মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৫২২২০

হাদিস #৫২২২০
وَعَن أنسٍ قَالَ: قَالَ أَبُو طَلْحَةَ لِأُمِّ سُلَيْمٍ لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَعِيفًا أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ فَهَلْ عِنْدَكِ من شَيْء؟ فَأَخْرَجَتْ أَقْرَاصًا مِنْ شَعِيرٍ ثُمَّ أَخْرَجَتْ خِمَارًا لَهَا فَلَفَّتِ الْخُبْزَ بِبَعْضِهِ ثُمَّ دَسَّتْهُ تَحْتَ يَدِي وَلَاثَتْنِي بِبَعْضِهِ ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَذَهَبْتُ بِهِ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ النَّاسُ فَقُمْتُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ؟» قُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَنْ مَعَهُ قُومُوا فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْت أَبَا طَلْحَة فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ قَدْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّاسِ وَلَيْسَ عِنْدَنَا مَا نُطْعِمُهُمْ فَقَالَتْ اللَّهُ وَرَسُوله أعلم قَالَ فَانْطَلَقَ أَبُو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو طَلْحَةَ مَعَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلُمِّي يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا عِنْدَكِ فَأَتَتْ بذلك الْخبز فَأمر بِهِ ففت وعصرت أم سليم عكة لَهَا فأدمته ثمَّ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ثُمَّ قَالَ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا ثُمَّ قَالَ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا ثُمَّ قَالَ ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ فَأَذِنَ لَهُمْ فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثمَّ خَرجُوا ثمَّ أذن لِعَشَرَةٍ فَأَكَلَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا وَالْقَوْمُ سَبْعُونَ أَوْ ثَمَانُونَ رَجُلًا. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ وَفِي رِوَايَةٍ لمُسلم أَنه قَالَ: «أذن لِعَشَرَةٍ» فَدَخَلُوا فَقَالَ: «كُلُوا وَسَمُّوا اللَّهَ» . فَأَكَلُوا حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ بِثَمَانِينَ رَجُلًا ثُمَّ أَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَهْلُ الْبَيْتِ وَتَرَكَ سُؤْرًا وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ قَالَ: «أَدْخِلْ عَلَيَّ عَشَرَةً» . حَتَّى عَدَّ أَرْبَعِينَ ثُمَّ أَكَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ هَلْ نَقَصَ مِنْهَا شَيْءٌ؟ وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: ثُمَّ أَخَذَ مَا بَقِيَ فَجَمَعَهُ ثُمَّ دَعَا فِيهِ با لبركة فَعَاد كَمَا كَانَ فَقَالَ: «دونكم هَذَا»
আনাসের সূত্রে, তিনি বলেন: আবু তালহা উম্মে সুলাইমকে বললেন, “আমি আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর কণ্ঠস্বর শুনেছি এবং তাঁকে শান্তি দান করুন, দুর্বল এবং আমি জানলাম যে ক্ষুধা আছে। আপনার কি কিছু আছে? তাই তিনি যবের চাকতি বের করলেন, তারপর তিনি তার ঘোমটা বের করলেন, তার চারপাশে কিছু রুটি মুড়ে তারপর আমার হাতের নিচে রাখলেন। এর কিছু অংশ দিয়ে, তারপর তিনি আমাকে আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পাঠালেন, আল্লাহ তাঁকে শান্তি দান করুন। তিনি বলেন, আমি এর সাথে গিয়েছিলাম এবং মসজিদে রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখতে পেলাম এবং লোকেরা সেখানে উপস্থিত ছিল, তখন আমি তাদের সামনে দাঁড়ালাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেনঃ আবু তালহা কি তোমাকে পাঠিয়েছিলেন? আমি বললাম হ্যাঁ অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাথের লোকদের বললেন, “দাঁড়াও। অতঃপর তিনি রওনা হলেন এবং আমি তাদের সামনে রওয়ানা দিলাম যতক্ষণ না আমি আবু তালহার কাছে আসি। আবু তালহা বললেন, হে মা। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদের সাথে এসেছিলেন এবং তাদের খাওয়ানোর জন্য আমাদের কাছে কিছুই নেই। তখন তিনি বললেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূল। আমি জানি, তিনি বললেন, তাই আবু তালহা রওনা হলেন যতক্ষণ না তিনি রসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সাথে সাক্ষাত করলেন, এবং আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলেন এবং আবু তালহা তাঁর সাথে ছিলেন। তখন আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, এসো, উম্মে সুলাইম, তোমার কাছে কি আছে? অতঃপর তিনি সেই রুটিটি নিয়ে এলেন এবং তিনি তা অর্ডার করলেন, তখন উম্মে সুলাইম তা পেঁচিয়ে নিংড়ে দিলেন। তার জন্য ইক্কা, তাই সে এটি পরিবেশন করেছে। অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এ বিষয়ে তিনি যা বলতে চেয়েছিলেন তা বললেন। তারপর বললেন, দশজনকে অনুমতি দাও। তিনি তাদের অনুমতি দিলেন, এবং তারা তৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত আহার করল, তারপর তারা চলে গেল। তারপর তিনি বললেন, “দশজনকে ডাকো,” তাই তিনি তাদের অনুমতি দিলেন। তারা তৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত খেয়েছিল, তারপর তারা চলে গেল। তারপর বললেন, দশজনকে ডাক। তাই তিনি অনুমতি দিলেন। তারা তৃপ্ত না হওয়া পর্যন্ত খেয়েছিল, তারপর তারা চলে গেল। তারপর দশজনকে অনুমতি দেওয়া হল, এবং তারা সবাই খেয়ে তৃপ্ত হল, এবং লোক ছিল সত্তর বা আশি জন। একমত, এবং মুসলিমের একটি বর্ণনায় যে তিনি বলেছেন: "তিনি দশজনকে অনুমতি দিয়েছেন," তাই তারা প্রবেশ করল এবং সে বলল: "খাও এবং আল্লাহর প্রশংসা কর।" যতক্ষণ না তিনি আশি জন লোকের সাথে তা করলেন ততক্ষণ তারা খেয়েছিল রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করুন এবং তার পরিবার একটি সসেজ খেয়েছিল এবং রেখেছিল। আল-বুখারির একটি বর্ণনায় তিনি বলেছেন: "আমাকে দশ দিন।" যতক্ষণ না তিনি চল্লিশটি গণনা করলেন, তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খেয়ে নিলেন এবং আমি দেখতে লাগলাম তাতে কিছু বাদ পড়েছে কি না? এবং মুসলিম দ্বারা একটি বর্ণনা: তারপর তিনি কি গ্রহণ তিনি থেকে গেলেন, তাই তিনি তা সংগ্রহ করলেন, তারপর আশীর্বাদের সাথে এর জন্য প্রার্থনা করলেন, এবং এটি আগের মতো ফিরে গেল এবং তিনি বললেন: "এটি ছাড়া তোমার জন্য।"
বর্ণনাকারী
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৯/৫৯০৮
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ২৯: অধ্যায় ২৯
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস
বিষয়: #Charity #Mother

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস