34 Hadis
01
Jami At-Tirmizi # 39/2573
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ خَالِدٍ الْكَاهِلِيِّ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يُؤْتَى بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ زِمَامٍ مَعَ كُلِّ زِمَامٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يَجُرُّونَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالثَّوْرِيُّ لاَ يَرْفَعُهُ ‏.‏

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ خَالِدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman menceritakan kepada kami, Omar bin Hafs bin Ghayath menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepada kami, dari Al-Ala bin Khalid Al-Kahili, dari saudaraku Ibn Salamah, dari Abdullah Ibn Masoud, berkata: Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda, "Neraka akan didatangkan pada hari itu tujuh puluh ribu". "Dengan setiap tampuk ada tujuh puluh ribu malaikat yang menariknya." Abdullah bin Abdul Rahman berkata, "Dan al-Tsauri tidak akan mengangkatnya." Abdullah bin Abdul Rahman memberitahu kami. Hamid, Abd al-Malik ibn Amr Abu Aamer al-Aqdi menceritakan kepada kami, dari Sufyan, dari Al-Alaa ibn Khalid, dengan sanad ini serupa dengannya, tetapi ia tidak Dia menaikkannya
02
Jami At-Tirmizi # 39/2574
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَهُ عَيْنَانِ تُبْصِرَانِ وَأُذُنَانِ تَسْمَعَانِ وَلِسَانٌ يَنْطِقُ يَقُولُ إِنِّي وُكِّلْتُ بِثَلاَثَةٍ بِكُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ وَبِكُلِّ مَنْ دَعَا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَبِالْمُصَوِّرِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا وَرَوَى أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Abdullah bin Muawiyah Al-Jumahi memberitahu kami, Abdul Aziz bin Muslim memberitahu kami, dari Al-A’mash, dari Abu Shalih, dari Abu Hurairah, dia berkata, dia berkata, Rasulullah s.a.w. akan keluar dari neraka pada hari kiamat, mempunyai mata yang dapat melihat, telinga yang mendengar, dan lidah yang dapat berbicara. Dia berkata, “Sesungguhnya aku telah ditetapkan untuk tiga perkara: dengan setiap orang yang kuat dan keras kepala, dan dengan setiap orang yang berseru kepada tuhan yang lain bersama Allah, dan dengan para pembuat bentuk.” Dan atas kuasa Abu Sa’id. Sesuatu yang serupa dengan ini, dan Ash’ath bin Suwar meriwayatkan dari Attiya, dari Abu Sa’id Al-Khudri, dari Nabi saw.
03
Jami At-Tirmizi # 39/2575
Hasan (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ قَالَ عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ عَلَى مِنْبَرِنَا هَذَا مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ الصَّخْرَةَ الْعَظِيمَةَ لَتُلْقَى مِنْ شَفِيرِ جَهَنَّمَ فَتَهْوِي فِيهَا سَبْعِينَ عَامًا وَمَا تُفْضِي إِلَى قَرَارِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ عُمَرُ يَقُولُ أَكْثِرُوا ذِكْرَ النَّارِ فَإِنَّ حَرَّهَا شَدِيدٌ وَإِنَّ قَعْرَهَا بَعِيدٌ وَإِنَّ مَقَامِعَهَا حَدِيدٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى لاَ نَعْرِفُ لِلْحَسَنِ سَمَاعًا مِنْ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ وَإِنَّمَا قَدِمَ عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ الْبَصْرَةَ فِي زَمَنِ عُمَرَ وَوُلِدَ الْحَسَنُ لِسَنَتَيْنِ بَقِيَتَا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ ‏.‏
Abd bin Humaid memberitahu kami, Husain bin Ali Al-Ju'fi memberitahu kami, dari Fudayl bin Iyaad, dari Hisyam, dari Al-Hasan, dia berkata, Utbah bin berkata, Mereka menyerang mimbar kami ini, mimbar Basra, atas kuasa Nabi saw, semoga Allah melimpahkan sholawat dan salam ke atasnya, yang akan dilemparkan: "Batu karang yang besar dilemparkan oleh Allah SWT." Maka ia akan merana di dalamnya selama tujuh puluh tahun, dan ia tidak akan menuju ke tempat perhentiannya.” Beliau berkata, “Umar pernah berkata, ‘Perbanyaklah menyebut tentang Neraka, kerana panasnya sangat kuat, dan kedalamannya jauh, dan pegangannya adalah besi. Abu Issa berkata: Kami tidak mengetahui Al-Hasan mendengar daripada Utbah bin Ghazwan, melainkan Utbah bin Penaklukan Basra pada zaman Omar, dan Al-Hasan dilahirkan untuk baki dua tahun kekhalifahan Omar.
04
Jami At-Tirmizi # 39/2576
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الصَّعُودُ جَبَلٌ مِنْ نَارٍ يُتَصَعَّدُ فِيهِ الْكَافِرُ سَبْعِينَ خَرِيفًا وَيَهْوِي فِيهِ كَذَلِكَ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ ‏.‏
Abd bin Humaid memberitahu kami, Al-Hasan bin Musa memberitahu kami, dari Ibn Lahi'ah, dari Darraj, dari Abu Al-Haytham, dari Abu Sa'id, dari Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam, beliau bersabda: "Kenaikan adalah gunung api, orang kafir akan jatuh di sana, dan seperti itu akan turun selama-lamanya." Abu Issa berkata. Ini hadis pelik. Kita tidak mengetahuinya sebagai sanad melainkan dari hadis Ibn Lahi’ah.
05
Jami At-Tirmizi # 39/2577
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ غِلَظَ جِلْدِ الْكَافِرِ اثْنَانِ وَأَرْبَعُونَ ذِرَاعًا وَإِنَّ ضِرْسَهُ مِثْلُ أُحُدٍ وَإِنَّ مَجْلِسَهُ مِنْ جَهَنَّمَ كَمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الأَعْمَشِ ‏.‏
Abbas Al-Duri memberitahu kami, Ubayd Allah bin Musa memberitahu kami, Syaiban memberitahu kami, dari Al-A’mash, dari Abu Salih, dari Abu Hurairah, dari Nabi saw. Beliau bersabda, “Ketebalan kulit orang kafir itu empat puluh dua hasta, dan giginya sebesar Uhud, dan tempat tinggalnya di neraka”. Seperti antara Mekah dan Madinah.” Ini adalah hadis hasan, sahih, dan pelik dari hadis Al-A’mash.
06
Jami At-Tirmizi # 39/2578
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي جَدِّي، مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ وَصَالِحٌ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ضِرْسُ الْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِثْلُ أُحُدٍ وَفَخِذُهُ مِثْلُ الْبَيْضَاءِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ مَسِيرَةَ ثَلاَثٍ مِثْلُ الرَّبَذَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ ‏"‏ وَمِثْلُ الرَّبَذَةِ ‏"‏ كَمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَالرَّبَذَةِ ‏.‏ وَالْبَيْضَاءُ جَبَلٌ مِثْلُ أُحُدٍ ‏.‏
Ali bin Hajar memberitahu kami, Muhammad bin Ammar memberitahu kami, kakekku, Muhammad bin Ammar dan Salih, penjaga anak kembar, telah memberitahuku dari Abu Hurairah, dia berkata Rasulullah s.a.w. bersabda, “Gigi geraham orang kafir pada hari kiamat adalah seperti Uhud, dan tempat duduknya di atas api putih seperti putih.” Jarak tiga kali ganda jarak Al-Rabdah. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan pelik. "Dan jarak Al-Rabdah" seperti antara Madinah dan Al-Rabadha. Dan Al-Bayda adalah gunung seperti Uhud.
07
Jami At-Tirmizi # 39/2579
Abu Hurairah meriwayatkan Sebuah Riwayat Marfu
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ قَالَ ‏
"‏ ضِرْسُ الْكَافِرِ مِثْلُ أُحُدٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو حَازِمٍ هُوَ الأَشْجَعِيُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ مَوْلَى عَزَّةَ الأَشْجَعِيَّةِ ‏.‏
Abu Kuraib menceritakan kepada kami, Mus’ab bin Al-Miqdam menceritakan kepada kami, dari Fudayl bin Ghazwan, dari Abu Hazim, dari Abu Hurairah, dia meriwayatkannya dan berkata: “Gigi geraham orang kafir seperti Uhud.” Abu Issa berkata ini adalah hadis yang baik. Abu Hazim adalah Al-Ashja’i, dan namanya Salman Mawla Azzah. Al-Ashjaiya
08
Jami At-Tirmizi # 39/2580
Abdullah ibn Umar (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ الْكَافِرَ لَيُسْحَبُ لِسَانُهُ الْفَرْسَخَ وَالْفَرْسَخَيْنِ يَتَوَطَّؤُهُ النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْفَضْلُ بْنُ يَزِيدَ هُوَ كُوفِيٌّ قَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ وَأَبُو الْمُخَارِقِ لَيْسَ بِمَعْرُوفٍ ‏.‏
Hanad menceritakan kepada kami, Ali bin Mushar menceritakan kepada kami, dari Al-Fadl bin Yazid, dari Abu Al-Muharriq, dari Ibnu Umar, dia berkata, "Rasulullah saw bersabda." Orang kafir akan dijauhkan lidahnya kerana farsakh, dan untuk dua farsakh orang akan menyetubuhinya.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang aneh. Kami mengenalinya dari sudut ini. Al-Fadl ibn Yazid adalah seorang Kufah. Lebih daripada seorang imam meriwayatkan daripadanya, dan Abu Al-Muharriq tidak terkenal. .
09
Jami At-Tirmizi # 39/2581
Abu Sa'eed narrated regarding His (Allah's) statement
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ‏:‏ ‏(‏كَالْمُهْلِ ‏)‏ قَالَ ‏
"‏ كَعَكَرِ الزَّيْتِ فَإِذَا قَرَّبَهُ إِلَى وَجْهِهِ سَقَطَتْ فَرْوَةُ وَجْهِهِ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ وَرِشْدِينُ قَدْ تُكُلِّمَ فِيهِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
Abu Kuraib memberitahu kami, Rishdin bin Saad memberitahu kami, dari Amr bin Al-Harith, dari Darraj, dari Abu Al-Haytham, dari Abu Sa'id, dari Nabi saw. Dia memberi petikan dalam kenyataannya: (Seperti tidak gemuk) Dia berkata, "Seperti minyak keruh, maka apabila dia mendekatkan ke mukanya, kulit kepala mukanya jatuh ke dalamnya." Dia berkata. Abu Issa: Ini adalah hadis yang kita tidak tahu kecuali dari hadis Rishdin bin Saad. Rishdin bercakap mengenainya sebelum dia menghafalnya.
10
Jami At-Tirmizi # 39/2582
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ الْحَمِيمَ لَيُصَبُّ عَلَى رُءُوسِهِمْ فَيَنْفُذُ الْحَمِيمُ حَتَّى يَخْلُصَ إِلَى جَوْفِهِ فَيَسْلِتَ مَا فِي جَوْفِهِ حَتَّى يَمْرُقَ مِنْ قَدَمَيْهِ وَهُوَ الصَّهْرُ ثُمَّ يُعَادُ كَمَا كَانَ ‏"‏ ‏.‏ وَسَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ يُكْنَى أَبَا شُجَاعٍ وَهُوَ مِصْرِيٌّ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَابْنُ حُجَيْرَةَ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُجَيْرَةَ الْمِصْرِيُّ ‏.‏
Suwayd bin Nasr menceritakan kepada kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, Sa`id bin Yazid memberitahu kami, dari Abu Al-Samh, dari Ibnu Hujayrah, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, yang berkata: “Air yang mendidih itu dituangkan ke atas kepala mereka, lalu air yang mendidih itu meresap ke atas perut mereka.” Maka keluarlah apa yang ada di dalam perutnya sehingga ia jatuh dari kakinya, iaitu periuk lebur, kemudian ia dikembalikan kepada keadaan semula.” Sa'id bin Yazid digelar Abu Shuja'a, dan dia adalah seorang Mesir, dan Al-Layth bin Saad meriwayatkan atas kuasanya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik, sahih, dan pelik. Dan Ibn Hujairah ialah Abd al-Rahman. Bin Hujayra Orang Mesir...
11
Jami At-Tirmizi # 39/2583
Abu Umamah narrated regarding His (Allah's) statement
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ‏:‏ ‏(‏يُسْقَى مِنْ مَاءٍ صَدِيدٍ * يَتَجَرَّعُهُ ‏)‏ قَالَ ‏"‏ يُقَرَّبُ إِلَى فِيهِ فَيَكْرَهُهُ فَإِذَا أُدْنِيَ مِنْهُ شَوَى وَجْهَهُ وَوَقَعَتْ فَرْوَةُ رَأْسِهِ فَإِذَا شَرِبَهُ قَطَّعَ أَمْعَاءَهُ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ دُبُرِهِ يَقُولُ اللَّهُ‏:‏ ‏(‏وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ ‏)‏ وَيَقُولُ‏:‏ ‏(‏وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَهَكَذَا قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ وَلاَ نَعْرِفُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ إِلاَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَقَدْ رَوَى صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ صَاحِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ لَهُ أَخٌ قَدْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأُخْتُهُ قَدْ سَمِعَتْ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ الَّذِي رَوَى عَنْهُ صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو حَدِيثَ أَبِي أُمَامَةَ لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ أَخَا عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, Safwan bin Amr memberitahu kami, dari Ubayd Allah bin Busr, dari Abu Umamah, dari Nabi saw, dalam sabdanya: (Dia akan diberi minum air nanah. Daripada itu mukanya dipanggang dan kulit kepalanya gugur, maka apabila dia meminumnya akan dipotong ususnya sehingga keluar dari duburnya. Allah berfirman: (Dan berikan mereka air air panas, lalu dia memotong usus mereka.) Dan Dia berfirman: (Dan jika mereka meminta pertolongan, mereka akan ditolong dengan air seperti mulsa, yang melecurkan muka. Alangkah buruknya minuman itu.)” Baginda bersabda. Abu Issa Ini hadis pelik. Maka Muhammad bin Ismail berkata dari Ubayd Allah bin Busr, dan kami tidak mengetahui tentang Ubayd Allah bin Busr kecuali dalam hal ini Hadis yang diriwayatkan oleh Safwan bin Amr dari Abdullah bin Busr, sahabat Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kesejahteraan, selain daripada hadis ini, dan Abdullah bin Busr meriwayatkannya. Seorang saudara telah mendengar daripada Nabi saw. Dan saudara perempuannya telah mendengar dari Nabi saw. Dan Ubayd Allah ibn Busr, daripadanya Safwan ibn Amr meriwayatkan. Hadis Abu Umamah: Dia mungkin saudara Abdullah bin Busr.
12
Jami At-Tirmizi # 39/2584
Abu Sa'id Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ ‏(‏كَالْمُهْلِ ‏)‏ كَعَكَرِ الزَّيْتِ فَإِذَا قُرِّبَ إِلَيْهِ سَقَطَتْ فَرْوَةُ وَجْهِهِ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏

وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لِسُرَادِقِ النَّارِ أَرْبَعَةُ جُدُرٍ كِثَفُ كُلِّ جِدَارٍ مِثْلُ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ سَنَةً ‏"‏ ‏.‏

وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَوْ أَنَّ دَلْوًا مِنْ غَسَّاقٍ يُهَرَاقُ فِي الدُّنْيَا لأَنْتَنَ أَهْلُ الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ وَفِي رِشْدِينَ مَقَالٌ وَقَدْ تُكُلِّمَ فِيهِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ كِثَفُ كُلِّ جِدَارٍ ‏"‏ يَعْنِي غِلَظَهُ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, Rishdin bin Saad memberitahu kami, Amr bin Al-Harith memberitahuku, dari Darraj, Dari Abu al-Haytham, dari Abu Sa`id al-Khudri, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, seperti minyak yang keruh, yang berkata: Kulit kepala mukanya jatuh ke dalamnya.” Dan dengan sanad ini atas wewenang Nabi s.a.w., beliau berkata, "Khemah api itu mempunyai empat dinding, setiap dinding setebal perjalanan selama empat puluh tahun." Dan dengan sanad ini atas wewenang Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, beliau berkata, "Seandainya sebaldi senja tertumpah di dunia ini." “Kamu adalah penduduk dunia.” Abu Issa berkata, "Ini adalah hadis. Kami hanya mengetahuinya dari hadis Rushdin bin Saad, dan terdapat artikel dalam Rushdin, dan dia bercakap Di dalamnya sebelum ia dipelihara. Maksud perkataannya "ketumpatan setiap dinding" bermaksud ketebalannya.
13
Jami At-Tirmizi # 39/2585
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ‏:‏ ‏(‏اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ ‏)‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ أَنَّ قَطْرَةً مِنَ الزَّقُّومِ قُطِرَتْ فِي دَارِ الدُّنْيَا لأَفْسَدَتْ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا مَعَايِشَهُمْ فَكَيْفَ بِمَنْ يَكُونُ طَعَامَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan memberitahu kami, Abu Dawud memberitahu kami, Syu’bah memberitahu kami, dari Al-Amash, dari Mujahid, dari Ibnu Abbas, bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam membaca ayat ini: (Takutlah kepada Allah sebagaimana mestinya ditakuti, dan jangan mati kecuali sebagaimana Muslim, dan jangan sampai mati baginya. “Seandainya setetes Zaqqum dijatuhkan ke dunia, niscaya ia akan memusnahkan kehidupan penduduk dunia, maka bagaimana dengan orang-orang yang makanannya?” katanya. Abu Issa, ini adalah hadis yang baik dan sahih.
