Memburu
Kembali ke Bab
01
Jami At-Tirmizi # 18/1464
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، وَالْحَجَّاجُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنْ عَائِذِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا أَهْلُ صَيْدٍ . قَالَ " إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ " . قُلْتُ وَإِنْ قَتَلَ قَالَ " وَإِنْ قَتَلَ " . قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ رَمْىٍ . قَالَ " مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ فَكُلْ " . قَالَ قُلْتُ إِنَّا أَهْلُ سَفَرٍ نَمُرُّ بِالْيَهُودِ وَالنَّصَارَى وَالْمَجُوسِ فَلاَ نَجِدُ غَيْرَ آنِيَتِهِمْ . قَالَ " فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَاغْسِلُوهَا بِالْمَاءِ ثُمَّ كُلُوا فِيهَا وَاشْرَبُوا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ وَاسْمُ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ جُرْثُومٌ وَيُقَالُ جُرْثُمُ بْنُ نَاشِرٍ وَيُقَالُ ابْنُ قَيْسٍ .
Ahmad bin Mani’ memberitahu kami, Yazid bin Harun memberitahu kami, Al-Hajjaj memberitahu kami, dari Makhoul, dari Abu Tha’labah, dan Al-Hajjaj, dari Al-Walid. Ibnu Abi Malik, dari Aidhullah bin Abdullah, bahwa dia mendengar Abu Tha’labah Al-Khushani berkata, “Aku berkata, wahai Rasulullah, kami adalah penduduk Sidon.” Dia berkata “Jika kamu menghantar anjingmu dan menyebut nama Allah di atasnya, lalu ia menangkapmu, maka makanlah.” Saya berkata, "Dan jika ia membunuh," dia berkata, "Dan jika ia membunuh." Saya berkata, "Memang." Orang memanah. Dia berkata, “Selagi busurmu kembali kepadamu, makanlah.” Dia berkata, "Aku berkata, 'Kami adalah orang-orang musafir. Kami melewati orang-orang Yahudi, Nasrani, dan Majusi, tetapi tidak. Kami dapati Tukar peralatan mereka. Baginda bersabda, “Jika kamu tidak mendapat apa-apa lagi, basuhlah mereka dengan air, kemudian makan dan minumlah daripadanya.” Beliau berkata, dan dalam bab tentang kewibawaan Adi bin Hatem. Abu Isa berkata, Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Dan aku berlindung kepada Allah bin Abdullah. Dia ialah Abu Idris Al-Khawlani, dan nama ayah saya ialah Alopecia Al-Khushani adalah Jurthum, dan dikatakan bahawa Jurtham bin Nashir, dan dikatakan bahawa Ibn Qais.
02
Jami At-Tirmizi # 18/1465
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ وَسُئِلَ عَنِ الْمِعْرَاضِ، . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Muhammad bin Yusuf menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Mansour, dan seumpamanya, kecuali dia berkata dan ditanya tentang berpaling, Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
03
Jami At-Tirmizi # 18/1466
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نُهِينَا عَنْ صَيْدِ، كَلْبِ الْمَجُوسِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُرَخِّصُونَ فِي صَيْدِ كَلْبِ الْمَجُوسِ . وَالْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ هُوَ الْقَاسِمُ بْنُ نَافِعٍ الْمَكِّيُّ .
Yusuf bin Issa menceritakan kepada kami, Waki’ menceritakan kepada kami, Syarik menceritakan kepada kami, dari Al-Hajjaj, dari Al-Qasim bin Abi Bazza, dari Sulaiman Al-Yashkari, dari Jabir Ibn Abdullah, dia berkata, "Kami dilarang memburu anjing-anjing Majusi." Abu Issa berkata, "Ini adalah hadis yang aneh. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari sudut ini." Ini dilakukan menurut kebanyakan orang yang berilmu. Mereka tidak membenarkan memburu anjing Majusi. Al-Qasim bin Abi Bazza ialah Al-Qasim bin Nafi’. Mekah...
04
Jami At-Tirmizi # 18/1467
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، وَهَنَّادٌ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْبَازِي فَقَالَ " مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَكُلْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِصَيْدِ الْبُزَاةِ وَالصُّقُورِ بَأْسًا . وَقَالَ مُجَاهِدٌ الْبُزَاةُ هُوَ الطَّيْرُ الَّذِي يُصَادُ بِهِ مِنَ الْجَوَارِحِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: (وَمَا عَلَّمْتُمْ مِنَ الْجَوَارِحِ ) فَسَّرَ الْكِلاَبَ وَالطَّيْرَ الَّذِي يُصَادُ بِهِ . وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي صَيْدِ الْبَازِي وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ وَقَالُوا إِنَّمَا تَعْلِيمُهُ إِجَابَتُهُ . وَكَرِهَهُ بَعْضُهُمْ وَالْفُقَهَاءُ أَكْثَرُهُمْ قَالُوا يَأْكُلُ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ .
Nasr bin Ali, Hanad, dan Abu Ammar menceritakan kepada kami, katanya: Issa bin Yunus menceritakan kepada kami, dari Mujalid, dari Al-Sha’bi, dari Adi bin Hatim, yang berkata aku bertanya kepada Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam tentang perburuan bazi, lalu beliau bersabda, “Makanlah apa saja yang tertangkap.” Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits yang tidak kami ketahui.” Kecuali hadis Mujalid dari Ash-Sha’bi. Dan ini dilaksanakan menurut orang yang berilmu. Mereka tidak melihat apa-apa kemudaratan dalam memburu helang dan helang. Dan dia berkata. Pejuang rusa ialah burung yang diburu dengan mangsanya yang mana Allah Taala berfirman: (Dan kamu tidak mengetahui mangsanya) Dia menerangkan. Anjing dan burung yang diburu bersama mereka. Beberapa orang yang berilmu telah memberi izin untuk memburu burung elang, walaupun ia memakan darinya, dan mereka mengatakan bahwa itu hanyalah untuk mengajarkannya untuk membalasnya. Sebahagian daripada mereka tidak menyukainya, tetapi kebanyakan fuqaha berkata ia harus dimakan, walaupun mereka makan sebahagian daripadanya.
05
Jami At-Tirmizi # 18/1468
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْمِي الصَّيْدَ فَأَجِدُ فِيهِ مِنَ الْغَدِ سَهْمِي قَالَ
" إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ سَهْمَكَ قَتَلَهُ وَلَمْ تَرَ فِيهِ أَثَرَ سَبُعٍ فَكُلْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ .
" إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ سَهْمَكَ قَتَلَهُ وَلَمْ تَرَ فِيهِ أَثَرَ سَبُعٍ فَكُلْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَرَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ وَعَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَكِلاَ الْحَدِيثَيْنِ صَحِيحٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ .
Mahmoud bin Ghaylan memberitahu kami, Abu Dawud memberitahu kami, Shu'bah memberitahu kami, dari Abu Bisyr, dia berkata, Aku mendengar Saeed bin Jubair, bercakap dari Uday Ibn Hatim, dia berkata, "Saya berkata, 'Wahai Rasulullah, tembaklah permainan itu dan temukan di dalamnya keesokan harinya anak panahku.'" Dia berkata, "Seandainya kamu tahu bahawa anak panahmu tidak dapat membunuhnya." Dia lebih suka tujuh, kemudian makan. Abu Isa berkata: Ini adalah hadis hasan dan sahih. Ini dilaksanakan menurut ahli ilmu. Shu’bah meriwayatkan Hadis ini dari Abu Bishr dan Abd al-Malik ibn Maysarah, daripada Sa`id ibn Jubayr, daripada Adi ibn Hatim, dan kedua-dua hadith adalah sahih. Bab kuasa ayah saya Alopecia areata
06
Jami At-Tirmizi # 18/1469
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنِي عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّيْدِ فَقَالَ
" إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ قَتَلَ فَكُلْ إِلاَّ أَنْ تَجِدَهُ قَدْ وَقَعَ فِي مَاءٍ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي الْمَاءُ قَتَلَهُ أَوْ سَهْمُكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ قَتَلَ فَكُلْ إِلاَّ أَنْ تَجِدَهُ قَدْ وَقَعَ فِي مَاءٍ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي الْمَاءُ قَتَلَهُ أَوْ سَهْمُكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, Asim Al-Ahwal memberitahuku, dari Al-Sha’bi, dari Adi bin Hatim, dia berkata, Aku bertanya kepada Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam tentang berburu, lalu beliau bersabda, “Apabila kamu menembakkan anak panahmu, sebutlah nama Allah, jika kamu mendapati dia terbunuh, maka makanlah. Anda dapati ia jatuh ke dalam air, maka jangan makan, kerana anda tidak tahu sama ada air itu membunuhnya atau anak panah anda. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
07
Jami At-Tirmizi # 18/1470
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَيْدِ الْكَلْبِ الْمُعَلَّمِ قَالَ " إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مَا أَمْسَكَ عَلَيْكَ فَإِنْ أَكَلَ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ خَالَطَتْ كِلاَبَنَا كِلاَبٌ أُخَرُ قَالَ " إِنَّمَا ذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تَذْكُرْ عَلَى غَيْرِهِ " . قَالَ سُفْيَانُ أَكْرَهُ لَهُ أَكْلَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الصَّيْدِ وَالذَّبِيحَةِ إِذَا وَقَعَا فِي الْمَاءِ أَنْ لاَ يَأْكُلَ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ فِي الذَّبِيحَةِ إِذَا قُطِعَ الْحُلْقُومُ فَوَقَعَ فِي الْمَاءِ فَمَاتَ فِيهِ فَإِنَّهُ يُؤْكَلُ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْكَلْبِ إِذَا أَكَلَ مِنَ الصَّيْدِ فَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الأَكْلِ مِنْهُ وَإِنْ أَكَلَ الْكَلْبُ مِنْهُ .
Ibn Abi Umar memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dari Mujalid, dari Al-Sha’bi, dari Adi bin Hatim, dia berkata, Aku bertanya kepada Rasulullah s.a.w. tentang perburuan anjing. Guru itu berkata, "Jika kamu menghantar anjing terlatih kamu dan menyebut nama Tuhan, makanlah apa sahaja yang ditangkapnya daripada kamu, dan jika ia makan, jangan makan." Dia hanya menahannya terhadap dirinya sendiri. “Aku berkata, ‘Wahai Rasulullah, adakah kamu melihat jika anjing kami bercampur dengan anjing lain?’” Baginda bersabda, “Aku hanya menyebut nama Allah atas anjingmu dan kamu tidak menyebut apa-apa lagi.” Sufyan berkata, "Saya benci dia memakannya." Abu Isa berkata, “Dan ini dilakukan oleh sebahagian ahli sains Di antara para Sahabat Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan yang lain, mengenai berburu dan menyembelih binatang jika jatuh ke dalam air, ia tidak boleh dimakan. Ada di antara mereka yang berkata mengenai binatang yang disembelih jika dipotong-potong. Jika lokum jatuh ke dalam air dan mati di dalamnya, maka ia boleh dimakan. Ini adalah pendapat Abdullah bin Al-Mubarak. Rakyat di Ilmu pada anjing jika ia makan dari hasil buruan, dan kebanyakan orang yang berilmu berkata: Jika anjing itu makan daripadanya, maka janganlah kamu makan. Ini adalah kata-kata Sufyan. Dan Abdullah bin Al-Mubarak, Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq. Sebahagian ahli ilmu di kalangan para sahabat Nabi s.a.w., dan ada pula yang membenarkannya. Dalam memakan daripadanya, walaupun anjing itu makan daripadanya.
08
Jami At-Tirmizi # 18/1471
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ .
Ibnu Abi Umar menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Zakaria, dari Al-Sha’bi, dari Adi bin Hatim, dari Nabi saw, dan seumpamanya. Abu Isa berkata: Ini adalah hadis sahih, dan ia diamalkan menurut ahli ilmu.
09
Jami At-Tirmizi # 18/1472
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ قَوْمِهِ صَادَ أَرْنَبًا أَوِ اثْنَيْنِ فَذَبَحَهُمَا بِمَرْوَةٍ فَتَعَلَّقَهُمَا حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهِمَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ وَرَافِعٍ وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُذَكِّيَ بِمَرْوَةٍ وَلَمْ يَرَوْا بِأَكْلِ الأَرْنَبِ بَأْسًا وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُهُمْ أَكْلَ الأَرْنَبِ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَصْحَابُ الشَّعْبِيِّ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ فَرَوَى دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ . وَرَوَى عَاصِمٌ الأَحْوَلُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ أَوْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ . وَمُحَمَّدُ بْنُ صَفْوَانَ أَصَحُّ . وَرَوَى جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَيُحْتَمَلُ أَنَّ رِوَايَةَ الشَّعْبِيِّ عَنْهُمَا . قَالَ مُحَمَّدٌ حَدِيثُ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ .
Muhammad bin Yahya al-Quti’ menceritakan kepada kami, Abd al-A’la menceritakan kepada kami, dari Sa’id, dari Qatada, dari al-Sha’bi, dari Jabir bin Abdullah, bahwa seorang laki-laki, dia menangkap satu atau dua ekor arnab dari kaumnya, lalu menyembelihnya dengan cakar, hingga Rasulullah saw. dia apa yang dia pesan. Dengan memakan mereka berdua. Dia berkata, dan atas kuasa Muhammad bin Safwan, Rafi’ dan Adi bin Hatim. Abu Issa berkata, sebahagian ahli Ilmu ialah menyucikan diri dengan kepahitan, dan mereka tidak melihat sesuatu yang salah dengan memakan seekor arnab, dan ini adalah pendapat kebanyakan orang yang berilmu, dan sebahagian daripada mereka tidak suka makan. Arnab Para sahabat Al-Sha’bi berselisih pendapat dalam meriwayatkan hadis ini. Dawud bin Abi Hind meriwayatkan dari Al-Sha’bi dari Muhammad bin Safwan. Dan Asim meriwayatkan Yang lebih dipercayai dari Al-Shabi, dari Safwan bin Muhammad atau Muhammad bin Safwan. Muhammad bin Safwan lebih tepat. Jabir Al-Ju’fi meriwayatkan dari Al-Shu’bi dari Jabir bin Abdullah adalah serupa dengan hadits Qatada dari Al-Shu’bi, dan ada kemungkinan riwayat Al-Shu’bi adalah atas otoritas mereka. Muhammad berkata hadis Al-Shu’bi Atas kuasa Jabir, tidak dipelihara
10
Jami At-Tirmizi # 18/1473
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَفْرِيقِيِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الْمُجَثَّمَةِ وَهِيَ الَّتِي تُصْبَرُ بِالنَّبْلِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الدَّرْدَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ .
Abu Kurayb memberitahu kami, Abd al-Rahim bin Sulayman memberitahu kami, dari Abu Ayyub al-Afriqi, dari Safwan bin Sulaym, dari Sa`id bin al-Musayyab, Dari Abu Darda’, dia berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam melarang makan dengan stabbath al-Mujatham. anak panah. Dia berkata, dan dalam bab Dari Irbad bin Sariyah, Anas, Ibnu Omar, Ibnu Abbas, Jabir, dan Abu Hurairah. Abu Issa berkata hadis Abu al-Darda’ adalah hadis pelik.
11
Jami At-Tirmizi # 18/1474
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ وَهْبٍ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ الْعِرْبَاضِ، وَهُوَ ابْنُ سَارِيَةَ عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ وَعَنِ الْمُجَثَّمَةِ وَعَنِ الْخَلِيسَةِ وَأَنْ تُوطَأَ الْحَبَالَى حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى سُئِلَ أَبُو عَاصِمٍ عَنِ الْمُجَثَّمَةِ قَالَ أَنْ يُنْصَبَ الطَّيْرُ أَوِ الشَّىْءُ فَيُرْمَى . وَسُئِلَ عَنِ الْخَلِيسَةِ فَقَالَ الذِّئْبُ أَوِ السَّبُعُ يُدْرِكُهُ الرَّجُلُ فَيَأْخُذُهُ مِنْهُ فَيَمُوتُ فِي يَدِهِ قَبْلَ أَنْ يُذَكِّيَهَا .
Muhammad ibn Yahya, dan lebih dari satu orang, memberitahu kami, mereka berkata, Abu Asim memberitahu kami, dari Wahb Abi Khalid, dia berkata, Ummu Habiba binti memberitahuku, Al-Irbad, yang merupakan anak Sariyah, atas kuasa ayahnya, berkata bahawa Rasulullah s.a.w., pada hari Khaybar melarang mana-mana binatang buas atau binatang buas. Cakar burung, dan dari daging keledai ternakan, dan dari binatang yang hinggap, dan dari pelacur, dan dari bersetubuh dengan wanita hamil hingga mereka memasukkan apa yang ada di dalam perut mereka. Muhammad bin Yahya berkata: Abu Asim ditanya tentang Mujathama. Dia berkata bahawa burung atau sesuatu dipasang dan dibuang. Dia ditanya tentang Khalissa. Kemudian dia berkata: Serigala atau singa akan mengejar lelaki itu dan mengambilnya daripadanya, dan ia akan mati di tangannya sebelum dia menyembelihnya.
12
Jami At-Tirmizi # 18/1475
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَّخَذَ شَيْءٌ فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ .
Muhammad ibn Abd al-Ala memberitahu kami, Abd al-Razzaq memberitahu kami, atas kuasa al-Thawri, atas kuasa Sammak, atas kuasa Ikrimah, atas kuasa Ibn Abbas, Rasulullah melarang Allah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, adalah sesuatu yang di dalamnya roh diambil sebagai objek. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Ia diambil tindakan mengikut rakyat Sains...
13
Jami At-Tirmizi # 18/1476
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَأَبُو الْوَدَّاكِ اسْمُهُ جَبْرُ بْنُ نَوْفٍ .
" ذَكَاةُ الْجَنِينِ ذَكَاةُ أُمِّهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَأَبُو الْوَدَّاكِ اسْمُهُ جَبْرُ بْنُ نَوْفٍ .
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Yahya bin Saeed menceritakan kepada kami, dari Mujalid, dia berkata, Sufyan bin Waki’ menceritakan kepada kami, Hafs bin Ghayath menceritakan kepada kami, Dari Mujalid, dari Abu al-Wadak, dari Abu Sa`id, dari Nabi Shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: adalah penyembelihan ibunya.” Beliau berkata, dan dalam bab mengenai kuasa Jabir, Abu Umamah, Abu al-Darda’, dan Abu Hurairah. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis hasan dan sahih, dan ia diriwayatkan melalui jalan lain dari Abu Said. Dan ini diamalkan menurut ahli ilmu di kalangan para Sahabat Nabi s.a.w, dan yang lain-lain, dan ia adalah perkataan Sufyan al-Thawri dan Ibn Al-Mubarak, Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq. Dan nama Abu Al-Wadak ialah Jabr bin Nawf.
14
Jami At-Tirmizi # 18/1477
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ اسْمُهُ عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ .
Saeed bin Abdul Rahman Al Makhzoumi, dan lebih dari seorang, menceritakan kepada kami. Mereka berkata, Sufyan bin Uyaynah telah menceritakan kepada kami, dari Al-Zuhri, dari Abu Idris. Al-Khawlani, dan seumpamanya. Abu Issa berkata ini adalah hadis hasan dan sahih. Dan nama Abu Idris Al-Khawlani ialah Aid Allah bin Abdullah.
15
Jami At-Tirmizi # 18/1478
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي يَوْمَ خَيْبَرَ - الْحُمُرَ الإِنْسِيَّةَ وَلُحُومَ الْبِغَالِ وَكُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Abu Al-Nadr menceritakan kepada kami, Hasyim bin Al-Qasim menceritakan kepada kami, Ikrimah bin Ammar menceritakan kepada kami, dari Yahya bin Abi Kathir, dari Abu Salamah, dari Jabir, berkata: Rasulullah saw. daging baghal, dan semua yang mempunyai taring. Binatang buas dengan cakar burung. Dia berkata, dan dari Abu Hurairah, Irbad bin Sariyah, dan Ibnu Abbas. Abu Issa berkata: Hadis Jabir adalah hadis yang baik dan pelik...
16
Jami At-Tirmizi # 18/1479
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Abd al-Aziz bin Muhammad menceritakan kepada kami, dari Muhammad bin Amr, dari Abu Salamah, dari Abu Hurairah, bahawa Rasulullah s.a.w.. Segala binatang yang bertaring adalah haram. Abu Isa berkata: Ini adalah hadis yang baik. Ini dilaksanakan menurut kebanyakan orang yang berilmu. Sahabat Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan yang lain, dan ini adalah pandangan Abdullah bin Al-Mubarak, Asy-Syafi’i, Ahmad, dan Ishaq.
17
Jami At-Tirmizi # 18/1480
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَأَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ الْحَارِثُ بْنُ عَوْفٍ .
Ibrahim bin Yaqoub Al-Jawzjani memberitahu kami, Abu Al-Nadr memberitahu kami, atas kuasa Abdul Rahman bin Abdullah bin Dinar, dan yang seumpamanya. Dia berkata: Abu Issa, dan ini adalah hadis yang baik dan pelik. Kita tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Zayd bin Aslam. Ini dilaksanakan menurut ahli ilmu. Dan Abu A stoker Nama Al-Laythi ialah Al-Harith bin Auf.
18
Jami At-Tirmizi # 18/1481
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، ح وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَا تَكُونُ الذَّكَاةُ إِلاَّ فِي الْحَلْقِ وَاللَّبَّةِ قَالَ
" لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لأَجْزَأَ عَنْكَ " . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ هَذَا فِي الضَّرُورَةِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيِبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي الْعُشَرَاءِ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَاخْتَلَفُوا فِي اسْمِ أَبِي الْعُشَرَاءِ فَقَالَ بَعْضُهُمُ اسْمُهُ أُسَامَةُ بْنُ قِهْطِمٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ يَسَارُ بْنُ بَرْزٍ وَيُقَالُ ابْنُ بَلْزٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ عُطَارِدٌ نُسِبَ إِلَى جَدِّهِ .
" لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لأَجْزَأَ عَنْكَ " . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ هَذَا فِي الضَّرُورَةِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيِبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ . وَلاَ نَعْرِفُ لأَبِي الْعُشَرَاءِ عَنْ أَبِيهِ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَاخْتَلَفُوا فِي اسْمِ أَبِي الْعُشَرَاءِ فَقَالَ بَعْضُهُمُ اسْمُهُ أُسَامَةُ بْنُ قِهْطِمٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ يَسَارُ بْنُ بَرْزٍ وَيُقَالُ ابْنُ بَلْزٍ وَيُقَالُ اسْمُهُ عُطَارِدٌ نُسِبَ إِلَى جَدِّهِ .
Hanad memberitahu kami, dan Muhammad bin Al-Ala’ memberitahu kami, Waki’ menceritakan kepada kami, dari Hammad bin Salamah, h, dan Ahmad bin Mani’ berkata, Yazid bin Harun memberitahu kami, Hammad bin Salamah memberitahu kami, dari Abu Al-Ashra’, dari ayahnya, dia berkata, “Saya berkata, ‘Wahai Rasulullah, apakah di kerongkongan hanya dilakukan?’” Dan Al-Labbah berkata: "Seandainya kamu menikam pahanya, sudah cukup bagimu." Ahmad bin Mani’ berkata: Yazid bin Harun berkata ini perlu. Dia berkata, dan atas kuasa Rafi’ bin Khadij. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang aneh. Kita tidak mengetahuinya kecuali dari hadis Hammad bin Salamah. Kami tahu ayah saya Al-Ashra’ atas kuasa ayahnya selain hadis ini, dan mereka berselisih pendapat tentang nama Abi Al-Ashra’. Sebahagian daripada mereka berkata namanya ialah Usama bin Qahtam, dan namanya disebut Yasar bin Barz, yang juga dipanggil Ibn Balz, dan namanya bernama Mercury, dinamakan sempena datuknya.
19
Jami At-Tirmizi # 18/1482
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ قَتَلَ وَزَغَةً بِالضَّرْبَةِ الأُولَى كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّانِيَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّالِثَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَسَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ شَرِيكٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" مَنْ قَتَلَ وَزَغَةً بِالضَّرْبَةِ الأُولَى كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّانِيَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً فَإِنْ قَتَلَهَا فِي الضَّرْبَةِ الثَّالِثَةِ كَانَ لَهُ كَذَا وَكَذَا حَسَنَةً " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَسَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ شَرِيكٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Abu Kuraib menceritakan kepada kami, Waki’ menceritakan kepada kami, dari Sufyan, dari Suhail bin Abi Shalih, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Barangsiapa yang membunuh seekor tokek dengan pukulan pertama, maka dia akan mendapat ini-dan-ini akan berbuat kebaikan, dan jika dia membunuh itu, maka dia akan berbuat demikian, dan dia akan berbuat demikian, dan dia akan berbuat demikian, maka dia akan berbuat demikian, maka dia akan berbuat demikian, maka dia akan berbuat demikian, maka dia akan berbuat demikian, maka dia akan berbuat demikian. mendapat pahala untuknya.” Satu perbuatan baik. Jika dia membunuhnya dengan pukulan ketiga, perbuatan baik ini dan ini akan menjadi untuknya ini dan ini.” Dia berkata, dan dalam bab tentang kewibawaan Ibn Masoud, Sa’d, dan Aisha. Dan Ummu Syarik. Abu Issa berkata hadis Abu Hurairah adalah hadis yang baik dan sahih.
20
Jami At-Tirmizi # 18/1483
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَتْلِ حَيَّاتِ الْبُيُوتِ وَهِيَ الْعَوَامِرُ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَيْضًا . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ إِنَّمَا يُكْرَهُ مِنْ قَتْلِ الْحَيَّاتِ قَتْلُ الْحَيَّةِ الَّتِي تَكُونُ دَقِيقَةً كَأَنَّهَا فِضَّةٌ وَلاَ تَلْتَوِي فِي مِشْيَتِهَا .
" اقْتُلُوا الْحَيَّاتِ وَاقْتُلُوا ذَا الطُّفْيَتَيْنِ وَالأَبْتَرَ فَإِنَّهُمَا يَلْتَمِسَانِ الْبَصَرَ وَيُسْقِطَانِ الْحَبَلَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَتْلِ حَيَّاتِ الْبُيُوتِ وَهِيَ الْعَوَامِرُ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَيْضًا . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ إِنَّمَا يُكْرَهُ مِنْ قَتْلِ الْحَيَّاتِ قَتْلُ الْحَيَّةِ الَّتِي تَكُونُ دَقِيقَةً كَأَنَّهَا فِضَّةٌ وَلاَ تَلْتَوِي فِي مِشْيَتِهَا .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Al-Layth menceritakan kepada kami, dari Ibnu Syihab, dari Salim bin Abdullah, dari ayahnya, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, "Bunuh Ular, dan bunuhlah dua kaki dan yang terputus, kerana mereka mencari penglihatan dan menyebabkan tali putus." Dia berkata, dan dalam bab tentang kuasa Ibn Masoud, Aisyah, Abu Hurairah, dan Sahl bin Saad. Abu Isa berkata: Ini adalah hadis hasan dan sahih. Diriwayatkan dari Ibnu Umar dari Abu Lubaba berkata bahwa Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam setelah itu melarang membunuh ular-ular rumah yang merupakan penghuninya, dan telah diriwayatkan dari Ibnu Umar, dari Zaid ibn al-Khattab. Juga, Abdullah bin Al-Mubarak berkata: Dimakruhkan membunuh ular untuk membunuh ular yang baik-baik seperti perak dan tidak berbelit dalam perjalanannya...
21
Jami At-Tirmizi # 18/1484
وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ عَنْ صَيْفِيٍّ نَحْوَ رِوَايَةِ مَالِكٍ .
Malik bin Anas meriwayatkan hadis ini dari Saifi, dari Abu Al-Sa’ib, pelanggan Hisyam bin Zahra, dari Abu Sa’id, dari Nabi saw. Hadis itu cerita. Al-Ansari menceritakan ini kepada kami, Ma’n menceritakan kepada kami, Malik menceritakan kepada kami. Ini lebih sahih daripada hadis Ubayd Allah ibn Umar. Muhammad bin Ajlan meriwayatkan dari Saifi, serupa dengan riwayat Malik.
22
Jami At-Tirmizi # 18/1485
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ قَالَ أَبُو لَيْلَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِذَا ظَهَرَتِ الْحَيَّةُ فِي الْمَسْكَنِ فَقُولُوا لَهَا إِنَّا نَسْأَلُكِ بِعَهْدِ نُوحٍ وَبِعَهْدِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ أَنْ لاَ تُؤْذِينَا فَإِنْ عَادَتْ فَاقْتُلُوهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى .
" إِذَا ظَهَرَتِ الْحَيَّةُ فِي الْمَسْكَنِ فَقُولُوا لَهَا إِنَّا نَسْأَلُكِ بِعَهْدِ نُوحٍ وَبِعَهْدِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ أَنْ لاَ تُؤْذِينَا فَإِنْ عَادَتْ فَاقْتُلُوهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى .
Hanad menceritakan kepada kami, Ibnu Abi Zaida menceritakan kepada kami, Ibnu Abi Laila menceritakan kepada kami, dari Thabit Al-Bunani, dari Abd al-Rahman bin Abi Laila, dia berkata Abu Laila berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Jika seekor ular muncul di dalam sebuah rumah, maka kami bertanya dengan nama Noah, maka katakanlah kepadanya, ‘Aku bertanya kepadanya dengan nama Noah. perjanjian daripada Sulaiman bin Dawud bahawa dia tidak membahayakan kami, tetapi jika dia kembali, maka bunuhlah dia." Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan aneh yang tidak kita ketahui dari hadis yang mapan.” Al-Bunani, kecuali dari sudut ini, dari hadis Ibn Abi Laila.
23
Jami At-Tirmizi # 18/1486
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ، وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ أَنَّ الْكِلاَبَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا كُلِّهَا فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَأَبِي رَافِعٍ وَأَبِي أَيُّوبَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَيُرْوَى فِي بَعْضِ الْحَدِيثِ " أَنَّ الْكَلْبَ الأَسْوَدَ الْبَهِيمَ شَيْطَانٌ " . وَالْكَلْبُ الأَسْوَدُ الْبَهِيمُ الَّذِي لاَ يَكُونُ فِيهِ شَيْءٌ مِنَ الْبَيَاضِ . وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ صَيْدَ الْكَلْبِ الأَسْوَدِ الْبَهِيمِ .
Ahmad bin Mani’ menceritakan kepada kami, Hushaym memberitahu kami, Mansour bin Zazan dan Yunus bin Ubaid telah memberitahu kami, dari Al-Hasan, dari Abdullah bin Bodoh, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, “Seandainya anjing bukan satu kaum di antara bangsa-bangsa, nescaya saya perintahkan mereka semua untuk dibunuh, maka bunuhlah setiap singa di antara mereka.” “Haiwan.” Dia berkata, "Dan dalam bab tentang kuasa Ibn Omar, Jabir, Abu Rafi' dan Abu Ayyub. Abu Issa mengatakan hadith Abdullah bin Mughaffal." Hadis yang baik dan sahih. Diriwayatkan dalam beberapa hadis bahawa "anjing hitam yang kejam adalah syaitan." Dan anjing hitam kejam yang tidak Ia akan menjadi Ia mempunyai sedikit keputihan di dalamnya. Sesetengah orang yang berilmu tidak menyukai pemburuan anjing hitam dan kejam.
24
Jami At-Tirmizi # 18/1487
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لَيْسَ بِضَارٍ وَلاَ كَلْبَ مَاشِيَةٍ نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطَانِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَسُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " أَوْ كَلْبَ زَرْعٍ " .
Ahmad bin Mani’ memberitahu kami, Ismail bin Ibrahim memberitahu kami, dari Ayyub, dari Nafi’, dari Ibnu Umar, dia berkata, “Rasulullah s.a.w. bersabda.” Sesiapa yang memelihara anjing yang bukan pemangsa dan bukan juga anjing ternakan, maka akan dikurangkan pahalanya dua qirat setiap hari." Beliau berkata, dan dalam bab tentang kewibawaan Abdullah bin Mughaffal, Abu Hurairah, dan Sufyan bin Abi Zuhayr. Abu Issa berkata: Hadith Ibnu Umar adalah hadis yang baik dan sahih. Diriwayatkan dari Nabi saw. Dia berkata, "Atau anjing kambing."
25
Jami At-Tirmizi # 18/1488
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ إِلاَّ كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ مَاشِيَةٍ . قَالَ قِيلَ لَهُ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ أَوْ كَلْبَ زَرْعٍ . فَقَالَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ لَهُ زَرْعٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Qutaibah menceritakan kepada kami, Hammad bin Zaid menceritakan kepada kami, dari Amr bin Dinar, dari Ibn Omar, bahawa Rasulullah s.a.w. telah memerintahkan untuk membunuh anjing kecuali Anjing pemburu atau anjing ternakan. Dia diberitahu bahawa Abu Hurairah pernah berkata, atau anjing penggembala. Dia berkata bahawa Abu Hurairah mempunyai binatang ternakan. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
26
Jami At-Tirmizi # 18/1489
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ إِنِّي لَمِمَّنْ يَرْفَعُ أَغْصَانَ الشَّجَرَةِ عَنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ فَقَالَ
" لَوْلاَ أَنَّ الْكِلاَبَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ وَمَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ يَرْتَبِطُونَ كَلْبًا إِلاَّ نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِمْ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ إِلاَّ كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ حَرْثٍ أَوْ كَلْبَ غَنَمٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
" لَوْلاَ أَنَّ الْكِلاَبَ أُمَّةٌ مِنَ الأُمَمِ لأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ وَمَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ يَرْتَبِطُونَ كَلْبًا إِلاَّ نَقَصَ مِنْ عَمَلِهِمْ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ إِلاَّ كَلْبَ صَيْدٍ أَوْ كَلْبَ حَرْثٍ أَوْ كَلْبَ غَنَمٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Ubaid bin Asbat bin Muhammad al-Qurashi memberitahu kami, ayahku memberitahu kami, dari Al-Amash, dari Ismail bin Muslim, dari Al-Hasan, dari Abdullah bin Bodoh, dia berkata, "Aku adalah salah seorang yang meninggikan cabang-cabang pohon dari wajah Rasulullah shallallahu 'alaihi wa sallam." Dia berkata, “Jika tidak Anjing adalah bangsa di antara bangsa. Aku telah memerintahkan mereka untuk dibunuh, maka bunuhlah setiap binatang hitam di antara mereka. Dan tidak ada rumah tangga yang mempersekutukan seekor anjing melainkan akan dikurangi amalnya. “Setiap hari satu qirat, kecuali anjing pemburu, anjing pembajak, atau anjing kambing.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik, dan hadis ini telah diriwayatkan. Dari lebih dari satu sumber, dari Al-Hasan, dari Abdullah bin Mughaffal, dari Nabi saw.
27
Jami At-Tirmizi # 18/1490
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا إِلاَّ كَلْبَ مَاشِيَةٍ أَوْ صَيْدٍ أَوْ زَرْعٍ انْتَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَيُرْوَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ رَخَّصَ فِي إِمْسَاكِ الْكَلْبِ وَإِنْ كَانَ لِلرَّجُلِ شَاةٌ وَاحِدَةٌ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ بِهَذَا .
" مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا إِلاَّ كَلْبَ مَاشِيَةٍ أَوْ صَيْدٍ أَوْ زَرْعٍ انْتَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَيُرْوَى عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّهُ رَخَّصَ فِي إِمْسَاكِ الْكَلْبِ وَإِنْ كَانَ لِلرَّجُلِ شَاةٌ وَاحِدَةٌ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ بِهَذَا .
Al-Hasan bin Ali Al-Halwani, dan lebih dari satu orang, memberitahu kami, mereka berkata: Abdul Razzaq memberitahu kami, Muammar memberitahu kami, dari Al-Zuhri, dari Abu Salamah bin Abdul Rahman, dari Abu Hurairah, bahwa Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Sesiapa yang memelihara atau memelihara anjing, kecuali anjing pemburu. “Sebuah tanaman yang setiap hari dipotong gajinya sebanyak satu qirat.” Abu Isa berkata: Ini adalah hadis hasan dan sahih. Diriwayatkan dari Ata’ bin Abi Rabah. Dia membenarkan memelihara anjing walaupun seorang lelaki mempunyai seekor biri-biri. Ishaq bin Mansour memberitahu kami tentang itu. Hajjaj bin Muhammad memberitahu kami atas kuasa Build Greg bersedia untuk memberikan ini
28
Jami At-Tirmizi # 18/1491
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَبَايَةُ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ وَعَبَايَةُ قَدْ سَمِعَ مِنْ رَافِعٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ أَنْ يُذَكَّى بِسِنٍّ وَلاَ بِعَظْمٍ .
Muhammad bin Bashar memberitahu kami, Yahya bin Saeed memberitahu kami, dari Sufyan al-Tsauri, dia berkata, ayahku memberitahu kami, dari Abaya bin Rifa’ah, dari Rafi’ Ibn Khadij radhiyallahu ‘anhu, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, serupa dengannya, dan dari Abaya ini lebih tepat dari perkataan ayahnya. Rafi’. Orang yang berilmu tidak menyangka bahawa ini harus dilakukan dengan gigi atau tulang.
29
Jami At-Tirmizi # 18/1492
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَبَايَةُ عَنْ أَبِيهِ وَهَذَا أَصَحُّ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَهَكَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ نَحْوَ رِوَايَةِ سُفْيَانَ .
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Waki’ menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari ayahnya, dari Abaya bin Rifa’ah, dari datuknya, Rafi’ bin Khadij, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, melakukan hal seperti ini, dan dia tidak menyebutkan tentang hal ini, dan ayahnya adalah seorang abaya yang lebih baik. Ini dilaksanakan menurut ahli ilmu. Dan seterusnya. Diriwayatkan oleh Shu’bah dari Sa’id bin Masruq, serupa dengan riwayat Sufyan.