Hadis Tentang Repentance

232 hadis sahih ditemui

Sunan Abu Dawud : 101
Mu'awiyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌إِبْرَاهِيمُ ​بْنُ ‌مُوسَى ​الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ وَلاَ تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا ‏"‏ ‏.‏
Aku ‌mendengar ​Rasulullah ‌(ﷺ) ​bersabda: Hijrah tidak akan berakhir sehingga taubat berakhir, dan taubat tidak akan berakhir sehingga matahari terbit di sebelah barat.
Mu'awiyah (RA) Sunan Abu Dawud #2479 Sahih
Sunan Abu Dawud : 102
Abdullah ibn Umar (RA)
Daif
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ​بْنُ ‌يُونُسَ، ​حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، كَانَ فِي سَرِيَّةٍ مِنْ سَرَايَا رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً فَكُنْتُ فِيمَنْ حَاصَ - قَالَ - فَلَمَّا بَرَزْنَا قُلْنَا كَيْفَ نَصْنَعُ وَقَدْ فَرَرْنَا مِنَ الزَّحْفِ وَبُؤْنَا بِالْغَضَبِ فَقُلْنَا نَدْخُلُ الْمَدِينَةَ فَنَتَثَبَّتُ فِيهَا وَنَذْهَبُ وَلاَ يَرَانَا أَحَدٌ - قَالَ - فَدَخَلْنَا فَقُلْنَا لَوْ عَرَضْنَا أَنْفُسَنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنْ كَانَتْ لَنَا تَوْبَةٌ أَقَمْنَا وَإِنْ كَانَ غَيْرَ ذَلِكَ ذَهَبْنَا - قَالَ - فَجَلَسْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ فَلَمَّا خَرَجَ قُمْنَا إِلَيْهِ فَقُلْنَا نَحْنُ الْفَرَّارُونَ فَأَقْبَلَ إِلَيْنَا فَقَالَ ‏"‏ لاَ بَلْ أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَدَنَوْنَا فَقَبَّلْنَا يَدَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَنَا فِئَةُ الْمُسْلِمِينَ ‏"‏ ‏.‏
Ibnu ​Umar ​telah ‌dihantar ​bersama sekumpulan pengikut Rasulullah (ﷺ). Orang ramai berpusing-pusing melarikan diri. Baginda berkata: "Aku adalah salah seorang daripada mereka yang berpusing-pusing melarikan diri." Apabila kami berhenti, kami berkata (iaitu berfikir): "Bagaimanakah kami harus melakukannya? Kami telah melarikan diri dari medan perang dan layak mendapat kemurkaan Allah." Kemudian kami berkata (berfikir): "Marilah kita memasuki Madinah, tinggal di sana, dan pergi ke sana sementara tiada sesiapa yang melihat kami." Maka kami masuk (Madinah) dan berfikir: "Jika kami menghadap Rasulullah (ﷺ), dan jika ada perubahan taubat bagi kami, kami akan tinggal; jika ada sesuatu yang lain, kami akan pergi." Maka kami duduk (menunggu) Rasulullah (ﷺ) sebelum solat Subuh. Apabila baginda keluar, kami berdiri menghadap baginda dan berkata: "Kamilah yang telah melarikan diri." Baginda berpaling kepada kami dan berkata: "Tidak, kamulah yang kembali berperang setelah berpusing-pusing." Kemudian kami menghampiri dan mencium tangannya, lalu baginda berkata: "Akulah sebahagian besar umat Islam."
Abdullah ibn Umar (RA) Sunan Abu Dawud #2647 Daif
Sunan Abu Dawud : 103
Sahih Isnaad
حَدَّثَنَا ​مُحَمَّدُ ​بْنُ ​يَحْيَى ‌بْنِ فَارِسٍ، أَنَّ الْحَكَمَ بْنَ نَافِعٍ، حَدَّثَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، - وَكَانَ أَحَدَ الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ - وَكَانَ كَعْبُ بْنُ الأَشْرَفِ يَهْجُو النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَيُحَرِّضُ عَلَيْهِ كُفَّارَ قُرَيْشٍ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَأَهْلُهَا أَخْلاَطٌ مِنْهُمُ الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ يَعْبُدُونَ الأَوْثَانَ وَالْيَهُودُ وَكَانُوا يُؤْذُونَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ فَأَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ نَبِيَّهُ بِالصَّبْرِ وَالْعَفْوِ فَفِيهِمْ أَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِكُمْ ‏}‏ الآيَةَ فَلَمَّا أَبَى كَعْبُ بْنُ الأَشْرَفِ أَنْ يَنْزِعَ عَنْ أَذَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ أَنْ يَبْعَثَ رَهْطًا يَقْتُلُونَهُ فَبَعَثَ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ وَذَكَرَ قِصَّةَ قَتْلِهِ فَلَمَّا قَتَلُوهُ فَزِعَتِ الْيَهُودُ وَالْمُشْرِكُونَ فَغَدَوْا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا طُرِقَ صَاحِبُنَا فَقُتِلَ ‏.‏ فَذَكَرَ لَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي كَانَ يَقُولُ وَدَعَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَنْ يَكْتُبَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ كِتَابًا يَنْتَهُونَ إِلَى مَا فِيهِ فَكَتَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْمُسْلِمِينَ عَامَّةً صَحِيفَةً ‏.‏
Ka’ab ​bin ​Malik, ​salah ‌seorang daripada mereka yang taubatnya diterima, berkata, “Ka’ab bin Al Ashraf pernah menyindir Nabi (ﷺ) dan menghasut orang kafir Quraisy untuk menentang baginda. Apabila Nabi (ﷺ) datang ke Madinah, penduduknya bercampur baur, sebahagian daripada mereka beragama Islam dan sebahagian lagi musyrik yang menyembah berhala dan sebahagian lagi Yahudi. Mereka pernah menyakiti Nabi (ﷺ) dan para sahabatnya. Kemudian Allah SWT memerintahkan Nabi-Nya untuk bersabar dan memaafkan. Maka Allah SWT mewahyukan tentang mereka, “Dan kamu pasti akan mendengar banyak perkara yang akan menyedihkan kamu daripada orang-orang yang menerima Kitab sebelum kamu”. Apabila Ka’ab bin Al Ashraf enggan berhenti menyakiti Nabi (ﷺ), Nabi (ﷺ) memerintahkan Sa’d bin Mu’adh untuk menghantar sekumpulan orang untuk membunuhnya. Baginda menghantar Muhammad bin Maslamah dan menceritakan kisah pembunuhannya. Apabila mereka membunuhnya, orang Yahudi dan orang musyrik itu ketakutan. Keesokan harinya mereka datang kepada Nabi (ﷺ) dan berkata, “Para sahabat kami telah diserang pada waktu malam dan dibunuh.” Nabi (ﷺ) memberitahu mereka tentang apa yang akan dikatakannya. Kemudian Nabi (ﷺ) memanggil mereka supaya baginda menulis surat perjanjian antara baginda dan mereka dan mereka hendaklah memenuhi peruntukannya dan berhenti daripada menyakiti baginda. Kemudian baginda menulis surat perjanjian antara baginda dan mereka serta umat Islam secara amnya.”
Sunan Abu Dawud #3000 Sahih Isnaad
Sunan Abu Dawud : 104
Kab Bin Malik
Sahih
حَدَّثَنَا ​سُلَيْمَانُ ‌بْنُ ​دَاوُدَ، ​وَابْنُ السَّرْحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، - وَكَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ - عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قُلْتُ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ "‏ أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ ‏:‏ إِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِيَ الَّذِي بِخَيْبَرَ ‏.‏
Aku ​berkata: ‌Wahai ​Rasulullah, ​untuk menyempurnakan taubatku, aku harus menjual hartaku sebagai sedekah untuk Allah dan Rasul-Nya. Rasulullah (ﷺ) berkata: "Tahanlah sebahagian daripada hartamu, kerana itu lebih baik untukmu." Maka dia berkata: "Aku akan menyimpan bahagian yang aku miliki di Khaibar."
Kab Bin Malik Sunan Abu Dawud #3317 Sahih
Sunan Abu Dawud : 105
Kab Bin Malik
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ​بْنُ ‌صَالِحٍ، ‌حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تِيبَ عَلَيْهِ ‏:‏ إِنِّي أَنْخَلِعُ مِنْ مَالِي ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ إِلَى ‏:‏ ‏ "‏ خَيْرٌ لَكَ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ​oleh ​Ka'b ‌bin ‌Malik: Kepada Rasulullah (ﷺ) apabila taubatnya diterima: Aku akan menjual hartaku. Kemudian baginda menyebut hadis yang serupa sehinggalah kepada perkataan, "lebih baik untuk kamu"
Kab Bin Malik Sunan Abu Dawud #3318 Sahih
Sunan Abu Dawud : 106
Kab Bin Malik
Sahih Isnaad
حَدَّثَنِي ​عُبَيْدُ ​اللَّهِ ‌بْنُ ​عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَبُو لُبَابَةَ أَوْ مَنْ شَاءَ اللَّهُ ‏:‏ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَهْجُرَ دَارَ قَوْمِي الَّتِي أَصَبْتُ فِيهَا الذَّنْبَ، وَأَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي كُلِّهِ صَدَقَةً ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏ "‏ يُجْزِئُ عَنْكَ الثُّلُثُ ‏"‏ ‏.‏
Ka'b ​ibn ​Malik ‌berkata ​kepada Abu Lubabah; atau orang lain yang dikehendaki Allah; atau kepada Nabi (ﷺ): Untuk menyempurnakan taubatku, aku harus meninggalkan rumah kaumku yang telah aku lakukan dosa, dan aku harus mengeluarkan semua hartaku sebagai sedekah. Baginda berkata: Satu pertiga (daripada hartamu) sudah cukup untukmu.
Kab Bin Malik Sunan Abu Dawud #3319 Sahih Isnaad
Sunan Abu Dawud : 107
Ibnu Abbas (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ​بْنُ ​رَافِعٍ ‌النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُمَرَ الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ، يَقُولُ عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ كُلُّ مُخَمِّرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ مُسْكِرًا بُخِسَتْ صَلاَتُهُ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ وَمَنْ سَقَاهُ صَغِيرًا لاَ يَعْرِفُ حَلاَلَهُ مِنْ حَرَامِهِ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ ‏"‏
Rasulullah ‌(ﷺ) ​bersabda: ​Setiap ‌minuman yang memabukkan adalah khamr (wain) dan setiap minuman yang memabukkan adalah haram. Jika sesiapa meminum wain, Allah tidak akan menerima solat daripadanya selama empat puluh hari, tetapi jika dia bertaubat, Allah akan menerima taubatnya. Jika dia mengulanginya untuk kali keempat, maka wajib bagi Allah untuk memberinya tinat al-khabal untuk diminum. Baginda ditanya: Apakah tinat al-khabal itu, wahai Rasulullah? Baginda menjawab: Lepasan luka, yang mengalir dari penghuni Neraka. Jika sesiapa menghidangkannya kepada seorang kanak-kanak yang tidak membezakan antara yang halal dan yang haram, maka wajib bagi Allah untuk memberinya minuman lepasan luka, yang mengalir dari penghuni Neraka.
Ibnu Abbas (RA) Sunan Abu Dawud #3680 Sahih
Sunan Abu Dawud : 108
Aisyah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ‌بْنُ ‌مُحَمَّدِ ‌بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَيَّتُنَا مَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُنَّ فَقَالَتْ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي ‏}‏ إِلَى ‏{‏ إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ ‏}‏ لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ رضى الله عنهما ‏{‏ وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا ‏}‏ لِقَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً ‏"‏ ‏.‏
Aisyah ​berkata ‌bahawa ‌Nabi ‌(ﷺ) biasa tinggal bersama Zainab, anak perempuan Jahsh, dan minum madu. Aku dan Hafsah saling menasihati bahawa jika Nabi (ﷺ) masuk ke rumah salah seorang daripada kami, dia mesti berkata: Aku terhidu bau getah (maghafir) daripadamu. Kemudian Baginda masuk ke rumah salah seorang daripada mereka; wanita itu berkata demikian kepadanya. Kemudian Baginda berkata: Tidak, aku minum madu di (rumah) Zainab anak perempuan Jahsh, dan aku tidak akan melakukannya lagi. Kemudian turunlah ayat berikut: “Wahai Nabi! Mengapakah engkau mengharamkan apa yang telah dihalalkan oleh Allah untukmu?” “Engkau mencari… Jika kamu berdua bertaubat kepada Allah '' merujuk kepada Hafsah dan Aisyah, dan ayat: ''Ketika Nabi mendedahkan sesuatu perkara secara rahsia kepada salah seorang isterinya'' merujuk kepada kenyataan Nabi (ﷺ) mendedahkan sesuatu perkara secara rahsia kepada salah seorang isterinya'' merujuk kepada kenyataan Nabi (ﷺ): Tidak, aku minum madu
Aisyah (RA) Sunan Abu Dawud #3714 Sahih
Sunan Abu Dawud : 109
Sa'id bin Jubair (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌يُوسُفُ ​بْنُ ​مُوسَى، ​حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَوْ حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَمَّا نَزَلَتِ الَّتِي فِي الْفُرْقَانِ ‏{‏ وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ ‏}‏ قَالَ مُشْرِكُو أَهْلِ مَكَّةَ قَدْ قَتَلْنَا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ وَدَعَوْنَا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَأَتَيْنَا الْفَوَاحِشَ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏ إِلاَّ مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلاً صَالِحًا فَأُولَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ ‏}‏ فَهَذِهِ لأُولَئِكَ قَالَ وَأَمَّا الَّتِي فِي النِّسَاءِ ‏{‏ وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ ‏}‏ الآيَةُ قَالَ الرَّجُلُ إِذَا عَرَفَ شَرَائِعَ الإِسْلاَمِ ثُمَّ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ لاَ تَوْبَةَ لَهُ ‏.‏ فَذَكَرْتُ هَذَا لِمُجَاهِدٍ فَقَالَ إِلاَّ مَنْ نَدِمَ ‏.‏
Sa'id ‌bin ​Jubair ​berkata: ​Aku bertanya kepada Ibn 'Abbas (tentang ayat yang berkaitan dengan pembunuhan yang disengajakan dalam Surah An-Nisa'). Dia berkata: Apabila ayat "Mereka yang tidak menyembah tuhan lain bersama Allah, dan tidak membunuh nyawa yang telah diharamkan oleh Allah, kecuali dengan sebab yang benar" diturunkan, orang-orang musyrik Mekah berkata: "Kami telah membunuh jiwa yang diharamkan oleh Allah, menyembah tuhan lain bersama Allah untuk beribadat, dan melakukan perbuatan keji." Maka Allah menurunkan ayat "melainkan dia bertaubat, beriman, dan beramal soleh, kerana Allah akan mengubah kejahatan orang-orang itu menjadi kebaikan." Ini ditujukan kepada mereka. Berkenaan ayat "jika seseorang membunuh seorang mukmin dengan sengaja, balasannya adalah Neraka." Dia berkata: "Jika seseorang mengetahui perintah Islam dan sengaja membunuh seorang mukmin, taubatnya tidak akan diterima." Kemudian aku menyebutkannya kepada Mujahid. Dia berkata: "Kecuali orang yang malu (dengan dosanya)"
Sa'id bin Jubair (RA) Sunan Abu Dawud #4273 Sahih
Sunan Abu Dawud : 110
Daif Isnaad
حَدَّثَنَا ​ابْنُ ‌مُعَاذٍ، ​حَدَّثَنَا ​أَبِي، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ فَلَمْ يَنْزِلْ حَتَّى ضُرِبَ عُنُقُهُ وَمَا اسْتَتَابَهُ ‏.‏
Hadis ​yang ‌disebut ​di ​atas juga telah disampaikan oleh Abu Musa melalui sanad yang berbeza. Tetapi tidak ada sebutan tentang tuntutan taubat.
Sunan Abu Dawud #4357 Daif Isnaad
Sunan Abu Dawud : 111
Abuumayyah al-Makhzumi (RA)
Daif
حَدَّثَنَا ‌مُوسَى ‌بْنُ ​إِسْمَاعِيلَ، ‌حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي الْمُنْذِرِ، مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلِصٍّ قَدِ اعْتَرَفَ اعْتِرَافًا وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ مَتَاعٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا إِخَالُكَ سَرَقْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ فَأَعَادَ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ وَجِيءَ بِهِ فَقَالَ ‏"‏ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ وَتُبْ إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Seorang ‌pencuri ‌yang ​telah ‌menerima (melakukan kecurian) telah dibawa kepada Nabi (ﷺ), tetapi tiada apa-apa yang didapati padanya. Rasulullah (ﷺ), berkata kepadanya: Aku tidak fikir kamu telah mencuri. Dia berkata: Ya, aku telah mencuri. Dia mengulanginya dua atau tiga kali. Maka dia memberi arahan. Tangannya dipotong dan dia kemudiannya dibawa kepadanya. Dia berkata: Mohonlah ampun kepada Allah dan bertaubat kepada-Nya. Dia berkata: Aku memohon ampun kepada Allah dan bertaubat kepada-Nya. Dia (Nabi) kemudian berkata: Ya Allah, terimalah taubatnya. Abu Dawud berkata: Ia telah diriwayatkan oleh 'Amr b. Asim, dari Hammam, dari Ishaq b. 'Abd Allah dari Abu Ummayyah, seorang lelaki Ansar dari Nabi (ﷺ).
Abuumayyah al-Makhzumi (RA) Sunan Abu Dawud #4380 Daif
Sunan Abu Dawud : 112
Abu Dawud (RA)
Daif Isnaad
قَالَ ‌أَبُو ‌دَاوُدَ ​حُدِّثْتُ ‌عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ سُلَيْمٍ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ زَادَ ثُمَّ رَمَاهَا بِحَصَاةٍ مِثْلَ الْحُمُّصَةِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ ارْمُوا وَاتَّقُوا الْوَجْهَ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا طَفِئَتْ أَخْرَجَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَقَالَ فِي التَّوْبَةِ نَحْوَ حَدِيثِ بُرَيْدَةَ ‏.‏
Abu ‌Dawud ‌berkata: ​Hadis ‌yang serupa telah diriwayatkan oleh Zakariya b. Salim melalui rantai perawi yang berbeza. Versi ini menambah: Baginda (Nabi) kemudian melemparkan batu kerikil seperti batu karang ke arahnya. Kemudian baginda berkata: Lemparkannya dan hindari wajahnya. Apabila dia meninggal dunia, baginda membawanya keluar dan menshalatinya. Mengenai taubat, baginda mengatakan serupa dengan hadis di Buraidah.
Abu Dawud (RA) Sunan Abu Dawud #4444 Daif Isnaad
Sunan Abu Dawud : 113
‘Abd Allah b. Ka'b b. Malik who used to lead his father from among his sons when he became blind, said
Sahih
حَدَّثَنَا ​ابْنُ ​السَّرْحِ، ​أَخْبَرَنَا ‌ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، - وَكَانَ قَائِدَ كَعْبٍ مِنْ بَنِيهِ حِينَ عَمِيَ - قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، - وَذَكَرَ ابْنُ السَّرْحِ قِصَّةَ تَخَلُّفِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ - قَالَ وَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمُسْلِمِينَ عَنْ كَلاَمِنَا أَيُّهَا الثَّلاَثَةُ حَتَّى إِذَا طَالَ عَلَىَّ تَسَوَّرْتُ جِدَارَ حَائِطِ أَبِي قَتَادَةَ وَهُوَ ابْنُ عَمِّي فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَوَاللَّهِ مَا رَدَّ عَلَىَّ السَّلاَمَ ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ خَبَرَ تَنْزِيلِ تَوْبَتِهِ ‏.‏
‘Abd ​Allah ​b. ​Ka`b ‌b. Malik yang pernah memimpin bapanya dari kalangan anak-anaknya ketika dia menjadi buta, berkata: Saya mendengar Ka`b b. Malik - penyampai Ibn al-Sarh kemudian menceritakan kisah beliau tinggal di belakang daripada Nabi (ﷺ) semasa kempen Tabuk - berkata: Rasulullah (ﷺ) melarang umat Islam bercakap dengan salah seorang daripada kami bertiga. Ketika (dalam keadaan ini) masa yang panjang telah berlalu kepadaku, aku memanjat dinding taman Abu Qatadah yang merupakan sepupuku. Saya berselawat kepadanya, tetapi, demi Allah, dia tidak membalas selawat kepada saya. Dia kemudian menceritakan kisah turunnya ayat-ayat al-Quran yang berkaitan dengan taubatnya.
‘Abd Allah b. Ka'b b. Malik who used to lead his father from among his sons when he became blind, said Sunan Abu Dawud #4600 Sahih
Sunan Abu Dawud : 114
Abu Hurairah (RA)
Sahih
حَدَّثَنَا ‌أَبُو ​صَالِحٍ ​الأَنْطَاكِيُّ، ​أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏
Abu ‌Hurairah ​meriwayatkan ​bahawa ​Rasulullah saw bersabda: Apabila seseorang berzina, dia tidak beriman; apabila seseorang mencuri, dia tidak beriman; apabila seseorang minum, dia tidak beriman; dan taubat diletakkan di hadapannya
Abu Hurairah (RA) Sunan Abu Dawud #4689 Sahih
Sunan Abu Dawud : 115
Abdullah Bin Amr Bin Al As
Sahih
حَدَّثَنَا ​أَحْمَدُ ​بْنُ ​صَالِحٍ، ​حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلاَلٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ قَالَ كَلِمَاتٌ لاَ يَتَكَلَّمُ بِهِنَّ أَحَدٌ فِي مَجْلِسِهِ عِنْدَ قِيَامِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ إِلاَّ كُفِّرَ بِهِنَّ عَنْهُ وَلاَ يَقُولُهُنَّ فِي مَجْلِسِ خَيْرٍ وَمَجْلِسِ ذِكْرٍ إِلاَّ خُتِمَ لَهُ بِهِنَّ عَلَيْهِ كَمَا يُخْتَمُ بِالْخَاتَمِ عَلَى الصَّحِيفَةِ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ‏.‏
Terdapat ​beberapa ​ungkapan ​yang ​diucapkan oleh seorang lelaki tiga kali apabila dia bangun dari perhimpunan dia akan diampuni atas apa yang berlaku dalam perhimpunan; dan tiada seorang pun yang mengucapkannya dalam perhimpunan yang diadakan untuk tujuan yang mulia atau untuk mengingati Allah melainkan yang dicop dengan mereka seperti dokumen yang dicap dengan cincin meterai. Ungkapan-ungkapan ini adalah: Maha Suci Engkau, Ya Allah, dan aku mulakan dengan memuji-Mu, tiada Tuhan selain Engkau; Aku memohon ampun kepada-Mu, dan kembali kepada-Mu dengan bertaubat.
Abdullah Bin Amr Bin Al As Sunan Abu Dawud #4857 Sahih
Sunan Abu Dawud : 116
Abubarzah al-Aslami (RA)
Hasan Sahih
حَدَّثَنَا ‌مُحَمَّدُ ‌بْنُ ‌حَاتِمٍ ​الْجَرْجَرَائِيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - الْمَعْنَى - أَنَّ عَبْدَةَ بْنَ سُلَيْمَانَ، أَخْبَرَهُمْ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ بِأَخَرَةٍ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ مِنَ الْمَجْلِسِ ‏"‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتَقُولُ قَوْلاً مَا كُنْتَ تَقُولُهُ فِيمَا مَضَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَفَّارَةٌ لِمَا يَكُونُ فِي الْمَجْلِسِ ‏"‏ ‏.‏
Apabila ‌Rasulullah ‌(ﷺ) ‌berniat ​untuk bangun dari perhimpunan baginda biasa berkata pada yang terakhir. Maha Suci Engkau. Ya Allah, dan aku mulakan dengan memuji-Mu, aku bersaksi bahawa tiada Tuhan selain Engkau; Aku memohon ampun kepada-Mu, dan kembali kepada-Mu dengan bertaubat. Lelaki itu bertanya: Wahai Rasulullah! anda mengeluarkan kata-kata sekarang yang anda tidak lakukan pada masa lalu? Dia menjawab: (Ini adalah) penebusan terhadap apa yang berlaku dalam perhimpunan.
Abubarzah al-Aslami (RA) Sunan Abu Dawud #4859 Hasan Sahih
Sunan Abu Dawud : 117
Abu Hurairah (RA)
Daif
حَدَّثَنَا ‌ابْنُ ​السَّرْحِ، ‌حَدَّثَنَا ‌وَهْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ تَعَلَّمَ صَرْفَ الْكَلاَمِ لِيَسْبِيَ بِهِ قُلُوبَ الرِّجَالِ أَوِ النَّاسِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفًا وَلاَ عَدْلاً ‏"‏ ‏.‏
Rasulullah ‌ﷺ ​bersabda: ‌Pada ‌hari kiamat Allah tidak akan menerima taubat atau tebusan daripada orang yang mempelajari kehebatan ucapan untuk memikat hati manusia atau manusia dengannya.
Abu Hurairah (RA) Sunan Abu Dawud #5006 Daif
Sunan An-Nasa'i : 118
It Was
Sahih
أَخْبَرَنِي ​إِبْرَاهِيمُ ​بْنُ ‌الْحَسَنِ ​الْمِقْسَمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَجَدَ فِي ‏{‏ ص ‏}‏ وَقَالَ ‏ "‏ سَجَدَهَا دَاوُدُ تَوْبَةً وَنَسْجُدُهَا شُكْرًا ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ​daripada ​Ibn ‌Abbas ​bahawa: Nabi (ﷺ) bersujud di Sad dan bersabda: "Dawud melakukan sujud ini dalam taubat dan kami melakukannya dalam kesyukuran.
It Was Sunan An-Nasa'i #957 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 119
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌قُتَيْبَةُ، ​قَالَ ​حَدَّثَنَا ‌بَكْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُضَرَ - عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَيْتُ الطُّورَ فَوَجَدْتُ ثَمَّ كَعْبًا فَمَكَثْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ فَقُلْتُ لَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُهْبِطَ وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ وَفِيهِ قُبِضَ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلاَّ ابْنَ آدَمَ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ يَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ ‏.‏ فَقُلْتُ بَلْ هِيَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ‏.‏ فَقَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ ثُمَّ قَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ‏.‏ فَخَرَجْتُ فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيَّ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ قُلْتُ مِنَ الطُّورِ ‏.‏ قَالَ لَوْ لَقِيتُكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَهُ لَمْ تَأْتِهِ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ وَلِمَ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ تُعْمَلُ الْمَطِيُّ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِي وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ‏"‏ ‏.‏ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَقُلْتُ لَوْ رَأَيْتَنِي خَرَجْتُ إِلَى الطُّورِ فَلَقِيتُ كَعْبًا فَمَكَثْتُ أَنَا وَهُوَ يَوْمًا أُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيُحَدِّثُنِي عَنِ التَّوْرَاةِ فَقُلْتُ لَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُهْبِطَ وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ وَفِيهِ قُبِضَ وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ مَا عَلَى الأَرْضِ مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ وَهِيَ تُصْبِحُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مُصِيخَةً حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ إِلاَّ ابْنَ آدَمَ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ يَسْأَلُ اللَّهَ شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كَعْبٌ ذَلِكَ يَوْمٌ فِي كُلِّ سَنَةٍ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ كَذَبَ كَعْبٌ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ قَرَأَ كَعْبٌ فَقَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَدَقَ كَعْبٌ إِنِّي لأَعْلَمُ تِلْكَ السَّاعَةَ فَقُلْتُ يَا أَخِي حَدِّثْنِي بِهَا ‏.‏ قَالَ هِيَ آخِرُ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ فَقُلْتُ أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لاَ يُصَادِفُهَا مُؤْمِنٌ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَيْسَتْ تِلْكَ السَّاعَةَ صَلاَةٌ قَالَ أَلَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ صَلَّى وَجَلَسَ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ لَمْ يَزَلْ فِي صَلاَتِهِ حَتَّى تَأْتِيَهُ الصَّلاَةُ الَّتِي تُلاَقِيهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَهُوَ كَذَلِكَ ‏.‏
Diriwayatkan ‌bahawa ​Abu ​Hurairah ‌berkata: "Saya pergi ke At-Tur dan bertemu dengan Ka'b. Dia dan saya menghabiskan satu hari bersama-sama, ketika saya menceritakan perkara-perkara kepadanya daripada Rasulullah (ﷺ) dan dia menceritakan perkara-perkara dari Taurah kepada saya. Saya berkata kepadanya: Rasulullah (ﷺ) bersabda: Hari yang paling baik di mana matahari terbit pada hari itu, Adam diutuskan pada hari ini, pada hari itu dia bertaubat pada hari Jumaat. telah diterima, pada hari ini dia mati, dan pada hari kiamat itu akan berlaku, tidak ada makhluk yang bernyawa di muka bumi yang tidak mendengar dari pagi Jumaat hingga matahari terbit, kerana takut akan berlakunya hari kiamat, kecuali anak Adam pada (Jumaat) itu, jika seorang mukmin berdoa dan memohon sesuatu kepada Allah pada setiap hari, adakah itu Ka'b padanya. Kemudian Ka'b membaca dalam Taurah dan berkata: Rasulullah (ﷺ) berkata benar; ia adalah setiap hari Jumaat. Kemudian saya keluar dan berjumpa dengan Basrah bin Abi Basrah Al-Ghifari. Dia berkata: Dari mana kamu datang? Aku berkata: Dari At-Tur. Dia berkata: Sekiranya aku bertemu dengan kamu sebelum kamu pergi ke sana, kamu tidak akan pergi. Saya berkata kepadanya: Mengapa? Dia berkata: Saya mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Janganlah kamu bepergian terutama untuk mengunjungi mana-mana masjid kecuali tiga: Masjidil Haram (di Makkah), masjidku (di Madinah) dan Masjid Bait Al-Maqdis (di Baitul Maqdis). Kemudian saya bertemu Abdullah bin Salam dan berkata: 'Seandainya kamu melihat saya, saya pergi ke At-Tur dan bertemu Ka'b, dan dia dan saya menghabiskan hari bersama-sama, ketika saya menceritakan sesuatu kepadanya dari Rasulullah (ﷺ) dan dia menceritakan perkara-perkara kepada saya dari Taurah. Aku berkata kepadanya: Rasulullah ﷺ bersabda: Sebaik-baik hari di mana matahari terbit adalah hari Jumaat. Pada hari ini, Adam diciptakan, pada hari ini dia diturunkan, pada hari ini diterima taubatnya, pada hari ini dia mati, dan pada hari ini berlakunya kiamat. Tidak ada satu makhluk pun di muka bumi yang tidak mendengar dari pagi Jumaat hingga matahari terbit kerana takut akan berlakunya kiamat, kecuali anak Adam. Pada (Jumaat) ada satu waktu yang di dalamnya, jika seorang mukmin berdoa dan memohon sesuatu kepada Allah, Allah akan memberikannya. Ka'ab berkata: Itu adalah satu hari dalam setiap tahun. 'Abdullah bin Salam berkata: Ka'b tidak berkata benar. Aku berkata: Kemudian Ka'b membaca (dalam Taurat) dan berkata: Rasulullah (ﷺ) berkata benar; ia adalah setiap hari Jumaat. 'Abdullah berkata: Ka'b berkata benar; Saya tahu bila masa itu. Aku berkata: Wahai saudaraku, beritahu aku tentangnya. Baginda bersabda: Ini adalah saat terakhir Jumaat, sebelum matahari terbenam. Aku berkata: Tidakkah kamu mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: Jika seorang mukmin solat, tetapi itu bukan waktu solat. Dia berkata: Tidakkah kamu mendengar Rasulullah (ﷺ) bersabda: Sesiapa yang solat dan duduk menunggu solat (seterusnya), sedang dalam keadaan solat sehingga datang solat berikutnya? Saya berkata: Sudah tentu. Dia berkata: Itulah yang berlaku
It Was Sunan An-Nasa'i #1430 Sahih
Sunan An-Nasa'i : 120
It Was
Sahih
أَخْبَرَنَا ‌إِسْمَاعِيلُ ​بْنُ ‌مَسْعُودٍ، ​قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ جُهَيْنَةَ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي زَنَيْتُ وَهِيَ حُبْلَى فَدَفَعَهَا إِلَى وَلِيِّهَا فَقَالَ ‏"‏ أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَإِذَا وَضَعَتْ فَائْتِنِي بِهَا ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا وَضَعَتْ جَاءَ بِهَا فَأَمَرَ بِهَا فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا ثُمَّ رَجَمَهَا ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَتُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ فَقَالَ ‏"‏ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ وَهَلْ وَجَدْتَ تَوْبَةً أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏
Diriwayatkan ‌dari ​"Imran ‌bin ​Husain bahawa: seorang wanita dari Juhainah datang kepada Rasulullah saw berkata: "Saya telah berzina." Dan dia telah berzina." Dan Dia hamil. Dia menyerahkannya kepada walinya dan berkata: "Jagalah dia, dan apabila dia melahirkan, dia membawanya kepadanya. Dia memerintahkan supaya pakaiannya dililitkan kepadanya, kemudian dia menyembahyangkan jenazah untuknya. 'Umar berkata kepadanya: "Adakah kamu mendoakan untuknya walaupun dia telah melakukan Zina?" Baginda berkata: "Dia telah bertaubat dengan cara yang cukup kepada tujuh orang, sekiranya ia mendapat bahagian daripada tujuh orang Madinah. mereka. Pernahkah kamu melihat taubat lebih baik daripada orang yang mengorbankan dirinya kerana Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Agung?
It Was Sunan An-Nasa'i #1957 Sahih