মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৩৭৭২০
হাদিস #৩৭৭২০
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُكُمْ مَا لَهُ فِي أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْ أَخِيهِ مُعْتَرِضًا فِي الصَّلَاةِ كَانَ لَأَنْ يُقِيمَ مِائَةَ عَامٍ خَيْرٌ لَهُ مِنَ الْخُطْوَةِ الَّتِي خَطَا» . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, 'যখন জুমার আসে তখন ফেরেশতারা মসজিদের দরজায় দাঁড়িয়ে লোকদের আগমনের ক্রম লিপিবদ্ধ করে। যারা মধ্যাহ্নের উত্তাপে বাইরে যায় 1 তাদের সাথে তার মতো আচরণ করা হয় যিনি একটি কোরবানির পশু উৎসর্গ করেন, 2 জন পরে একটি গরু, পরে একটি ভেড়া, পরে একটি মুরগি, পরে একটি ডিম নিবেদন করে। অতঃপর যখন ইমাম বাইরে আসেন তখন তারা তাদের চাদর ভাঁজ করে আল্লাহর কথা শোনে।
1. এখানে যে মুহাজ্জীর শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছে তার অর্থ হয় দুপুরের গরমে বাইরে যাওয়া ব্যক্তি, অথবা যিনি ভোরে যান।
2. শব্দটি বাদানা, যার অর্থ হয় একটি উট বা একটি গরু যা বলি দেওয়া হয়। এখানে সম্ভবত এটি একটি উট বোঝায়, কারণ অন্যান্য প্রাণীদের সাথে সাথেই উল্লেখ করা হয়েছে।
(বুখারী ও মুসলিম)
1. এখানে যে মুহাজ্জীর শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছে তার অর্থ হয় দুপুরের গরমে বাইরে যাওয়া ব্যক্তি, অথবা যিনি ভোরে যান।
2. শব্দটি বাদানা, যার অর্থ হয় একটি উট বা একটি গরু যা বলি দেওয়া হয়। এখানে সম্ভবত এটি একটি উট বোঝায়, কারণ অন্যান্য প্রাণীদের সাথে সাথেই উল্লেখ করা হয়েছে।
(বুখারী ও মুসলিম)
বর্ণনাকারী
আয়েশা (রাঃ)
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ৪/৭৮৭
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৪: অধ্যায় ৪: নামাজ