মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৫১৮২০
হাদিস #৫১৮২০
وَعَن أسماءَ بنتِ يزيدَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِي فَذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ: " إِنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ ثَلَاث سِنِين سنة تمسلك السَّمَاءُ فِيهَا ثُلُثَ قَطْرِهَا وَالْأَرْضُ ثُلُثَ نَبَاتِهَا. وَالثَّانِيَةُ تُمْسِكُ السَّمَاءُ ثُلُثَيْ قَطْرِهَا وَالْأَرْضُ ثُلُثَيْ نَبَاتِهَا. وَالثَّالِثَةُ تُمْسِكُ السَّمَاءُ قَطْرَهَا كُلَّهُ وَالْأَرْضُ نَبَاتَهَا كُلَّهُ. فَلَا يَبْقَى ذَاتُ ظِلْفٍ وَلَا ذَاتُ ضِرْسٍ مِنَ الْبَهَائِمِ إِلَّا هَلَكَ وَإِنَّ مِنْ أَشَدِّ فِتْنَتِهِ أَنَّهُ يَأْتِي الْأَعْرَابِيَّ فَيَقُولُ: أَرَأَيْتَ إِنْ أَحْيَيْتُ لَكَ إِبِلَكَ أَلَسْتَ تَعْلَمُ أَنِّي رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ بَلَى فَيُمَثِّلُ لَهُ الشَّيْطَانَ نَحْوَ إِبِلِهِ كَأَحْسَنِ مَا يَكُونُ ضُرُوعًا وَأَعْظَمِهِ أَسْنِمَةً ". قَالَ: " وَيَأْتِي الرَّجُلَ قَدْ مَاتَ أَخُوهُ وَمَاتَ أَبُوهُ فَيَقُولُ: أَرَأَيْتَ إِنْ أَحْيَيْتُ لَكَ أَبَاكَ وَأَخَاكَ أَلَسْتَ تَعْلَمُ أَنِّي رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: بَلَى فَيُمَثِّلُ لَهُ الشَّيَاطِينَ نَحْوَ أَبِيهِ وَنَحْوَ أَخِيهِ ". قَالَتْ: ثُمَّ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ رَجَعَ وَالْقَوْمُ فِي اهْتِمَامٍ وَغَمٍّ مِمَّا حَدَّثَهُمْ. قَالَتْ: فَأَخَذَ بِلَحْمَتَيِ الْبَابِ فَقَالَ: «مَهْيَمْ أَسْمَاءُ؟» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ خَلَعْتَ أَفْئِدَتَنَا بِذِكْرِ الدَّجَّالِ. قَالَ: «إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا حَيٌّ فَأَنَا حَجِيجُهُ وَإِلَّا فإِنَّ رَبِّي خليفتي علىكل مُؤْمِنٍ» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ إِنَّا لَنَعْجِنُ عَجِينَنَا فَمَا نَخْبِزُهُ حَتَّى نَجُوعَ فَكَيْفَ بِالْمُؤْمِنِينَ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: «يُجْزِئُهُمْ مَا يُجْزِئُ أَهْلَ السماءِ من التسبيحِ والتقديسِ» . رَوَاهُ أَحْمد
আসমা বিনতে ইয়াযীদ থেকে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার ঘরে ছিলেন এবং তিনি খ্রীষ্টশত্রুকে উল্লেখ করে বলেছিলেন: "নিশ্চয়ই, তার সামনে তিন বছর, এমন একটি বছর যার মধ্যে আসমানের এক তৃতীয়াংশ তোমাকে আবৃত করবে।" এর ব্যাস, এবং পৃথিবী তার বৃদ্ধির এক-তৃতীয়াংশ। দ্বিতীয়টি হল আকাশ, এর ব্যাসের দুই-তৃতীয়াংশ এবং পৃথিবী, এর বৃদ্ধির দুই-তৃতীয়াংশ। এবং তৃতীয়: এটি তার সমগ্র ব্যাস সহ আকাশ ধারণ করে, এবং পৃথিবী তার সমগ্র বৃদ্ধি সহ। পশুদের মধ্যে একটি খুরওয়ালা মাদি বা গুড়ের মাদিও ধ্বংস না হয়ে অবশিষ্ট থাকে না এবং তার সবচেয়ে খারাপ পরীক্ষার মধ্যে সে বেদুঈনের কাছে এসে বলে: তুমি কি দেখেছ? আমি তোমার জন্য তোমার উটগুলোকে পুনরুজ্জীবিত করেছি। তুমি কি জানো না যে আমিই তোমাদের প্রভু? তিনি বলেন, "হ্যাঁ।" অতঃপর শয়তান তার সামনে তার উটের মত, সবচেয়ে ভালো থোকা এবং সবচেয়ে বড় কুঁজ নিয়ে হাজির হবে।” তিনি বললেন: “আর লোকটি আসে যখন তার ভাই মারা যায় এবং সে মারা যায়।” তার পিতা বলেনঃ আমি যদি তোমার পিতা ও তোমার ভাইকে পুনরুজ্জীবিত করি, তুমি কি জান না যে আমি তোমার প্রভু? তারপর তিনি বলেন: হ্যাঁ, এবং শয়তানরা তাকে তার পিতার মত এবং অনুরূপ কিছু প্রদর্শিত হবে তার ভাই।" তিনি বলেন: তারপর আল্লাহর রসূল, আল্লাহর দোয়া ও সাল্লালাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার প্রয়োজনে বাইরে গেলেন এবং তারপর ফিরে এলেন যখন লোকেরা তাদের সাথে যা ঘটেছে তাতে উদ্বিগ্ন ও ব্যথিত ছিল। তিনি বললেনঃ তাই তিনি দরজার দুই হাতল ধরে বললেনঃ আসমার ব্যাপার কি? আমি বললামঃ হে আল্লাহর রাসুল, আপনি খ্রীষ্টশত্রু উল্লেখ করে আমাদের অন্তরকে বিচলিত করেছেন। তিনি বললেন: "যদি সে বেরিয়ে আসে।" আমি বেঁচে থাকতেই তার প্রমাণ। অন্যথায়, আমার প্রতিপালক প্রত্যেক মুমিনের উপর আমার উত্তরাধিকারী।" তখন আমি বললামঃ হে আল্লাহর রাসূল, খোদার কসম, আমরা আমাদের ময়দা মাখবো এবং না খেয়ে থাকা পর্যন্ত সেঁকাবো না, তাহলে সেদিন মুমিনদের অবস্থা কেমন হবে? তিনি বলেছেন: "তারা প্রশংসা ও পবিত্রতার দিক থেকে স্বর্গবাসীদের জন্য যথেষ্ট।" আহমাদ থেকে বর্ণিত
বর্ণনাকারী
আসমা বিনতে ইয়াজিদ
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৭/৫৪৯১
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ২৭: অধ্যায় ২৭