মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৪৮৯৩২

হাদিস #৪৮৯৩২
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: تُوُفِّيَتْ بِنْتٌ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ بِمَكَّةَ فَجِئْنَا لِنَشْهَدَهَا وَحَضَرَهَا ابْنُ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ فَإِنِّي لَجَالِسٌ بَيْنَهُمَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بن عمر لعَمْرو بْنِ عُثْمَانَ وَهُوَ مُوَاجِهُهُ: أَلَا تَنْهَى عَنِ الْبُكَاءِ؟ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ» . فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَدْ كَانَ عُمَرُ يَقُولُ بَعْضَ ذَلِكَ. ثُمَّ حَدَّثَ فَقَالَ: صَدَرْتُ مَعَ عُمَرَ مِنْ مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ فَإِذَا هُوَ بِرَكْبٍ تَحْتَ ظِلِّ سَمُرَةٍ فَقَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ مَنْ هَؤُلَاءِ الرَّكْبُ؟ فَنَظَرْتُ فَإِذَا هُوَ صُهَيْبٌ. قَالَ: فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: ادْعُهُ فَرَجَعْتُ إِلَى صُهَيْبٍ فَقُلْتُ: ارْتَحِلْ فَالْحَقْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَلَمَّا أَنْ أُصِيبَ عُمَرُ دَخَلَ صُهَيْبٌ يبكي يَقُول: وَا أَخَاهُ واصاحباه. فَقَالَ عُمَرُ: يَا صُهَيْبُ أَتَبْكِي عَلَيَّ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبَعْضِ بُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ؟» فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَلَمَّا مَاتَ عُمَرُ ذَكَرْتُ ذَلِك لعَائِشَة فَقَالَت: يَرْحَمُ اللَّهُ عُمَرَ لَا وَاللَّهِ مَا حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَن الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ وَلَكِنْ: إِنَّ اللَّهَ يَزِيدُ الْكَافِرَ عَذَابًا بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ. وَقَالَتْ عَائِشَةُ: حَسْبُكُمُ الْقُرْآنُ: (وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وزر أُخْرَى) قَالَ ابْن عَبَّاس عِنْد ذَلِك: وَالله أضح وأبكي. قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ: فَمَا قَالَ ابْنُ عمر شَيْئا
আবদুল্লাহ ইবনে আবি মুলাইকা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উসমান ইবনে আফফানের এক কন্যা মক্কায় মারা গেছে, এবং আমরা তাকে সাক্ষী করতে এসেছি, এবং ইবনে উমর এবং ইবনে আব্বাস, আমি তাদের মধ্যে বসে ছিলাম, এবং আবদুল্লাহ ইবনে ওমর আমর ইবনে উসমানকে তার মুখোমুখি হওয়ার সময় বললেন: তোমাকে কি কাঁদতে নিষেধ করা হয়নি? কারণ তিনি হলেন আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও শান্তি তাঁর ওপর বর্ষিত হোক, তিনি বলেছেন: "মৃত ব্যক্তিকে নির্যাতন করা হয় কারণ তার পরিবার তার জন্য কাঁদে।" ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলেনঃ ওমর এর কিছু বলতেন। তারপর তিনি কথা বললেন এবং বললেন: আমি ওমরের সাথে মক্কা থেকে রওয়ানা হলাম যতক্ষণ না আমরা আল-বায়দায় ছিলাম, এবং তিনি একটি বাদামী গাছের ছায়ায় চড়েছিলেন, তখন তিনি বললেন: যান এবং দেখুন এই হাঁটুগুলি কারা? তাই আমি তাকিয়ে দেখলাম ওটা সুহাইব। তিনি বললেনঃ তাই আমি তাকে বললাম, তিনি বললেনঃ তাকে ডাক। অতঃপর আমি সুহাইবের কাছে ফিরে এসে বললামঃ যাও, সত্যই ঈমানদারদের সেনাপতি। ওমর আহত হলে সুহাইব কাঁদতে কাঁদতে এসে বললেন, বাই। তার ভাই এবং তার দুই বন্ধু। ওমর বললেন: হে সুহাইব, তুমি কি আমার জন্য কান্নাকাটি করছ এবং আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, বললেন, “মৃত ব্যক্তিকে তার পরিবারের কারো কান্নার কারণে নির্যাতন করা হয়?” ইবনে আব্বাস (রাঃ) বলেন, যখন ওমর (রাঃ) ইন্তেকাল করেন, তখন আমি আয়েশা (রাঃ)-এর কাছে তা উল্লেখ করেছিলাম এবং তিনি বলেনঃ আল্লাহ ওমরের প্রতি রহম করুন। না, খোদার কসম, রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করেন, তিনি বর্ণনা করেননি যে মৃত ব্যক্তিকে তার পরিবারের কান্নাকাটি দ্বারা নির্যাতন করা হয়। কিন্তু: আল্লাহ কাফেরদের আযাব বাড়িয়ে দেন তার পরিবারের কান্নার মাধ্যমে। আয়েশা (রাঃ) বললেনঃ তোমার জন্য কুরআনই যথেষ্টঃ (এবং কোন নারী বোঝা বহনকারী অন্যের বোঝা বহন করবে না।) ইবনে আব্বাস (রাঃ) বললেনঃ আল্লাহর কসম, আমি হাসব এবং কান্না ইবনে আবি মুলাইকা বলেন, ইবনে উমর (রা) কিছু বলেননি।
বর্ণনাকারী
আব্দুল্লাহ বিন আবি মুলাইকা (রাঃ)
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ৫/১৭৪২
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ৫: অধ্যায় ৫
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস
বিষয়: #Prayer #Charity #Mercy #Mother #Death

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস