মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৫১৭০২

হাদিস #৫১৭০২
وَعَن سُمرةَ بنِ جُندب قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ: «مَنْ رَأَى مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا؟» قَالَ: فَإِنْ رَأَى أَحَدٌ قَصَّهَا فَيَقُولُ: مَا شَاءَ اللَّهُ فَسَأَلَنَا يَوْمًا فَقَالَ: «هَلْ رَأَى مِنْكُمْ أَحَدٌ رُؤْيَا؟» قُلْنَا: لَا قَالَ: " لَكِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ رَجُلَيْنِ أَتَيَانِي فَأَخَذَا بِيَدَيَّ فَأَخْرَجَانِي إِلَى أَرْضٍ مُقَدَّسَةٍ فَإِذَا رَجُلٌ جَالِسٌ وَرَجُلٌ قَائِمٌ بِيَدِهِ كَلُّوبٌ مِنْ حَدِيدٍ يُدْخِلُهُ فِي شِدْقِهِ فَيَشُقُّهُ حَتَّى يَبْلُغَ قَفَاهُ ثُمَّ يَفْعَلُ بِشِدْقِهِ الْآخَرِ مِثْلَ ذَلِكَ وَيَلْتَئِمُ شِدْقُهُ هَذَا فَيَعُودُ فَيَصْنَعُ مِثْلَهُ. قُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَا: انْطَلِقْ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ مُضْطَجِعٍ عَلَى قَفَاهُ وَرَجُلٌ قَائِمٌ عَلَى رَأْسِهِ بِفِهْرٍ أَوْ صَخْرَةٍ يَشْدَخُ بِهَا رَأْسَهُ فَإِذَا ضَرَبَهُ تَدَهْدَهَ الْحَجَرُ فَانْطَلَقَ إِلَيْهِ لِيَأْخُذَهُ فَلَا يَرْجِعُ إِلَى هَذَا حَتَّى يَلْتَئِمَ رَأْسُهُ وَعَادَ رَأْسُهُ كَمَا كَانَ فَعَادَ إِلَيْهِ فَضَرَبَهُ فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَا: انْطَلِقْ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا إِلَى ثَقْبٍ مِثْلِ التَّنُّورِ أَعْلَاهُ ضَيِّقٌ وَأَسْفَلَهُ وَاسِعٌ تَتَوَقَّدُ تَحْتَهُ نَارٌ فَإِذَا ارْتَفَعَتِ ارْتَفَعُوا حَتَّى كَادَ أَنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا وَإِذَا خَمَدَتْ رَجَعُوا فِيهَا وَفِيهَا رِجَالٌ وَنِسَاءٌ عُرَاةٌ فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَا: انْطَلِقْ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا عَلَى نَهَرٍ مِنْ دَمٍ فِيهِ رَجُلٌ قَائِمٌ عَلَى وَسْطِ النَّهَرِ وَعَلَى شَطِّ النَّهَرِ رَجُلٌ بَيْنَ يَدَيْهِ حِجَارَةٌ فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ الَّذِي فِي النَّهَرِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ رَمَى الرَّجُلُ بِحَجَرٍ فِي فِيهِ فَرَدَّهُ حَيْثُ كَانَ فَجَعَلَ كُلَّمَا جَاءَ لِيَخْرُجَ رَمَى فِي فِيهِ بِحَجَرٍ فَيَرْجِعُ كَمَا كَانَ فَقُلْتُ مَا هَذَا؟ قَالَا: انْطَلِقْ فَانْطَلَقْنَا حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى رَوْضَةٍ خَضْرَاءَ فِيهَا شَجَرَةٌ عَظِيمَةٌ وَفِي أَصْلِهَا شَيْخٌ وَصِبْيَانٌ وَإِذَا رَجُلٌ قَرِيبٌ مِنَ الشجرةِ بَيْنَ يَدَيْهِ نَارٌ يُوقِدُهَا فَصَعِدَا بِيَ الشَّجَرَةَ فأدخلاني دَار أوسطَ الشَّجَرَةِ لَمْ أَرَ قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهَا فِيهَا رِجَالٌ شُيُوخٌ وَشَبَابٌ وَنِسَاءٌ وَصِبْيَانٌ ثُمَّ أَخْرَجَانِي مِنْهَا فصعدا بِي الشَّجَرَة فأدخلاني دَار هِيَ أَحْسَنُ وَأَفْضَلُ مِنْهَا فِيهَا شُيُوخٌ وَشَبَابٌ فَقُلْتُ لَهُمَا: إِنَّكُمَا قَدْ طَوَّفْتُمَانِي اللَّيْلَةَ فَأَخْبِرَانِي عَمَّا رَأَيْتُ قَالَا: نَعَمْ أَمَّا الرَّجُلُ الَّذِي رَأَيْتَهُ يُشَقُّ شِدْقُهُ فَكَذَّابٌ يُحَدِّثُ بِالْكَذْبَةِ فَتُحْمَلُ عَنْهُ حَتَّى تَبْلُغَ الْآفَاقَ فَيُصْنَعُ بِهِ مَا تَرَى إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَالَّذِي رَأَيْتَهُ يُشْدَخُ رَأْسُهُ فَرَجُلٌ عَلَّمَهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَنَامَ عَنْهُ بِاللَّيْلِ وَلَمْ يَعْمَلْ بِمَا فِيهِ بِالنَّهَارِ يُفْعَلُ بِهِ مَا رَأَيْتَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَالَّذِي رَأَيْتَهُ فِي الثَّقْبِ فَهُمُ الزُّنَاةُ وَالَّذِي رَأَيْتَهُ فِي النَّهَرِ آكِلُ الرِّبَا وَالشَّيْخُ الَّذِي رَأَيْتَهُ فِي أَصْلِ الشَّجَرَةِ إِبْرَاهِيمُ وَالصِّبْيَانُ حَوْلَهُ فَأَوْلَادُ النَّاسِ وَالَّذِي يُوقِدُ النَّارَ مَالِكٌ خَازِنُ النَّارِ وَالدَّارُ الْأُولَى الَّتِي دَخَلْتَ دَارُ عَامَّةِ الْمُؤْمِنِينَ وَأَمَّا هَذِهِ الدَّارُ فَدَارُ الشُّهَدَاءِ وَأَنَا جِبْرِيلُ وَهَذَا مِيكَائِيلُ فَارْفَعْ رَأْسَكَ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا فَوْقِي مِثْلُ السَّحَابِ وَفِي رِوَايَةٍ مِثْلُ الرَّبَابَةِ الْبَيْضَاءِ قَالَا: ذَلِكَ مَنْزِلُكَ قُلْتُ: دَعَانِي أَدْخُلْ مَنْزِلِي قَالَا: إِنَّهُ بَقِيَ لَكَ عُمُرٌ لَمْ تَسْتَكْمِلْهُ فَلَوِ اسْتَكْمَلْتَهُ أَتَيْتَ مَنْزِلَكَ «. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
সামুরা ইবনে জুনদুব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দোয়া করতেন, তখন তিনি আমাদের দিকে ফিরে বলতেন: "তোমাদের মধ্যে কে আজ রাতে একটি দর্শন দেখেছে?" তিনি বললেনঃ কেউ দেখলে তা বর্ণনা করে বলেনঃ ইনশাআল্লাহ। তারপর একদিন আমরা তাকে জিজ্ঞাসা করে বললাম, “তোমাদের কেউ কি কোন দর্শন দেখেছে?” আমরা বললামঃ না। তিনি বললেনঃ কিন্তু আমি। আজ রাতে আমি দু'জন লোককে দেখলাম যারা আমার কাছে এসে আমার হাত ধরে একটি পবিত্র দেশে নিয়ে গেল। দেখ, একজন লোক বসে আছে আর একজন লোক দাঁড়িয়ে আছে তার হাতে একটা লোহার দল। তিনি এটিকে তার মুখের মধ্যে প্রবেশ করান এবং এটিকে বিভক্ত করেন যতক্ষণ না এটি এটির পিছনে পৌঁছায়, তারপর সে তার অন্য মুখের সাথে একই কাজ করে এবং এটি সুস্থ হয়ে ফিরে আসে। তাই সেও তাই করে। আমি বললামঃ এটা কি? তারা বললঃ যাও, আমরা চললাম যতক্ষণ না আমরা একজন লোকের কাছে এলাম যে তার পিঠে শুয়ে আছে এবং একজন লোক তার মাথায় নখ বা পাথর নিয়ে দাঁড়িয়ে আছে। তার মাথা, এবং যখন সে এটিতে আঘাত করবে, তখন পাথরটি তাকে আঘাত করবে এবং সে তাকে নিতে তার কাছে যাবে এবং তার মাথা সুস্থ না হওয়া পর্যন্ত সে এখানে ফিরে আসবে না। তার মাথাটি যা ছিল তার দিকে ফিরে গেল, তাই সে তার দিকে ফিরে গেল এবং এটিকে আঘাত করল এবং আমি বললাম: এটি কী? তারা বললঃ যাও, এবং আমরা চললাম যতক্ষণ না আমরা একটা ভুঁড়ির মত একটা গর্তে পৌঁছলাম, যার