29 Hadiths
01
Jami At-Tirmidhi # 18/1464
Abou Tha'labah al-Khushani (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، وَالْحَجَّاجُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ عَائِذِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَهْلُ صَيْدٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ رَمْىٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ سَفَرٍ نَمُرُّ بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسِ فَلاَ نَجِدُ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ ثُمَّ كُلُوا فِيهَا وَاشْرَبُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ وَاسْمُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ جُرْثُومٌ وَيُقَالُ جُرْثُمُ بْنُ نَاشِرٍ وَيُقَالُ ابْنُ قَيْسٍ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous l'a dit, Yazid bin Harun nous a dit, Al-Hajjaj nous a dit, sous l'autorité de Makhoul, sous l'autorité d'Abu Tha'labah, et Al-Hajjaj, sous l'autorité d'Al-Walid. Ibn Abi Malik, sous l'autorité d'Aidhullah ibn Abdullah, qu'il a entendu Abu Tha'labah Al-Khushani dire : « J'ai dit : Ô Messager de Dieu, nous sommes le peuple de Sidon. Il a dit "Si vous envoyez votre chien et mentionnez le nom de Dieu dessus, et qu'il vous attrape, alors mangez." J’ai dit : « Et si ça tue », il a dit : « Et si ça tue. » J'ai dit : « En effet ». Les gens du tir à l'arc. Il dit : « Tant que ton arc te revient, mange. » Il a dit : "J'ai dit : "Nous sommes des gens de voyage. Nous passons par des Juifs, des Chrétiens et des Mages, mais non. Nous trouvons Changez leurs ustensiles. Il dit : « Si vous ne trouvez rien d’autre, lavez-les avec de l’eau, puis mangez et buvez-en. » » Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Adi bin Hatem. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Et je cherche refuge auprès d'Allah bin Abdullah. Il s'appelle Abu Idris Al-Khawlani et le nom de mon père est Alopécie. Al-Khushani est Jurthum, et on dit que Jurtham bin Nashir, et on dit qu'Ibn Qais.
02
Jami At-Tirmidhi # 18/1465
Sauf (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ وَسُئِلَ عَنِ الْمِعْرَاضِ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Yahya nous a raconté, Muhammad bin Yusuf nous a raconté, Sufyan nous a raconté, sous l'autorité de Mansour, et ainsi de suite, sauf qu'il a dit et qu'on lui a demandé de se détourner, Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
03
Jami At-Tirmidhi # 18/1466
Jabir ibn Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نُهِينَا عَنْ صَيْدِ، كَلْبِ الْمَجُوسِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُرَخِّصُونَ فِي صَيْدِ كَلْبِ الْمَجُوسِ ‏.‏ وَالْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ هُوَ الْقَاسِمُ بْنُ نَافِعٍ الْمَكِّيُّ ‏.‏
Yusuf bin Issa nous a raconté, Waki' nous a raconté, Sharik nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Hajjaj, sous l'autorité d'Al-Qasim bin Abi Bazza, sous l'autorité de Sulayman Al-Yashkari, sous l'autorité de Jabir Ibn Abdullah, il a dit : « Il nous était interdit de chasser les chiens des Mages. Abu Issa a déclaré: "C'est un hadith étrange. Nous ne le connaissons que de ce point de vue." Ceci est suivi d’après la plupart des gens bien informés. Ils ne permettent pas de chasser le chien des Mages. Al-Qasim bin Abi Bazza est Al-Qasim bin Nafi’. Mecque...
04
Jami At-Tirmidhi # 18/1467
Adi bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَهَنَّادٌ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْبَازِي فَقَالَ ‏"‏ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِصَيْدِ الْبُزَاةِ وَالصُّقُورِ بَأْسًا ‏.‏ وَقَالَ مُجَاهِدٌ الْبُزَاةُ هُوَ الطَّيْرُ الَّذِي يُصَادُ بِهِ مِنَ الْجَوَارِحِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏:‏ ‏(‏وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ ‏)‏ فَسَّرَ الْكِلاَبَ وَالطَّيْرَ الَّذِي يُصَادُ بِهِ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي صَيْدِ الْبَازِي وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ وَقَالُوا إِنَّمَا تَعْلِيمُهُ إِجَابَتُهُ ‏.‏ وَكَرِهَهُ بَعْضُهُمْ وَالْفُقَهَاءُ أَكْثَرُهُمْ قَالُوا يَأْكُلُ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ ‏.‏
Nasr bin Ali, Hanad et Abu Ammar nous ont raconté, en disant : Issa bin Yunus nous a raconté, sous l'autorité de Mujalid, sous l'autorité d'Al-Sha'bi, sous l'autorité d'Adi bin Hatim, qui a dit que j'avais demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, à propos de la chasse au bazi, et il a dit : « Tout ce qu'il attrape, mange-le ». Abu Issa a déclaré : « C'est un hadith que nous ne connaissons pas. » À l’exception du hadith de Mujalid sous l’autorité d’Ash-Sha’bi. Et cela est mis en œuvre selon les gens de science. Ils ne voient aucun mal à chasser les faucons et les faucons. Et il a dit. Le faon combattant est l'oiseau qui est chassé avec la proie dont Dieu Tout-Puissant a dit : (Et vous ne connaissiez pas la proie) Il a expliqué Les chiens et les oiseaux qui sont chassés avec eux. Certaines personnes savantes ont accordé la permission de chasser le faucon, même s'il s'en nourrit, et ils ont dit que c'était uniquement pour lui apprendre à y répondre. Certains d’entre eux ne l’aimaient pas, mais la plupart des juristes disaient qu’il fallait en manger, même s’ils en mangeaient une partie.
05
Jami At-Tirmidhi # 18/1468
Adi bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْمِي الصَّيْدَ فَأَجِدُ فِيهِ مِنَ الْغَدِ سَهْمِي قَالَ ‏
"‏ إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ سَهْمَكَ قَتَلَهُ وَلَمْ تَرَ فِيهِ أَثَرَ سَبُعٍ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a dit, Abu Dawud nous a dit, Shu'bah nous a dit, d'après Abu Bishr, il a dit, j'ai entendu Saeed bin Jubayr, parlant sous l'autorité d'Uday Ibn Hatim, il a dit : « J'ai dit : « Ô Messager de Dieu, tire sur le gibier et trouve-y ma flèche le lendemain. » Il a dit : « Si vous saviez que votre flèche l'a tué et que vous ne l'avez pas vu dedans. Il préférait sept heures, puis manger. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique. Ceci est agi selon les gens de connaissance. Shu'bah a rapporté que ce hadith est sous l'autorité d'Abu Bishr et d'Abd al-Malik ibn Maysarah, sous l'autorité de Sa`id ibn Jubayr, sous l'autorité d'Adi ibn Hatim, et les deux hadiths sont authentiques. Le chapitre sur l'autorité de mon père Alopécie areata
06
Jami At-Tirmidhi # 18/1469
Adi bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنِي عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّيْدِ فَقَالَ ‏
"‏ إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ قَتَلَ فَكُلْ إِلاَّ أَنْ تَجِدَهُ قَدْ وَقَعَ فِي مَاءٍ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي الْمَاءُ قَتَلَهُ أَوْ سَهْمُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Abdullah bin Al-Moubarak nous a dit, Asim Al-Ahwal m'a dit, sous l'autorité d'Al-Sha'bi, sous l'autorité d'Adi bin Hatim, il a dit, j'ai demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, à propos de la chasse, et il a dit : " Lorsque vous tirez votre flèche, mentionnez le nom de Dieu. Si vous le trouvez tué, alors mangez sauf Vous le trouvez tomber dans l'eau, alors ne mangez pas, car vous ne savez pas si l'eau l'a tué ou si c'est votre flèche qui l'a tué. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
07
Jami At-Tirmidhi # 18/1470
Adi bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ الْمُعَلَّمِ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَإِنْ أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ خَالَطَتْ كِلاَبَنَا كِلاَبٌ أُخَرُ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْ عَلَى غَيْرِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ أَكْرَهُ لَهُ أَكْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الصَّيْدِ وَالذَّبِيحَةِ إِذَا وَقَعَا فِي الْمَاءِ أَنْ لاَ يَأْكُلَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الذَّبِيحَةِ إِذَا قُطِعَ الْحُلْقُومُ فَوَقَعَ فِي الْمَاءِ فَمَاتَ فِيهِ فَإِنَّهُ يُؤْكَلُ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْكَلْبِ إِذَا أَكَلَ مِنَ الصَّيْدِ فَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الأَكْلِ مِنْهُ وَإِنْ أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ ‏.‏
Ibn Abi Umar nous a dit, Sufyan nous a dit, sous l'autorité de Mujalid, sous l'autorité d'Al-Sha'bi, sous l'autorité d'Adi bin Hatim, il a dit, j'ai demandé au Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, au sujet de la chasse aux chiens. Le professeur a dit : « Si vous envoyez votre chien dressé et mentionnez le nom de Dieu, mangez tout ce qu’il vous attrapera, et s’il mange, ne mangez pas. » Il ne s'en voulait que de lui-même. " J'ai dit : 'Ô Messager de Dieu, as-tu vu si nos chiens se mélangent avec d'autres chiens ?' " Il a dit : " J'ai seulement mentionné le nom de Dieu sur ton chien et tu n'as rien mentionné d'autre. " Sufyan a déclaré: "Je déteste qu'il en mange." Abu Issa a dit : « Et certains des gens de la science agissent en conséquence. Parmi les Compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et les autres, concernant la chasse et les animaux abattus s'ils tombent à l'eau, il ne faut pas les manger. Certains d'entre eux ont parlé de l'animal abattu s'il était coupé en morceaux. Si le lokum tombe dans l’eau et y meurt, il peut alors être mangé. C'est l'opinion d'Abdullah bin Al-Moubarak. Les gens de La connaissance chez le chien s'il mange du gibier, et la plupart des gens de science disaient : Si le chien en mange, n'en mange pas. C'est ce que dit Sufyan. Et Abdullah bin Al-Moubarak, Al-Shafi'i, Ahmad et Ishaq. Certaines personnes savantes parmi les Compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres l'ont permis. En en mangeant, même si le chien en mange.
08
Jami At-Tirmidhi # 18/1471
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
Ibn Abi Umar nous a raconté, Sufyan nous a raconté, sous l'autorité de Zakaria, sous l'autorité d'Al-Sha'bi, sous l'autorité d'Adi bin Hatim, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et ainsi de suite. Abu Issa a dit : Il s'agit d'un hadith authentique, et il est mis en pratique selon les gens de science.
09
Jami At-Tirmidhi # 18/1472
Jabir ibn Abdullah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ قَوْمِهِ صَادَ أَرْنَبًا أَوِ اثْنَيْنِ فَذَبَحَهُمَا بِمَرْوَةٍ فَتَعَلَّقَهُمَا حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهِمَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ وَرَافِعٍ وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُذَكِّيَ بِمَرْوَةٍ وَلَمْ يَرَوْا بِأَكْلِ الأَرْنَبِ بَأْسًا وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُهُمْ أَكْلَ الأَرْنَبِ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَصْحَابُ الشَّعْبِيِّ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ فَرَوَى دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ‏.‏ وَرَوَى عَاصِمٌ الأَحْوَلُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَوْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ صَفْوَانَ أَصَحُّ ‏.‏ وَرَوَى جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَيُحْتَمَلُ أَنَّ رِوَايَةَ الشَّعْبِيِّ عَنْهُمَا ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ حَدِيثُ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏
Muhammad bin Yahya al-Quti' nous a raconté, Abd al-A'la nous a raconté, sous l'autorité de Sa'id, sous l'autorité de Qatada, sous l'autorité d'al-Sha'bi, sous l'autorité de Jabir bin Abdullah, qu'un homme, il a attrapé un ou deux lapins de son peuple, les a abattus avec une griffe et est resté avec eux jusqu'à ce qu'il rencontre le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et lui a demandé ce qu'il avait ordonné. En les mangeant tous les deux. Il a dit, et sous l'autorité de Muhammad bin Safwan, Rafi' et Adi bin Hatim. Abu Issa a dit, certains gens de science doivent se purifier avec amertume, et ils ne voient rien de mal à manger un lapin, et c'est l'opinion de la plupart des gens de science, et certains d'entre eux n'aimaient pas manger. Le lapin Les compagnons d’Al-Sha’bi différaient dans la narration de ce hadith. Dawud ibn Abi Hind a rapporté sous l'autorité d'Al-Sha'bi sous l'autorité de Muhammad ibn Safwan. Et Asim a rapporté Le plus fiable sous l'autorité d'Al-Shabi, sous l'autorité de Safwan bin Muhammad ou Muhammad bin Safwan. Muhammad bin Safwan a plus raison. Jabir Al-Ju'fi a rapporté sous l'autorité de Al-Shu'bi sous l'autorité de Jabir bin Abdullah est similaire au hadith de Qatada sous l'autorité d'Al-Shu'bi, et il est possible que la narration d'Al-Shu'bi repose sur leur autorité. Muhammad a dit le hadith d'Al-Shu'bi D'après l'autorité de Jabir, non conservé
10
Jami At-Tirmidhi # 18/1473
Abou al-Darda' (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَفْرِيقِيِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْمُجَثَّمَةِ وَهِيَ الَّتِي تُصْبَرُ بِالنَّبْلِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الدَّرْدَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Abu Kurayb nous a dit, Abd al-Rahim bin Sulayman nous a dit, sous l'autorité d'Abu Ayyub al-Afriqi, sous l'autorité de Safwan bin Sulaym, sous l'autorité de Sa`id bin al-Musayyab, sous l'autorité d'Abu al-Darda', il a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a interdit de manger al-Mujathamatha, qui est celui qui est poignardé avec flèches. Il a dit, et dans le chapitre Sous l'autorité d'Irbad bin Sariyah, Anas, Ibn Omar, Ibn Abbas, Jabir et Abu Hurairah. Abu Issa a dit que le hadith d'Abu al-Darda' est un hadith étrange.
11
Jami At-Tirmidhi # 18/1474
Umm Habibah bint al-Irbad (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ وَهْبٍ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ الْعِرْبَاضِ، وَهُوَ ابْنُ سَارِيَةَ عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ وَعَنِ الْمُجَثَّمَةِ وَعَنِ الْخَلِيسَةِ وَأَنْ تُوطَأَ الْحَبَالَى حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى سُئِلَ أَبُو عَاصِمٍ عَنِ الْمُجَثَّمَةِ قَالَ أَنْ يُنْصَبَ الطَّيْرُ أَوِ الشَّىْءُ فَيُرْمَى ‏.‏ وَسُئِلَ عَنِ الْخَلِيسَةِ فَقَالَ الذِّئْبُ أَوِ السَّبُعُ يُدْرِكُهُ الرَّجُلُ فَيَأْخُذُهُ مِنْهُ فَيَمُوتُ فِي يَدِهِ قَبْلَ أَنْ يُذَكِّيَهَا ‏.‏
Muhammad ibn Yahya et plus d'une personne nous ont dit, ils ont dit, Abu Asim nous a dit, sous l'autorité de Wahb Abi Khalid, il a dit, Umm Habiba bint m'a dit, Al-Irbad, qui est le fils de Sariyah, sous l'autorité de son père, a dit que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, le jour de Khaybar a interdit la viande de toute bête à crocs ou de tout animal sauvage. De la griffe des oiseaux, de la viande des ânes domestiques, des animaux perchés, des prostituées, et des relations sexuelles avec les femmes enceintes jusqu'à ce qu'elles mettent ce qu'elles ont dans le ventre. Muhammad bin Yahya a dit : Abu Asim a été interrogé sur le Mujathama. Il a dit qu'un oiseau ou quelque chose était installé et lancé. On lui a posé des questions sur le Khalissa. Puis il dit : Le loup ou le lion rattrapera l'homme et le lui ravira, et il mourra entre ses mains avant qu'il ne le tue.
12
Jami At-Tirmidhi # 18/1475
Ibn Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَّخَذَ شَيْءٌ فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
Muhammad ibn Abd al-Ala nous a dit, Abd al-Razzaq nous a dit, sous l'autorité d'al-Thawri, sous l'autorité de Sammak, sous l'autorité d'Ikrimah, sous l'autorité d'Ibn Abbas, le Messager de Dieu a interdit à Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est ce quelque chose dans lequel l'esprit est pris comme objet. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith. Il est mis en œuvre selon les habitants de Science...
13
Jami At-Tirmidhi # 18/1476
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَأَبُو الْوَدَّاكِ اسْمُهُ جَبْرُ بْنُ نَوْفٍ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a raconté, Yahya bin Saeed nous a raconté, sous l'autorité de Mujalid, a-t-il dit, Sufyan bin Waki' nous a raconté, Hafs bin Ghayath nous a raconté, sous l'autorité de Mujalid, sous l'autorité d'Abu al-Wadak, sous l'autorité d'Abu Sa`id, sous l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qui a dit : « Le massacre du fœtus est le massacre de sa mère. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité de Jabir, Abu Umamah, Abu al-Darda' et Abu Hurairah. Abu Issa a dit : Il s'agit d'un hadith hasan et authentique, et il a été rapporté par une autre voie sous l'autorité d'Abu Saeed. Et cela est mis en pratique selon les gens de science parmi les Compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et d'autres, et c'est la parole de Sufyan al-Thawri et Ibn Al-Moubarak, Al-Shafi'i, Ahmad et Ishaq. Et le nom d’Abou Al-Wadak est Jabr bin Nawf.
14
Jami At-Tirmidhi # 18/1477
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ اسْمُهُ عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏
Saeed bin Abdul Rahman Al Makhzoumi et plusieurs personnes nous l'ont raconté. Ils ont dit, Sufyan bin Uyaynah nous a raconté, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Abu Idris. Al-Khawlani, etc. Abu Issa a dit qu'il s'agissait d'un hadith hasan et authentique. Et le nom d’Abou Idris Al-Khawlani est Aid Allah bin Abdullah.
15
Jami At-Tirmidhi # 18/1478
Jabir (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي يَوْمَ خَيْبَرَ - الْحُمُرَ الإِنْسِيَّةَ وَلُحُومَ الْبِغَالِ وَكُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a raconté, Abu Al-Nadr nous a raconté, Hashim bin Al-Qasim nous a raconté, Ikrimah bin Ammar nous a raconté, sous l'autorité de Yahya bin Abi Kathir, sous l'autorité d'Abou Salamah, sous l'autorité de Jabir, a dit : Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a interdit - c'est-à-dire le jour de Khaybar - les ânes, la viande de les mules, et tout ce qui a des crocs. La bête sauvage aux griffes d’oiseau. Il a dit, et sous l'autorité d'Abu Hurairah, Irbad bin Sariyah et Ibn Abbas. Abu Issa a dit : Le Hadith Jabir est un bon et étrange hadith...
16
Jami At-Tirmidhi # 18/1479
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Abd al-Aziz bin Muhammad nous a raconté, sous l'autorité de Muhammad bin Amr, sous l'autorité d'Abu Salamah, sous l'autorité d'Abu Hurairah, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Tout animal avec des crocs est interdit. Abu Issa a dit : C'est un bon hadith. C'est ce qui est suivi d'après la plupart des gens bien informés. Les Compagnons du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, ainsi que les autres, et c'est le point de vue d'Abdullah bin Al-Moubarak, Al-Shafi'i, Ahmad et Ishaq.
17
Jami At-Tirmidhi # 18/1480
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَأَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ عَوْفٍ ‏.‏
Ibrahim bin Yaqoub Al-Jawzjani nous a dit, Abu Al-Nadr nous a dit, sous l'autorité d'Abdul Rahman bin Abdullah bin Dinar, et quelque chose de similaire. Il dit : Abu Issa, et ceci est un bon et étrange hadith. Nous ne le savons que par le hadith de Zayd bin Aslam. Ceci est agi selon les gens de connaissance. Et Abu Un chauffeur Le nom d'Al-Laythi est Al-Harith bin Awf.
18
Jami At-Tirmidhi # 18/1481
Abou al-Ushara (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، ح وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَا تَكُونُ الذَّكَاةُ إِلاَّ فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ قَالَ ‏
"‏ لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لأَجْزَأَ عَنْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ هَذَا فِي الضَّرُورَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيِبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ‏.‏ وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي الْعُشَرَاءِ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَاخْتَلَفُوا فِي اسْمِ أَبِي الْعُشَرَاءِ فَقَالَ بَعْضُهُمُ اسْمُهُ أُسَامَةُ بْنُ قِهْطِمٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ يَسَارُ بْنُ بَرْزٍ وَيُقَالُ ابْنُ بَلْزٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ عُطَارِدٌ نُسِبَ إِلَى جَدِّهِ ‏.‏
Hanad nous a dit, et Muhammad bin Al-Ala' nous a dit, Waki' nous a dit, sous l'autorité de Hammad bin Salamah, h, et Ahmad bin Mani' a dit, Yazid bin Harun nous a dit, Hammad bin Salamah nous a dit, sous l'autorité d'Abu Al-Ashra', sous l'autorité de son père, il a dit : « J'ai dit : « Ô Messager de Dieu, le massacre n'est-il fait qu'à la gorge ? Et Al-Labbah dit : « Si tu l'avais poignardée à la cuisse, cela te suffirait. » Ahmad bin Mani a déclaré : Yazid bin Harun a dit que cela était nécessaire. » Il a dit, et sous l’autorité de Rafi’ bin Khadij. Abu Issa a dit : C'est un hadith étrange. Nous ne le savons que par le hadith de Hammad bin Salamah. Nous connaissons celui de mon père Al-Ashra' sur l'autorité de son père autre que ce hadith, et ils différaient concernant le nom d'Abi Al-Ashra'. Certains d'entre eux ont dit que son nom était Usama bin Qahtam, et son nom est Yasar bin Barz, qui est également appelé Ibn Balz, et dont le nom s'appelle Mercure, du nom de son grand-père.
19
Jami At-Tirmidhi # 18/1482
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ قَتَلَ وَزَغَةً بِالضَّرْبَةِ الأُولَى كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّانِيَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّالِثَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَسَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ شَرِيكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Abu Kurayb nous a raconté, Waki' nous a raconté, sous l'autorité de Sufyan, sous l'autorité de Suhail bin Abi Salih, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abu Hurairah, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Celui qui tue un gecko du premier coup recevra telle ou telle bonne action, et s'il le tue du deuxième coup, tel ou tel sera récompensé pour lui. Une bonne action. S’il la tue du troisième coup, telle bonne action sera pour lui telle ou telle. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Ibn Masoud, Sa'd et Aisha. Et Umm Sharik. Abu Issa a déclaré que le hadith d'Abu Hurairah est un hadith bon et authentique.
20
Jami At-Tirmidhi # 18/1483
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَتْلِ حَيَّاتِ الْبُيُوتِ وَهِيَ الْعَوَامِرُ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَيْضًا ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ إِنَّمَا يُكْرَهُ مِنْ قَتْلِ الْحَيَّاتِ قَتْلُ الْحَيَّةِ الَّتِي تَكُونُ دَقِيقَةً كَأَنَّهَا فِضَّةٌ وَلاَ تَلْتَوِي فِي مِشْيَتِهَا ‏.‏
Qutaibah nous a rapporté, Al-Layth nous a rapporté, sous l'autorité d'Ibn Shihab, sous l'autorité de Salim bin Abdullah, sous l'autorité de son père, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Tuez les serpents, et tuez les deux pieds et celui qui est amputé, car ils cherchent la vue et font tomber la corde. Il dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Ibn Masoud, Aisha, Abu Hurairah et Sahl bin Saad. Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique. Il a été rapporté sous l'autorité d'Ibn Umar sous l'autorité d'Abou Lubaba a dit que le Prophète (que la prière et la paix de Dieu soient sur lui) a ensuite interdit de tuer les serpents des maisons, qui sont les habitants, et cela a été rapporté sous l'autorité d'Ibn Umar, sous l'autorité de Zayd ibn al-Khattab. En outre, Abdallah ben Al-Mubarak a dit : Il n'est pas recommandé de tuer des serpents pour tuer un serpent qui est beau comme s'il était en argent et qui ne se tord pas dans sa marche...
21
Jami At-Tirmidhi # 18/1484
وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ عَنْ صَيْفِيٍّ نَحْوَ رِوَايَةِ مَالِكٍ ‏.‏
Malik bin Anas a rapporté ce hadith sous l'autorité de Saifi, sous l'autorité d'Abu Al-Sa'ib, le client de Hisham bin Zahra, sous l'autorité d'Abu Sa'id, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Le hadith est une histoire. Al-Ansari nous l’a raconté, Ma’n nous l’a raconté, Malik nous l’a raconté. Ceci est plus authentique que le hadith d'Ubayd Allah ibn Umar. Muhammad bin Ajlan a raconté sous l'autorité de Saifi, semblable à la narration de Malik.
22
Jami At-Tirmidhi # 18/1485
Abou Laila (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ قَالَ أَبُو لَيْلَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا ظَهَرَتِ الْحَيَّةُ فِي الْمَسْكَنِ فَقُولُوا لَهَا إِنَّا نَسْأَلُكِ بِعَهْدِ نُوحٍ وَبِعَهْدِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ أَنْ لاَ تُؤْذِينَا فَإِنْ عَادَتْ فَاقْتُلُوهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ‏.‏
Hanad nous a raconté, Ibn Abi Zaida nous a raconté, Ibn Abi Laila nous a raconté, d'après Thabit Al-Bunani, d'après Abd al-Rahman bin Abi Laila, il a dit Abou Laila a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Si un serpent apparaît dans une habitation, dis-lui : « En effet, nous te le demandons par l'alliance de Noé et par l'alliance de Suleiman bin Dawud qu'elle ne nous fera pas de mal, mais si elle revient, tuez-la. Abu Issa a déclaré: "C'est un bon et étrange hadith dont nous ne connaissons pas l'existence d'un hadith établi." Al-Bunani, sauf de ce point de vue, du hadith d'Ibn Abi Laila.
23
Jami At-Tirmidhi # 18/1486
Abdullah bin Mughaffal (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ، وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ أَنَّ الْكِلاَبَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا كُلِّهَا فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَأَبِي رَافِعٍ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيُرْوَى فِي بَعْضِ الْحَدِيثِ ‏"‏ أَنَّ الْكَلْبَ الأَسْوَدَ الْبَهِيمَ شَيْطَانٌ ‏"‏ ‏.‏ وَالْكَلْبُ الأَسْوَدُ الْبَهِيمُ الَّذِي لاَ يَكُونُ فِيهِ شَيْءٌ مِنَ الْبَيَاضِ ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ صَيْدَ الْكَلْبِ الأَسْوَدِ الْبَهِيمِ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Hushaym nous a dit, Mansour bin Zazan et Yunus bin Ubaid nous ont dit, sous l'autorité d'Al-Hasan, sous l'autorité d'Abdullah bin Insensé, il a dit : Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit : « Si les chiens n'étaient pas une nation parmi les nations, j'aurais ordonné de les tuer tous, alors tuez tous les lions parmi eux. "Un animal." Il a dit : "Et dans le chapitre sur l'autorité d'Ibn Omar, Jabir, Abu Rafi' et Abu Ayyub. Abu Issa a cité le hadith d'Abdullah bin Mughaffal." Un bon et authentique hadith. Il est rapporté dans certains hadiths que « le chien noir et brutal est Satan ». Et le chien noir brutal qui ne le fait pas sera Il y a une certaine blancheur dedans. Certaines personnes savantes n'aimaient pas la chasse à un chien noir et brutal.
24
Jami At-Tirmidhi # 18/1487
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لَيْسَ بِضَارٍ وَلاَ كَلْبَ مَاشِيَةٍ نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ أَوْ كَلْبَ زَرْعٍ ‏"‏ ‏.‏
Ahmad bin Mani' nous a dit, Ismail bin Ibrahim nous a dit, sous l'autorité d'Ayyub, sous l'autorité de Nafi', sous l'autorité d'Ibn Umar, il a dit : « Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a dit. Quiconque élève un chien qui n'est ni un chien de chasse ni un chien de bétail, deux Qirats seront déduits chaque jour de sa récompense. Il a dit, et dans le chapitre sur l'autorité d'Abdullah bin Mughaffal, Abu Hurairah et Sufyan bin Abi Zuhayr. Abu Issa a dit : Le hadith d'Ibn Umar est un hadith bon et authentique. Cela a été rapporté sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix. Il a répondu : « Ou un chien de berger. »
25
Jami At-Tirmidhi # 18/1488
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ إِلاَّ كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ ‏.‏ قَالَ قِيلَ لَهُ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ أَوْ كَلْبَ زَرْعٍ ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ لَهُ زَرْعٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah nous a raconté, Hammad bin Zaid nous a raconté, sous l'autorité d'Amr bin Dinar, sous l'autorité d'Ibn Omar, que le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a ordonné de tuer des chiens à l'exception d'un chien de chasse ou d'un chien de bétail. On lui a dit qu'Abou Hurairah disait, ou un chien de berger. Il a dit qu'Abu Hurairah avait du bétail. Abu Issa a dit : C'est un bon et authentique hadith.
26
Jami At-Tirmidhi # 18/1489
Abdullah bin Mughaffal (RA)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ إِنِّي لَمِمَّنْ يَرْفَعُ أَغْصَانَ الشَّجَرَةِ عَنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ فَقَالَ ‏
"‏ لَوْلاَ أَنَّ الْكِلاَبَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ وَمَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ يَرْتَبِطُونَ كَلْبًا إِلاَّ نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِمْ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ إِلاَّ كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ حَرْثٍ أَوْ كَلْبَ غَنَمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Ubaid bin Asbat bin Muhammad al-Qurashi nous a dit, mon père nous a dit, sous l'autorité d'Al-Amash, sous l'autorité d'Ismail bin Muslim, sous l'autorité d'Al-Hasan, sous l'autorité d'Abdullah bin Foolly, il a dit : « Je suis l'un de ceux qui élèvent les branches de l'arbre devant le visage du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, pendant qu'il prononçait le sermon. Il a dit : « Si cela n'avait pas été Les chiens sont une nation parmi les nations. J'ai ordonné de les tuer, alors tuez tous les animaux noirs parmi eux. Et aucun ménage ne s'associe à un chien sans que ses actes soient diminués. "Un qirat chaque jour, sauf pour un chien de chasse, un chien de labour ou un chien de berger." Abu Issa a dit : C'est un bon hadith, et ce hadith a été rapporté. De plus d'une source, sous l'autorité d'Al-Hasan, sous l'autorité d'Abdullah bin Mughaffal, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix.
27
Jami At-Tirmidhi # 18/1490
Abou Hourayra (RA)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا إِلاَّ كَلْبَ مَاشِيَةٍ أَوْ صَيْدٍ أَوْ زَرْعٍ انْتَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ رَخَّصَ فِي إِمْسَاكِ الْكَلْبِ وَإِنْ كَانَ لِلرَّجُلِ شَاةٌ وَاحِدَةٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ بِهَذَا ‏.‏
Al-Hasan bin Ali Al-Halwani et plus d'une personne nous ont dit, ils ont dit : Abdul Razzaq nous a dit, Mouammar nous a dit, sous l'autorité d'Al-Zuhri, sous l'autorité d'Abu Salamah bin Abdul Rahman, sous l'autorité d'Abou Hurairah, que le Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : « Quiconque possède un chien, à l'exception d'un chien de bétail, de chasse ou "Une récolte dont les salaires étaient déduits chaque jour par un qirat." Abu Issa a dit : Ceci est un hadith hasan et authentique. Il est rapporté sous l’autorité d’Ata’ ibn Abi Rabah. Il permettait de garder un chien même si un homme possédait un mouton. Ishaq bin Mansour nous en a parlé. Hajjaj bin Muhammad nous a dit sous l'autorité de Build Greg est prêt à donner ça
28
Jami At-Tirmidhi # 18/1491
Another chain from Rafi' bin Khadij (may Allah be pleased with him) from the Prophet (ﷺ) and it is similar, but the narrator did not mention in it
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَبَايَةُ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ وَعَبَايَةُ قَدْ سَمِعَ مِنْ رَافِعٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يُذَكَّى بِسِنٍّ وَلاَ بِعَظْمٍ ‏.‏
Muhammad bin Bashar nous a dit, Yahya bin Saeed nous a dit, sous l'autorité de Sufyan al-Thawri, il a dit, mon père nous a dit, sous l'autorité d'Abaya bin Rifa'ah, sous l'autorité de Rafi' Ibn Khadij, que Dieu l'agrée, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, semblable à celle-ci, mais il n'a pas mentionné Abaya sous l'autorité de son père, et c'est plus correct, et Abaya a été entendu de Rafi’. Les gens de science ne pensent pas que cela doive être fait avec une dent ou un os.
29
Jami At-Tirmidhi # 18/1492
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَبَايَةُ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ نَحْوَ رِوَايَةِ سُفْيَانَ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan nous a raconté, Waki' nous a raconté, Sufyan nous a raconté, sous l'autorité de son père, sous l'autorité d'Abaya bin Rifa'ah, sous l'autorité de son grand-père Rafi' bin Khadij, sous l'autorité du Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a fait quelque chose comme ça, et il n'a pas mentionné à ce sujet une abaya au nom de son père, et c'est plus correct. Ceci est agi selon les gens de connaissance. Et ainsi de suite. Il a été rapporté par Shu'bah sous l'autorité de Sa'id bin Masruq, similaire au récit de Sufyan.