14
Jami At-Tirmizi # 39/2586
Abu al-Darda' (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا قُطْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُلْقَى عَلَى أَهْلِ النَّارِ الْجُوعُ فَيَعْدِلُ مَا هُمْ فِيهِ مِنَ الْعَذَابِ فَيَسْتَغِيثُونَ فَيُغَاثُونَ بِطَعَامٍ مِنْ ضَرِيعٍ لاَ يُسْمِنُ وَلاَ يُغْنِي مِنْ جُوعٍ فَيَسْتَغِيثُونَ بِالطَّعَامِ فَيُغَاثُونَ بِطَعَامٍ ذِي غُصَّةٍ فَيَذْكُرُونَ أَنَّهُمْ كَانُوا يُجِيزُونَ الْغُصَصَ فِي الدُّنْيَا بِالشَّرَابِ فَيَسْتَغِيثُونَ بِالشَّرَابِ فَيُرْفَعُ إِلَيْهِمُ الْحَمِيمُ بِكَلاَلِيبِ الْحَدِيدِ فَإِذَا دَنَتْ مِنْ وُجُوهِهِمْ شَوَتْ وُجُوهَهُمْ فَإِذَا دَخَلَتْ بُطُونَهُمْ قَطَّعَتْ مَا فِي بُطُونِهِمْ فَيَقُولُونَ ادْعُوا خَزَنَةَ جَهَنَّمَ فَيَقُولُونَ أَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالُوا فَادْعُوا وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلاَّ فِي ضَلاَلٍ ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُونَ ادْعُوا مَالِكًا فَيَقُولُونَ‏:‏ ‏(‏يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ‏)‏ قَالَ فَيُجِيبُهُمْ‏:‏ ‏(‏إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الأَعْمَشُ نُبِّئْتُ أَنَّ بَيْنَ دُعَائِهِمْ وَبَيْنَ إِجَابَةِ مَالِكٍ إِيَّاهُمْ أَلْفَ عَامٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَيَقُولُونَ ادْعُوا رَبَّكُمْ فَلاَ أَحَدَ خَيْرٌ مِنْ رَبِّكُمْ فَيَقُولُونَ‏:‏ ‏(‏رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ * رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ ‏)‏ قَالَ فَيُجِيبُهُمْ‏:‏ ‏(‏اخْسَؤُوا فِيهَا وَلاَ تُكَلِّمُونِ ‏)‏ قَالَ فَعِنْدَ ذَلِكَ يَئِسُوا مِنْ كُلِّ خَيْرٍ وَعِنْدَ ذَلِكَ يَأْخُذُونَ فِي الزَّفِيرِ وَالْحَسْرَةِ وَالْوَيْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالنَّاسُ لاَ يَرْفَعُونَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى إِنَّمَا نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَوْلَهُ وَلَيْسَ بِمَرْفُوعٍ ‏.‏ وَقُطْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ هُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman menceritakan kepada kami, Asim bin Yusuf memberitahu kami, Qutba bin Abdul Aziz memberitahu kami, dari Al-A’mash, dari Shimr bin Attiya, dari Shahr bin Hawshab, dari Ummu Darda’, dari Abu Darda’, dia berkata: Rasulullah saw. Kelaparan menebus siksaan yang mereka alami, lalu mereka meminta pertolongan dan diberi makanan dari seekor lembu yang tidak menggemukkan atau menghilangkan kelaparan, lalu mereka meminta pertolongan. Dengan makanan, mereka akan dilepaskan dari makanan yang menyedihkan, dan mereka ingat bahawa mereka dahulu menghilangkan kesusahan di dunia dengan minuman, maka mereka mencari keringanan dengan minuman, dan itu menjadi lega. Bagi mereka adalah pembakaran dengan cangkuk besi. Apabila ia mendekati muka mereka, ia melukai muka mereka. Apabila ia masuk ke dalam perut mereka, ia memotong apa yang ada dalam perut mereka. Maka mereka berkata, "Serulah penjaga neraka". Mereka berkata, "Bukankah kamu telah mendatangkan kepadamu rasul-rasulmu dengan membawa bukti-bukti yang nyata?" Mereka berkata, “Ya.” Mereka berkata, "Maka solatlah. Apakah doa orang-orang kafir itu?" Kecuali dalam kesilapan. Dia berkata, dan mereka berkata, "Panggillah Malik," dan mereka berkata: (Wahai Malik, biarkan Tuhanmu membinasakan kami.) Dia berkata, dan dia menjawab mereka: (Sesungguhnya kamu, "Mereka akan tetap tinggal." Al-A'mash berkata, "Aku telah diberitahu bahawa antara doa mereka dan kabul tuan mereka adalah seribu tahun." Dia berkata, "Maka mereka akan berkata, 'Berdoalah kepada Tuhanmu. Tidak ada yang lebih baik daripada Tuhanmu. Maka mereka berkata: (Ya Tuhan kami, kami telah dikuasai oleh kesengsaraan kami, dan kami telah menjadi kaum yang sesat. * Ya Tuhan kami, keluarkanlah kami daripadanya. Jika kami kembali, sesungguhnya kami adalah orang-orang yang zalim.) Dia berfirman, lalu Dia menjawab mereka: (Hendaklah kamu merasa hina di dalamnya dan janganlah kamu berkata-kata.) Dia berfirman, lalu mereka berputus asa dari segala kebaikan, dan pada saat itu juga mereka berputus asa. Mereka mula berseru, menyesal, dan celaka.” Abdullah bin Abdul Rahman berkata, "Dan orang ramai tidak mengangkat hadis ini." Abu berkata. Yesus, kami hanya mengetahui hadits ini dari Al-A’mash, dari Shimr ibn Atiya, dari Shahr ibn Hawshab, dari Umm al-Darda’, dari Abu al-Darda’, yang berkata: Ia tidak dinaikkan. Qutbah ibn Abd al-Aziz adalah amanah menurut ahli hadis.
15
Jami At-Tirmizi # 39/2587
Abu Sa'id Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي شُجَاعٍ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ ‏(‏وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ‏)‏ قَالَ ‏"‏ تَشْوِيهِ النَّارُ فَتَقَلَّصُ شَفَتُهُ الْعُلْيَا حَتَّى تَبْلُغَ وَسَطَ رَأْسِهِ وَتَسْتَرْخِي شَفَتُهُ السُّفْلَى حَتَّى تَضْرِبَ سُرَّتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو الْهَيْثَمِ اسْمُهُ سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدٍ الْعُتْوَارِيُّ وَكَانَ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏
Suwayd memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, dari Sa'id bin Yazid, Abi Shuja', dari Abu Al-Samh, dari Abu Al-Haytham, dari Abu Saeed Al-Khudri, dari Nabi shallallahu 'alaihi wa sallam, yang berkata: "(Dan mereka menyalakan api di atasnya) di sana. mengecut sehingga Ia mencapai bahagian tengah kepalanya dan bibir bawahnya mengendur sehingga menyentuh pusarnya.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik, sahih, dan aneh.” Nama Abu Al-Haytham ialah Suleiman bin Amr bin Abd Al-Awari, dan dia adalah anak yatim dalam jagaan Abu Sa'id.
16
Jami At-Tirmizi # 39/2588
Abdullah bin 'Amr bin al-As (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلاَلٍ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَوْ أَنَّ رُصَاصَةً مِثْلَ هَذِهِ وَأَشَارَ إِلَى مِثْلِ الْجُمْجُمَةِ أُرْسِلَتْ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ وَهِيَ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ لَبَلَغَتِ الأَرْضَ قَبْلَ اللَّيْلِ وَلَوْ أَنَّهَا أُرْسِلَتْ مِنْ رَأْسِ السِّلْسِلَةِ لَصَارَتْ أَرْبَعِينَ خَرِيفًا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ قَبْلَ أَنْ تَبْلُغَ أَصْلَهَا أَوْ قَعْرَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَسَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ هُوَ مِصْرِيٌّ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah memberitahu kami, Sa`id bin Yazid memberitahu kami, dari Abu Al-Samh, dari Issa bin Hilal Al-Sadfi, dari Abdul Allah Ibn Amr Ibn Al-Asi, Rasulullah s.a.w. bersabda, "Seandainya peluru seperti ini." Dia menunjuk sesuatu seperti tengkorak. Ia dihantar dari syurga ke bumi, dan ia adalah perjalanan selama lima ratus tahun. Ia akan sampai ke bumi sebelum malam, walaupun ia dihantar dari puncak rantai. Ia akan menjadi empat puluh musim luruh, siang dan malam, sebelum ia mencapai akar atau pangkalnya.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis dengan sanadnya. bagus Sahih. Sa'id bin Yazid adalah orang Mesir, dan Al-Layth bin Sa'd dan lebih daripada seorang imam meriwayatkan daripadanya.
17
Jami At-Tirmizi # 39/2589
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ نَارُكُمْ هَذِهِ الَّتِي يُوقِدُ بَنُو آدَمَ جُزْءٌ وَاحِدٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزءًا مِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَاللَّهِ إِنْ كَانَتْ لَكَافِيَةً يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا فُضِّلَتْ بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا كُلُّهُنَّ مِثْلُ حَرِّهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ هُوَ أَخُو وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ وَهْبٌ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah memberitahu kami, Muammar memberitahu kami, dari Hammam bin Munabbih, dari Abu Hurairah, dari Nabi saw, beliau bersabda: "Api kamu ini, yang dinyalakan oleh anak Adam, adalah satu bagian dari tujuh puluh bagian panas Neraka." Mereka berkata, "Demi Allah, jika cukup". Wahai Rasulullah. Dia berkata, "Dia ditinggalkan dengan enam puluh sembilan bahagian, semuanya sama dengan daging percumanya." Abu Isa berkata: Ini adalah hadis. Hassan Sahih. Hammam bin Munabbih adalah saudara kepada Wahb bin Munabbih, dan Wahb meriwayatkan atas wewenangnya.
18
Jami At-Tirmizi # 39/2590
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ نَارُكُمْ هَذِهِ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ لِكُلِّ جُزْءٍ مِنْهَا حَرُّهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏
Al-Abbas bin Muhammad Al-Duri menceritakan kepada kami, Ubayd Allah bin Musa menceritakan kepada kami, Syaiban menceritakan kepada kami, dari Firas, dari Atiya, dari Abu Said, dari Nabi saw. Dia berkata, "Api kamu ini adalah satu dari tujuh puluh bahagian api Neraka, yang setiap bahagiannya mempunyai panasnya sendiri." Abu Issa berkata. Ini adalah hadits hasan ghareeb dari hadits Abu Said.
19
Jami At-Tirmizi # 39/2591
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، هُوَ ابْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أُوقِدَ عَلَى النَّارِ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى احْمَرَّتْ ثُمَّ أُوقِدَ عَلَيْهَا أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى ابْيَضَّتْ ثُمَّ أُوقِدَ عَلَيْهَا أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى اسْوَدَّتْ فَهِيَ سَوْدَاءُ مُظْلِمَةٌ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، أَوْ رَجُلٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي هَذَا مَوْقُوفٌ أَصَحُّ وَلاَ أَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ غَيْرَ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ عَنْ شَرِيكٍ ‏.‏
Abbas bin Muhammad al-Dawri al-Baghdadi memberitahu kami, Yahya bin Abi Bukayr memberitahu kami, Syarik memberitahu kami, dari Asim, dia adalah Ibnu Bahdala, dari Abi Shalih, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, yang berkata: “Api itu terbakar selama seribu tahun.” “Ia bertahan selama setahun sehingga ia menjadi putih, kemudian ia dinyalakan selama seribu tahun sehingga ia menjadi hitam dan gelap.” Suwayd bin Nasr memberitahu kami, dia memberitahu kami Abdullah bin Al-Mubarak, dari Syarik, dari Asim, dari Abu Salih, atau lelaki lain, dari Abu Hurairah, sesuatu yang serupa, tetapi dia tidak meriwayatkannya. Dia berkata: Abu Isa Hadis Abu Hurairah mengenai perkara ini adalah lebih sahih, dan saya tidak mengetahui sesiapa yang menisbatkannya kecuali Yahya bin Abi Bukayr daripada seorang rakan kongsi.
20
Jami At-Tirmizi # 39/2592
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا وَقَالَتْ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا فَجَعَلَ لَهَا نَفَسَيْنِ نَفَسًا فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسًا فِي الصَّيْفِ فَأَمَّا نَفَسُهَا فِي الشِّتَاءِ فَزَمْهَرِيرٌ وَأَمَّا نَفَسُهَا فِي الصَّيْفِ فَسَمُومٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَالْمُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ بِذَلِكَ الْحَافِظِ ‏.‏
Muhammad bin Omar bin Al-Walid Al-Kindi Al-Kufi menceritakan kepada kami, Al-Mufaddal bin Saleh memberitahu kami, dari Al-A’mash, dari Abu Saleh, dari Abu Hurairah, dia berkata Rasulullah s.a.w. bersabda, “Neraka mengadu kepada Tuhannya dan berkata, ‘Sebahagian dari diriku telah memakan dua jiwa yang lain. “Adapun nafasnya pada musim sejuk, ia adalah haji, dan nafasnya pada musim panas, ia adalah racun.” Abu Isa berkata: Ini adalah hadis sahih. Diriwayatkan dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, dalam lebih dari satu sumber. Al-Mufaddal ibn Shalih bukan dari kalangan ahli hadis. Penghafal...
21
Jami At-Tirmizi # 39/2593
From Anas
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ - قَالَ هِشَامٌ ‏"‏ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ شُعْبَةُ ‏"‏ أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرَةً أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ ذَرَّةً ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ شُعْبَةُ ‏"‏ مَا يَزِنُ ذُرَةً ‏"‏ ‏.‏ مُخَفَّفَةً ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Abu Dawud menceritakan kepada kami, Syu’bah dan Hisyam menceritakan kepada kami, dari Qatadah, dari Anas, bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda - Hisyam berkata, “Dia akan keluar dari neraka.” Dan Syu’bah berkata, “Keluarkan dari neraka sesiapa yang mengatakan tiada Tuhan selain Allah dan ada di dalam hatinya Kebaikan ialah seberat bijirin. Keluarkan dari neraka sesiapa yang mengatakan tiada Tuhan selain Allah dan di dalam hatinya terdapat kebaikan seberat sebutir gandum. Keluarkan dari neraka orang-orang yang Dia berkata, "Tiada Tuhan selain Allah", dan di dalam hatinya terdapat kebaikan yang lebih dari seberat zarah. Syu’bah berkata, “apa yang beratnya satu atom,” dikurangkan. Dari Jabir dan Imran bin Husayn, Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
22
Jami At-Tirmizi # 39/2594
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ يَقُولُ اللَّهُ أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ ذَكَرَنِي يَوْمًا أَوْ خَافَنِي فِي مَقَامٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Muhammad bin Rafi’ memberitahu kami, Abu Dawud memberitahu kami, dari Mubarak bin Fadalah, dari Ubayd Allah bin Abi Bakr bin Anas, dari Anas, dari Nabi saw bersabda, “Tuhan berfirman, ‘Keluarkan dari neraka barangsiapa yang mengingat-Ku pada suatu hari atau takut kepada-Ku, dan di tempat lain dia berkata, “Ini adalah hadits yang baik. .
23
Jami At-Tirmizi # 39/2595
Ibn Masud
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنِّي لأَعْرِفُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا رَجُلٌ يَخْرُجُ مِنْهَا زَحْفًا فَيَقُولُ يَا رَبِّ قَدْ أَخَذَ النَّاسُ الْمَنَازِلَ ‏.‏ قَالَ فَيُقَالُ لَهُ انْطَلِقْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ ‏.‏ قَالَ فَيَذْهَبُ لِيَدْخُلَ فَيَجِدُ النَّاسَ قَدْ أَخَذُوا الْمَنَازِلَ فَيَرْجِعُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ قَدْ أَخَذَ النَّاسُ الْمَنَازِلَ ‏.‏ قَالَ فَيُقَالُ لَهُ أَتَذْكُرُ الزَّمَانَ الَّذِي كُنْتَ فِيهِ فَيَقُولُ نَعَمْ ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ تَمَنَّ ‏.‏ قَالَ فَيَتَمَنَّى فَيُقَالُ لَهُ فَإِنَّ لَكَ مَا تَمَنَّيْتَ وَعَشَرَةَ أَضْعَافِ الدُّنْيَا ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ أَتَسْخَرُ بِي وَأَنْتَ الْمَلِكُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Hanad memberitahu kami, Abu Muawiyah memberitahu kami, dari Al-Amash, dari Ibrahim, dari Ubaida Al-Salmani, dari Abdullah bin Masoud, dia berkata, dia berkata, Rasulullah s.a.w., "Sesungguhnya aku mengetahui bahawa ahli neraka yang terakhir dari neraka yang akan keluar, wahai Tuhan yang akan keluar darinya adalah seorang yang merangkak, dan dia akan keluar daripadanya, wahai Tuhan yang merangkak. rumah-rumah. Dia berkata, dan dikatakan kepadanya, "Pergilah dan masuklah ke dalam syurga." Dia berkata, "Maka dia pergi untuk masuk dan mendapati orang-orang telah mengambil rumah-rumah. Kemudian dia kembali dan berkata, 'Wahai Tuhanku, orang-orang telah mengambil rumah. Dia berkata, "Dikatakan kepadanya, 'Adakah kamu ingat masa kamu berada di dalamnya?' Dia menjawab, 'Ya.' Kemudian dikatakan kepadanya, 'Berharap.'" Dia berkata. Maka ia menghendaki, dan dikatakan kepadanya, “Karena engkau akan memperoleh apa yang engkau kehendaki dan sepuluh kali lipat dunia.” Dia berkata, “Dan dia berkata, ‘Adakah kamu mengejekku sedangkan kamu adalah raja?’” Aku melihat Rasulullah s.a.w. sedang tertawa hingga nampak gigi gerahamnya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
24
Jami At-Tirmizi # 39/2596
Abu Zar Al-Ghifari (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنِّي لأَعْرِفُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنَ النَّارِ وَآخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً الْجَنَّةَ يُؤْتَى بِرَجُلٍ فَيَقُولُ سَلُوا عَنْ صِغَارِ ذُنُوبِهِ وَاخْبَئُوا كِبَارَهَا ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ عَمِلْتَ كَذَا وَكَذَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا عَمِلْتَ كَذَا وَكَذَا فِي يَوْمِ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ قَالَ فَيُقَالُ لَهُ فَإِنَّ لَكَ مَكَانَ كُلِّ سَيِّئَةٍ حَسَنَةً ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ لَقَدْ عَمِلْتُ أَشْيَاءَ مَا أَرَاهَا هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْحَكُ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Hanad meriwayatkan kepada kami, Abu Muawiyah meriwayatkan kepada kami, dari Al-A’mash, dari Al-Ma’ar bin Suwayd, dari Abu Dzar, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, “Saya supaya saya mengetahui ahli neraka yang terakhir keluar dari Neraka dan yang terakhir akan dimasukkan ke dalam syurga. sekecil-kecil dosanya. Dan sembunyikan yang terbesar daripada mereka. Kemudian dikatakan kepadanya: Kamu melakukan ini-dan-ini pada hari ini-dan-ini. Dan ia akan dikatakan. Baginya, kerana bagimu adalah tempat yang baik menggantikan setiap kejahatan. Dia berkata, "Dia akan berkata, 'Ya Tuhan, saya telah melakukan perkara yang tidak saya lihat di sini.'" Dia berkata, "Saya telah melihat Rasulullah s.a.w. Semoga Allah merahmatinya dan memberinya ketenangan. Dia ketawa sehingga nampak gigi gerahamnya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
25
Jami At-Tirmizi # 39/2597
Jabir (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يُعَذَّبُ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ فِي النَّارِ حَتَّى يَكُونُوا فِيهَا حُمَمًا ثُمَّ تُدْرِكُهُمُ الرَّحْمَةُ فَيُخْرَجُونَ وَيُطْرَحُونَ عَلَى أَبْوَابِ الْجَنَّةِ ‏.‏ قَالَ فَيَرُشُّ عَلَيْهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْمَاءَ فَيَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْغُثَاءُ فِي حِمَالَةِ السَّيْلِ ثُمَّ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏
Hanad meriwayatkan kepada kami, Abu Muawiyah meriwayatkan kepada kami, dari Al-Amash, dari Abu Sufyan, dari Jabir, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Orang-orang yang disiksa oleh orang-orang yang bertauhid akan berada di dalam Neraka sehingga mereka menjadi seperti lahar di dalamnya, kemudian mereka akan dicurahkan di dalamnya, kemudian mereka dicurahkan ke dalam syurga, kemudian ditimpa rahmat dan dibuang ke dalamnya. Baginda bersabda, “Kemudian ahli syurga memercikkan air kepada mereka, dan mereka akan bertunas seperti buih di dalam bejana sungai, kemudian mereka akan masuk syurga.” Dia berkata begini. Hadis hasan dan sahih yang diriwayatkan melalui lebih dari satu riwayat, dari Jabir.
26
Jami At-Tirmizi # 39/2598
Abu Sa'id Al Khudri (RA)
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُخْرَجُ مِنَ النَّارِ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنَ الإِيمَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَمَنْ شَكَّ فَلْيَقْرَأْ‏:‏ ‏(‏إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Salama bin Shabib memberitahu kami, Abdul Razzaq memberitahu kami, Muammar memberitahu kami, dari Zayd bin Aslam, dari Ata' bin Yassar, dari Abu Sa'id Al-Khudri, bahawa Nabi s.a.w. bersabda, "Barangsiapa yang mempunyai iman sebesar atom di dalam hatinya akan dikeluarkan dari Neraka." Abu Sa’id berkata, “Barangsiapa Jika dia ragu-ragu, hendaklah dia membaca: (Sesungguhnya Allah tidak melakukan kezaliman walaupun sebesar zarah.) Baginda bersabda: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
27
Jami At-Tirmizi # 39/2599
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَنْعُمَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ رَجُلَيْنِ مِمَّنْ دَخَلَ النَّارَ اشْتَدَّ صِيَاحُهُمَا فَقَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ أَخْرِجُوهُمَا ‏.‏ فَلَمَّا أُخْرِجَا قَالَ لَهُمَا لأَىِّ شَيْءٍ اشْتَدَّ صِيَاحُكُمَا قَالاَ فَعَلْنَا ذَلِكَ لِتَرْحَمَنَا ‏.‏ قَالَ إِنَّ رَحْمَتِي لَكُمَا أَنْ تَنْطَلِقَا فَتُلْقِيَا أَنْفُسَكُمَا حَيْثُ كُنْتُمَا مِنَ النَّارِ ‏.‏ فَيَنْطَلِقَانِ فَيُلْقِي أَحَدُهُمَا نَفْسَهُ فَيَجْعَلُهَا عَلَيْهِ بَرْدًا وَسَلاَمًا وَيَقُومُ الآخَرُ فَلاَ يُلْقِي نَفْسَهُ فَيَقُولُ لَهُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُلْقِيَ نَفْسَكَ كَمَا أَلْقَى صَاحِبُكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ لاَ تُعِيدَنِي فِيهَا بَعْدَ مَا أَخْرَجْتَنِي ‏.‏ فَيَقُولُ لَهُ الرَّبُّ لَكَ رَجَاؤُكَ ‏.‏ فَيَدْخُلاَنِ جَمِيعًا الْجَنَّةَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى إِسْنَادُ هَذَا الْحَدِيثِ ضَعِيفٌ لأَنَّهُ عَنْ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ وَرِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ هُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ أَنْعُمَ وَهُوَ الإِفْرِيقِيُّ وَالإِفْرِيقِيُّ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah memberitahu kami, Rishdin bin Saad memberitahu kami, Ibnu Anam memberitahuku, dari Abu Uthman, bahawa dia memberitahunya Dari Abu Hurairah, dari Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, dia berkata: "Dua orang dari kalangan orang yang masuk neraka berteriak dengan kuat, dan Tuhan Yang Maha Kuasa berkata: Bawa mereka keluar. Apabila mereka dibawa keluar, Dia berkata kepada mereka, "Mengapa teriakanmu menjadi begitu kuat?" Mereka berkata, "Kami lakukan itu supaya kamu mengasihani kami." Dia berkata, "Rahmat-Ku kepada kamu. Kamu akan pergi dan melemparkan diri kamu ke mana sahaja kamu berada dari Neraka. Maka mereka akan pergi dan salah seorang daripada mereka akan melemparkan dirinya dan menjadikannya sejuk dan damai baginya. Dan yang lain bangun tetapi tidak melemparkan dirinya, dan Tuhan Yang Mahakuasa dan Maha Agung berfirman kepadanya, "Apakah yang menghalangimu untuk melemparkan dirimu seperti yang dilakukan temanmu?" Dia berkata, "Ya Tuhan, aku harap Engkau tidak mengembalikan aku kepadanya setelah Engkau mengusir aku. Kemudian Tuhan akan berkata kepadanya, "Engkau berharap kepada-Ku." Kemudian mereka semua akan masuk syurga dengan rahmat Allah. Abu Issa berkata: Sanad hadith ini adalah lemah kerana ia adalah daripada Rishdin ibn Sa’d. Dan Rishdin ibn Sa’d adalah lemah menurut ahli hadis. Dari Ibnu Anam, beliau adalah Al-Ifriqi, dan Al-Ifriqi adalah dhaif menurut ulama hadis.
28
Jami At-Tirmizi # 39/2600
Imran bin Husain (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَيَخْرُجَنَّ قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَتِي يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيُّونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ اسْمُهُ عِمْرَانُ بْنُ تَيْمٍ وَيُقَالُ ابْنُ مِلْحَانَ ‏.‏
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Yahya bin Said menceritakan kepada kami, Al-Hasan bin Dhakwan menceritakan kepada kami, dari Abu Raja’ Al-Attaridi, dari Imran bin Husain, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, yang berkata, “Segolongan dari umatku akan keluar dari neraka melalui syafaatku.” Abu Al-Husain berkata. Yesus, ini adalah hadis yang baik dan sahih. Nama Abu Raja’ al-Atardi ialah Imran bin Taym, dan dia juga dipanggil Ibn Malhan.
29
Jami At-Tirmizi # 39/2601
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ النَّارِ نَامَ هَارِبُهَا وَلاَ مِثْلَ الْجَنَّةِ نَامَ طَالِبُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَيَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ وَيَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مَوْهَبٍ وَهُوَ مَدَنِيٌّ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, dari Yahya bin Ubaid Allah, dari ayahnya, dari Abu Hurairah, dia berkata, dia berkata, Rasulullah saw, "Saya tidak pernah melihat seseorang tidur seperti neraka, pelariannya tidur, dan tidak pula tidur orang yang mencari syurga." Abu Issa berkata ini adalah hadis. Kita hanya mengetahuinya dari hadis Yahya bin Ubayd Allah. Yahya bin Ubayd Allah adalah dhaif menurut ahli hadis. Syu’bah bercakap mengenainya. Yahya bin Ubaid Allah adalah anak kepada Mawhib dan dia adalah orang awam.
30
Jami At-Tirmizi # 39/2602
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"‏ ‏.‏
Ahmad bin Mani` memberitahu kami, Ismail bin Ibrahim memberitahu kami, Ayoub memberitahu kami, dari Abu Raja al-Atardi, dia berkata, Aku mendengar Ibn Abbas, Dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Aku melihat ke dalam syurga dan melihat kebanyakan penduduknya miskin, dan aku melihat ke dalam Neraka dan melihat Kebanyakan penduduknya adalah wanita.”
31
Jami At-Tirmizi # 39/2603
Imran bin Husain (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَوْفٌ، هُوَ ابْنُ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا يَقُولُ عَوْفٌ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَيَقُولُ أَيُّوبُ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَكِلاَ الإِسْنَادَيْنِ لَيْسَ فِيهِمَا مَقَالٌ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَبُو رَجَاءٍ سَمِعَ مِنْهُمَا جَمِيعًا وَقَدْ رَوَى غَيْرُ عَوْفٍ أَيْضًا هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Ibnu Abi Adi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Jafar, dan Abdul Wahhab Al-Tsaqafi menceritakan kepada kami, mereka berkata Auf menceritakan kepada kami, dia adalah putera Abi Beautiful, dari Abu Raja al-Attaridi, dari Imran bin Husain, yang berkata: Rasulullah saw telah melihat ke dalam neraka, “Aku mengabulkan dia ke dalam neraka, Maka aku melihat kebanyakan penduduknya adalah wanita, dan aku melihat ke dalam Syurga dan melihat kebanyakan penduduknya adalah fakir.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Maka Awf berkata, dari Abi Raja, dari Imran bin Husain, dan Ayoub berkata, dari Abi Raja, dari Ibnu Abbas, dan kedua sanadnya tidak Terdapat satu artikel tentang mereka, dan mungkin Abu Raja’ mendengar daripada mereka semua, dan dia juga meriwayatkan hadis ini, dari Abu Raja, dari Imran. Bin Husain...
32
Jami At-Tirmizi # 39/2604
An-Nu'man ibn Bashir (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ فِي إِخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Wahb bin Jarir menceritakan kepada kami, dari Syu’bah, dari Abu Ishaq, dari An-Nu’man bin Basyir, bahwa Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, “Yang paling sedikit disiksa oleh penghuni neraka pada hari kiamat adalah dari otaknya yang berasal dari kedua kakinya.” Dia berkata. Abu Issa, ini adalah hadis hasan dan sahih. Dari Abbas bin Abd al-Muttalib, Abu Sa`id al-Khudri, dan Abu Hurairah.
33
Jami At-Tirmizi # 39/2605
Harithah bin Wahb al-Khuzai (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ الْخُزَاعِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُتَكَبِّرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan memberitahu kami, Abu Nu'aim memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dari Ma'abad bin Khalid, dia berkata, Saya mendengar Haritha bin Wahb Al-Khuza'i, Dia berkata: Saya mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, "Apakah saya tidak memberitahu kamu tentang ahli syurga? Setiap orang yang lemah dan hina, dia akan bersumpah kepada Allah." Tidakkah aku beritahu kamu tentang ahli Neraka, masing-masing dari mereka sombong, takabbur, sombong? Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
34
Jami At-Tirmizi # 39/2795
Zur'ah bin Muslim bin Jardah al-Aslami (RA)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ زُرْعَةَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ جَرْهَدٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ جَدِّهِ، جَرْهَدٍ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِجَرْهَدٍ فِي الْمَسْجِدِ وَقَدِ انْكَشَفَ فَخِذُهُ فَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ مَا أَرَى إِسْنَادَهُ بِمُتَّصِلٍ ‏.‏
Ibn Abi Omar memberitahu kami, Sufyan memberitahu kami, dari Abu Al-Nadr, pelanggan Omar bin Ubaid Allah, dari Zur’ah bin Muslim bin Jarhad Al-Aslami, dari datuknya, Jarhad, berkata: Nabi s.a.w. melewati Jarhad di dalam masjid dan pahanya terbuka, “Terbuka, pahanya.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik, dan saya tidak melihat sanadnya bersambung.