উপরিভাগ ছিল সরু এবং নীচে প্রশস্ত, যার নীচে আগুন জ্বলছিল। এটি উঠল, তারা উঠল যতক্ষণ না তারা এটি থেকে প্রায় বেরিয়ে আসে এবং যখন এটি হ্রাস পায়, তারা এটিতে ফিরে আসে। এতে নগ্ন নারী-পুরুষ আছে, তাই আমি বললামঃ এটা কি? তারা বললঃ যাও, এবং আমরা চললাম যতক্ষণ না আমরা একটি রক্তের নদীতে পৌঁছলাম, যেখানে নদীর মাঝখানে একজন লোক দাঁড়িয়ে ছিল এবং নদীর তীরে এক ব্যক্তি যার হাতে পাথর ছিল, তখন সে কাছে গেল। যে লোকটি নদীতে ছিল, এবং সে যখন বের হতে চাইল, লোকটি সেখানে একটি পাথর ছুঁড়ে দিল। অতঃপর তিনি সেটিকে যেখানে ছিল সেখানে রেখে দিলেন এবং যখনই তিনি বাইরে যেতে আসতেন, তিনি তাতে একটি পাথর ছুঁড়ে মারতেন এবং সেটি আগের মতই ফিরে যেতেন। তাই আমি বললাম, "এটা কি?" তারা বলল: যাও, এবং আমরা রওনা হলাম যতক্ষণ না আমরা একটি সবুজ তৃণভূমিতে পৌঁছলাম, যেখানে একটি বড় গাছ ছিল, এবং তার মূলে একজন বৃদ্ধ এবং দুটি বালক ছিল, এবং দেখ, একজন লোক কাছাকাছি ছিল। গাছ থেকে তার হাতে আগুন সে আলো দেবে, তাই তারা আমাকে গাছে তুলে গাছের মাঝখানে নিয়ে গেল। আমি এর চেয়ে ভালো কিছু দেখিনি। সেখানে বৃদ্ধ, যুবক, মহিলা এবং ছেলেরা ছিল। তারপর তারা আমাকে বাইরে নিয়ে গেল। অতঃপর তারা আমাকে গাছে তুলে নিয়ে এমন একটি বাড়িতে নিয়ে গেল যেটি তার চেয়েও ভালো ও ভালো ছিল, যেখানে বৃদ্ধ ও যুবক ছিল। আমি তাদের বললামঃ তোমরা আমাকে ঘিরে ফেলেছ। আজ রাতে, তাই আপনি কি দেখেছেন সম্পর্কে আমাকে বলুন. তারা বলল: হ্যাঁ, যে লোকটির মুখ আপনি বিদীর্ণ হতে দেখেছেন, সে একজন মিথ্যাবাদী যে মিথ্যা বলে এবং আপনি দিগন্তে না পৌঁছা পর্যন্ত তার কাছ থেকে তা বহন করা হবে এবং আপনি যা দেখবেন কিয়ামত পর্যন্ত তার সাথে তা করা হবে। আর আপনি যাকে মাথা নত অবস্থায় দেখেছেন তিনি ছিলেন একজন ব্যক্তি যাকে আল্লাহ কুরআন শিক্ষা দিয়েছিলেন এবং তিনি ঘুমিয়ে পড়েছিলেন। আর দিনের বেলায় যা ছিল তা তিনি করেননি। আপনি যা দেখেছেন কিয়ামত পর্যন্ত তার সাথে তা করা হবে। আর যাদেরকে আপনি গর্তে দেখেছেন তারাই ব্যভিচারী। আমি তাকে নদীতে দেখেছি, সুদ খেতে, এবং গাছের মূলে যে বৃদ্ধকে দেখেছি, আব্রাহাম এবং তার চারপাশের শিশুদের, তাই মানুষের সন্তান। আর যে আগুন জ্বালিয়েছে সে আগুনের রক্ষকের মালিক এবং আপনি যে ঘরে প্রথম প্রবেশ করেছেন সেটি সাধারণ মুমিনদের ঘর, আর এই ঘরটি শহীদদের ঘর এবং আমি জিব্রাইল। আর এই মিকেল, তাই মাথা তুলুন। আমি আমার মাথা তুললাম, এবং দেখ, আমার উপরে মেঘের মতো এবং দূরে সাদা মেঘের মতো। তারা বললঃ ওটা তোমার বাড়ি। আমি বললামঃ তিনি আমাকে আমার ঘরে প্রবেশের আমন্ত্রণ জানিয়েছেন। তারা বললোঃ তোমার জীবনকাল বাকি আছে যা তুমি পূরণ করোনি। আপনি যদি এটি সম্পন্ন করতেন তবে আপনি আপনার বাড়িতে আসতেন। আল-বুখারী থেকে বর্ণিত।
বর্ণনাকারী
সামুরা বিন জুনদুব (রাঃ)
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৪/৪৬২১
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ২৪: অধ্যায় ২৪
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস
বিষয়: #Mother #Knowledge #Quran

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস