَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّالِثَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَسَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ شَرِيكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আবূ কুরায়ব আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ওয়াকি’ সুফিয়ানের সূত্রে, সুহাইল ইবনু আবি সালিহ থেকে, তার পিতার সূত্রে, আবু হুরায়রা (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি একটি গেকোকে হত্যা করবে এবং দ্বিতীয় আঘাত করলে সে যদি দ্বিতীয় আঘাত হানবে, তাহলে সে ভালো পাবে। ধর্মঘট, অমুক-অমুক তার জন্য পুরস্কৃত হবে।” একটি ভাল কাজ. যদি সে তাকে তৃতীয় আঘাতে হত্যা করে, তাহলে তার জন্য অমুক-অমুক ভাল কাজ হবে।” তিনি বলেন, এবং ইবনে মাসউদ, সা'দ এবং আয়েশার কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। এবং উম্মে শারিক রা. আবু ঈসা বলেন, আবু হুরায়রার হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২০
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৮৩
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَتْلِ حَيَّاتِ الْبُيُوتِ وَهِيَ الْعَوَامِرُ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَيْضًا ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ إِنَّمَا يُكْرَهُ مِنْ قَتْلِ الْحَيَّاتِ قَتْلُ الْحَيَّةِ الَّتِي تَكُونُ دَقِيقَةً كَأَنَّهَا فِضَّةٌ وَلاَ تَلْتَوِي فِي مِشْيَتِهَا ‏.‏
কুতাইবা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আল-লায়ত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু শিহাবের সূত্রে, সালিম ইবনে আবদুল্লাহর সূত্রে, তার পিতার সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "সাপকে হত্যা কর, এবং দু-পা ও ক্ষতবিক্ষত ব্যক্তিকে হত্যা কর, কারণ তারা দৃষ্টান্তের কারণ হতে পারে।" তিনি বলেন, এবং ইবনের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে মাসউদ, আয়েশা, আবু হুরায়রা ও সাহল ইবনে সাদ। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। আবু লুবাবার সূত্রে ইবনে উমর থেকে বর্ণিত হয়েছে যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর পর গৃহের সাপকে হত্যা করতে নিষেধ করেছেন, যা বাসিন্দা এবং ইবনে উমর থেকে জায়েদ ইবনুল খাত্তাব থেকে বর্ণিত হয়েছে। এছাড়াও, আবদুল্লাহ বিন আল-মুবারক বলেছেন: একটি সাপকে হত্যা করার জন্য সাপকে হত্যা করা অপছন্দনীয় যেটি রূপার মতো সুন্দর এবং তার চলার পথে পাক দেয় না ...
২১
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৮৪
وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ عَنْ صَيْفِيٍّ نَحْوَ رِوَايَةِ مَالِكٍ ‏.‏
মালিক বিন আনাস এই হাদিসটি সাইফির বরাতে, হিশাম বিন জাহরার মক্কেল আবু আল-সাইবের থেকে, আবু সাঈদ থেকে, রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। হাদীসটি একটি গল্প। আল-আনসারী আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন, মান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মালিক আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। এটি উবায়দ আল্লাহ ইবনে উমরের হাদীসের চেয়ে অধিক সহীহ। মুহাম্মাদ বিন আজলান সাইফীর সূত্রে মালিকের বর্ণনার অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
২২
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৮৫
আবু লায়লা (রাঃ)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ قَالَ أَبُو لَيْلَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا ظَهَرَتِ الْحَيَّةُ فِي الْمَسْكَنِ فَقُولُوا لَهَا إِنَّا نَسْأَلُكِ بِعَهْدِ نُوحٍ وَبِعَهْدِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ أَنْ لاَ تُؤْذِينَا فَإِنْ عَادَتْ فَاقْتُلُوهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ‏.‏
আমাদের কাছে হানাদ বর্ণনা করেছেন, ইবনু আবি জায়দা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, ইবনু আবি লায়লা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাবিত আল-বুনানী থেকে, আবদ আল-রহমান ইবনু আবি লায়লা থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি আবূ লায়লা বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি কোন সর্প উপস্থিত হয়, আমরা জিজ্ঞাসা করি যে, আপনি নূহ চুক্তির দ্বারা এবং চুক্তি দ্বারা সুলেমান বিন দাউদ যে সে আমাদের কোন ক্ষতি করবে না, তবে যদি সে ফিরে আসে তবে তাকে হত্যা কর। আবু ঈসা বলেন, "এটি একটি ভাল, অদ্ভুত হাদীস যা আমরা একটি প্রতিষ্ঠিত হাদীস থেকে জানি না।" আল-বুনানী, এই দৃষ্টিকোণ ব্যতীত, ইবনে আবী লায়লার হাদীস থেকে।
২৩
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৮৬
আব্দুল্লাহ বিন মুগাফফাল (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ، وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ أَنَّ الْكِلاَبَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا كُلِّهَا فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَأَبِي رَافِعٍ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيُرْوَى فِي بَعْضِ الْحَدِيثِ ‏"‏ أَنَّ الْكَلْبَ الأَسْوَدَ الْبَهِيمَ شَيْطَانٌ ‏"‏ ‏.‏ وَالْكَلْبُ الأَسْوَدُ الْبَهِيمُ الَّذِي لاَ يَكُونُ فِيهِ شَيْءٌ مِنَ الْبَيَاضِ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ صَيْدَ الْكَلْبِ الأَسْوَدِ الْبَهِيمِ ‏.‏
আহমাদ ইবনু মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, হুশাইম আমাদেরকে বলেছেন, মনসুর ইবনু জাযান এবং ইউনুস ইবনু উবাইদ আমাদেরকে বলেছেন, আল-হাসানের সূত্রে, আবদুল্লাহ ইবনু মূর্খের সূত্রে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যদি কুকুর জাতিদের মধ্যে একটি জাতি না হত, তাহলে আমি তাদের প্রত্যেককে হত্যা করার নির্দেশ দিতাম।” "একটি প্রাণী।" তিনি বলেন, "এবং ইবনে ওমর, জাবির, আবু রাফি' এবং আবু আইয়ুবের কর্তৃত্বের অধ্যায়ে। আবূ ঈসা আবদুল্লাহ ইবনে মুগাফফালের হাদীস বলেছেন।" একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। কিছু হাদিসে বর্ণিত আছে যে "পাশবিক কালো কুকুর শয়তান।" আর পাশবিক কালো কুকুর যে হবে না তা হবে এর মধ্যে কিছুটা শুভ্রতা আছে। কিছু জ্ঞানী লোক একটি কালো, পাশবিক কুকুর শিকার অপছন্দ.
২৪
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৮৭
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لَيْسَ بِضَارٍ وَلاَ كَلْبَ مَاشِيَةٍ نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ أَوْ كَلْبَ زَرْعٍ ‏"‏ ‏.‏
আহমদ ইবনু মানি’ আমাদেরকে বলেছেন, ইসমাইল ইবনু ইবরাহীম আমাদেরকে আইয়ুবের সূত্রে, নাফি’র সূত্রে, ইবনু উমর (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন। যে ব্যক্তি এমন কুকুর পালন করবে যেটি শিকারীও নয় এবং গৃহপালিত কুকুরও নয়, প্রতিদিন তার সওয়াব থেকে দুই কিরাত কাটা হবে। তিনি বলেন, এবং আবদুল্লাহ ইবনে কর্তৃত্বের অধ্যায়ে মুগাফফাল, আবু হুরায়রা ও সুফিয়ান ইবনে আবী যুহায়র। আবূ ঈসা বলেন, ইবনে উমরের হাদীসটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস। এটি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত হয়েছে। তিনি বললেন, "বা ভেড়ার কুকুর।"
২৫
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৮৮
আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাঃ)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ إِلاَّ كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ ‏.‏ قَالَ قِيلَ لَهُ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ أَوْ كَلْبَ زَرْعٍ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ لَهُ زَرْعٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
আমাদের কাছে কুতাইবা বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনু যায়েদ আমর ইবনু দীনার থেকে, ইবনু ওমর (রাঃ) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিকারী কুকুর বা পশু কুকুর ছাড়া কুকুর হত্যার নির্দেশ দিয়েছেন। তাকে বলা হল যে, আবূ হুরায়রা বলতেন, বা পশুপালনকারী কুকুর। তিনি বলেন, আবু হুরায়রা রা.-এর গবাদি পশু ছিল। আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম ও সহীহ হাদীস।
২৬
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৮৯
আব্দুল্লাহ বিন মুগাফফাল (রাঃ)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ إِنِّي لَمِمَّنْ يَرْفَعُ أَغْصَانَ الشَّجَرَةِ عَنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ فَقَالَ ‏
"‏ لَوْلاَ أَنَّ الْكِلاَبَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ وَمَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ يَرْتَبِطُونَ كَلْبًا إِلاَّ نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِمْ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ إِلاَّ كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ حَرْثٍ أَوْ كَلْبَ غَنَمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
উবায়েদ বিন আসবাত বিন মুহাম্মাদ আল-কুরাশী আমাদেরকে বলেছেন, আমার পিতা আমাদেরকে বলেছেন, আল-আমাশের সূত্রে, ইসমাইল বিন মুসলিমের সূত্রে, আল-হাসানের সূত্রে, আবদুল্লাহ বিন মূর্খের সূত্রে, তিনি বলেন, আমি তাদের একজন যারা রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর মুখ থেকে গাছের ডাল উঠিয়েছিল, যখন তিনি তাকে শান্তি দান করছিলেন। তিনি বলেন, “যদি না হতো জাতির মধ্যে কুকুর একটি জাতি। আমি তাদের হত্যা করার নির্দেশ দিয়েছি, সুতরাং তাদের মধ্যেকার প্রতিটি কালো প্রাণীকে হত্যা কর। আর কোন গৃহকর্মী কুকুরের সাথে মেলামেশা করবে না, তবে তাদের আমল হ্রাস পাবে। "প্রতিদিন এক কিরাত, শিকারী কুকুর, লাঙ্গল চাষী কুকুর বা ভেড়ার কুকুর ছাড়া।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেনঃ এটি একটি উত্তম হাদীস এবং এ হাদীসটি বর্ণনা করা হয়েছে। একাধিক সূত্র থেকে, আল-হাসানের কর্তৃত্বে, আবদুল্লাহ ইবনে মুগাফ্ফলের কর্তৃত্বে, নবীর কর্তৃত্বে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন।
২৭
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৯০
আবু হুরায়রা (রাঃ)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا إِلاَّ كَلْبَ مَاشِيَةٍ أَوْ صَيْدٍ أَوْ زَرْعٍ انْتَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ رَخَّصَ فِي إِمْسَاكِ الْكَلْبِ وَإِنْ كَانَ لِلرَّجُلِ شَاةٌ وَاحِدَةٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ بِهَذَا ‏.‏
আল-হাসান বিন আলী আল-হালওয়ানি এবং একাধিক ব্যক্তি আমাদেরকে বলেছেন, তারা বলেছেন: আব্দুর রাজ্জাক আমাদেরকে বলেছেন, মুয়াম্মার আমাদেরকে বলেছেন, আল-জুহরীর সূত্রে, আবু সালামাহ বিন আবদুল রহমানের সূত্রে, আবু হুরায়রার সূত্রে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কেউ বাঁচতে পারে বা বাঁচতে পারে না। "এমন একটি ফসল যার মজুরি প্রতিদিন এক কিরাত করে কাটা হয়।" আবূ ঈসা (রাঃ) বলেন, এটি একটি হাসান ও সহীহ হাদীস। এটি আতা ইবনে আবী রাবাহ থেকে বর্ণিত। একজন মানুষের একটি ভেড়া থাকলেও তিনি একটি কুকুর পালনের অনুমতি দিয়েছিলেন। ইসহাক বিন মনসুর আমাদেরকে এ সম্পর্কে বলেছেন। হাজ্জাজ বিন মুহাম্মাদ বিল্ড কর্তৃপক্ষের উপর আমাদের জানিয়েছেন গ্রেগ এটা দিতে ইচ্ছুক
২৮
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৯১
Another chain from Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) from the Prophet (ﷺ) and it is similar, but the narrator did not mention in it
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَبَايَةُ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ وَعَبَايَةُ قَدْ سَمِعَ مِنْ رَافِعٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يُذَكَّى بِسِنٍّ وَلاَ بِعَظْمٍ ‏.‏
মুহাম্মাদ বিন বাশার আমাদেরকে বলেছেন, ইয়াহইয়া বিন সাঈদ আমাদেরকে বলেছেন, সুফিয়ান আল-সাওরির সূত্রে, তিনি বলেন, আমার পিতা আমাদেরকে বলেছেন, আবায়া বিন রিফাহ থেকে, রাফেঈ ইবনে খাদিজের সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর সন্তুষ্ট হোন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সূত্রে, আল্লাহ তাঁর উপর বরকত দান করুন এবং তিনি তাঁর পিতার উপর অনুরূপ উল্লেখ করেননি, কিন্তু তিনি তাঁর পিতার উপর অনুরূপ বর্ণনা করেননি। এটি আরও সঠিক এবং রাফি'র কাছ থেকে আবায়া শোনা হয়েছে। এটা দাঁত বা হাড় দিয়ে করা উচিত বলে জ্ঞানী লোকেরা মনে করেন না।
২৯
জামি আত-তিরমিযী # ১৮/১৪৯২
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَبَايَةُ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ نَحْوَ رِوَايَةِ سُفْيَانَ ‏.‏
আমাদের কাছে মাহমুদ ইবনু গায়লান বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ওয়াকি’ বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে সুফিয়ান বর্ণনা করেছেন, তাঁর পিতার সূত্রে, আবায়া ইবনু রিফা’র সূত্রে, তাঁর পিতামহ থেকে, রাফি’ বিন খাদিজের সূত্রে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর সালাম বর্ষণ করেন, তিনি এমন কিছু করেছিলেন এবং আব্বা আবয়া-এর ব্যাপারে তিনি এমন কিছু করেননি, যা তিনি তার পিতার কাছ থেকে বর্ণনা করেছেন। আরো সঠিক। এটি জ্ঞানী ব্যক্তিদের মতে কাজ করা হয়। ইত্যাদি। এটি শুবাহ কর্তৃক সাঈদ বিন মাসরুক থেকে বর্ণিত হয়েছে, যা সুফিয়ানের বর্ণনার অনুরূপ।