মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৫২২৭৮
হাদিস #৫২২৭৮
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا حُضِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي الْبَيْتِ رِجَالٌ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلُمُّوا أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ» . فَقَالَ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْوَجَعُ وَعِنْدَكُمُ الْقُرْآنُ حَسْبُكُمْ كِتَابُ اللَّهِ فَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْبَيْتِ وَاخْتَصَمُوا فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ: قَرِّبُوا يَكْتُبْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم. وَمِنْهُم يَقُولُ مَا قَالَ عُمَرُ. فَلَمَّا أَكْثَرُوا اللَّغَطَ وَالِاخْتِلَافَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُومُوا عَنِّي» . قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: فَكَانَ ابنُ عباسٍ يَقُول: إِن الرزيئة كل الرزيئة مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيَّنَ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ ذَلِكَ الْكِتَابَ لِاخْتِلَافِهِمْ وَلَغَطِهِمْ
وَفِي رِوَايَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ الْأَحْوَلِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ؟ ثُمَّ بَكَى حَتَّى بَلَّ دَمْعُهُ الْحَصَى. قُلْتُ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ؟ قَالَ: اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ فَقَالَ: «ائْتُونِي بِكَتِفٍ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا» . فَتَنَازَعُوا وَلَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ. فَقَالُوا: مَا شَأْنُهُ أَهَجَرَ؟ اسْتَفْهِمُوهُ فَذَهَبُوا يَرُدُّونَ عَلَيْهِ. فَقَالَ: «دَعُونِي ذَرُونِي فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ» . فَأَمَرَهُمْ بِثَلَاثٍ: فَقَالَ: «أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ» . وَسَكَتَ عَنِ الثَّالِثَةِ أَوْ قَالَهَا فَنَسِيتُهَا قَالَ سُفْيَانُ: هَذَا مِنْ قَول سُلَيْمَان. مُتَّفق عَلَيْهِ
ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এলেন এবং ঘরে কিছু লোক ছিল, যার মধ্যে ওমর ইবনুল খাত্তাব (রা.) ছিলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তিনি বললেন: "এসো, আমি তোমার জন্য একটি চিঠি লিখব যার পরে তুমি কখনো পথভ্রষ্ট হবে না।" ওমর (রাঃ) বললেনঃ রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উপর বরকত বর্ষণ করুন তিনি ব্যথায় কাবু হয়েছিলেন, এবং আপনার সাথে কুরআন রয়েছে। তোমাদের জন্য আল্লাহর কিতাবই যথেষ্ট। তারপর হাউসের লোকেরা দ্বিমত ও বিরোধিতা করে। তাদের মধ্যে এমন লোক ছিল যারা বলেছিল: কাছে এসো, তোমার জন্য লেখা হবে। রসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে শান্তি দান করুন। তাদের কেউ কেউ বলেন ওমর যা বলেছেন। যখন তারা বিভ্রান্তি ও মতানৈক্য বাড়িয়ে দিল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ঈশ্বর তাকে আশীর্বাদ করুন এবং তাকে শান্তি দান করুন: "আমার কাছ থেকে উঠুন।" উবায়েদ আল্লাহ বলেন: ইবনে আব্বাস বলতেন: সমস্ত খারাপ জিনিস হল যা আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাদের কাছে চিঠি লিখতে বাধা দেয়। তাদের মতভেদ ও বিভ্রান্তির কারণে এবং সুলাইমান বিন আবি মুসলিম আল-আহওয়ালের বর্ণনায় তিনি বলেন ইবনে আব্বাস: বৃহস্পতিবার, এবং বৃহস্পতিবার কি? তারপর তিনি কাঁদলেন যতক্ষণ না তার অশ্রু নুড়িগুলো ভিজিয়ে দেয়। আমি বললামঃ হে ইবনে আব্বাস, বৃহস্পতিবার কি? তিনি বললেনঃ আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর ব্যাথা তীব্র হয়ে উঠল এবং তিনি বললেনঃ “আমার কাঁধ নিয়ে এসো, আমি তোমাদের জন্য একটি চিঠি লিখব যার পরে আপনি কখনও পথভ্রষ্ট হবেন না।” তাই তাদের মধ্যে ঝগড়া হয় নবীর সাথে বিবাদ থাকা উচিত নয়। তারা বললঃ তার কি হল? তিনি হিজরত করেছেন? তারা তাকে জিজ্ঞেস করে উত্তর দিতে গেল। তিনি বললেন: "আমাকে একা ছেড়ে দিন, কেননা আমি যে অবস্থায় আছি, তুমি আমাকে যে দিকে ডাকছ তার চেয়ে উত্তম।" তাই তিনি তাদেরকে তিনটি কাজের আদেশ দিলেনঃ তিনি বললেনঃ “আরব উপদ্বীপ থেকে মুশরিকদের বের করে দাও এবং প্রতিনিধি দলকে কোনভাবে যেতে দাও।” "আমি তাদের অনুমতি দিতাম।" তৃতীয়টির বিষয়ে তিনি চুপ থাকলেন, নাকি তিনি বলেছেন এবং আমি তা ভুলে গেছি। সুফিয়ান বললেনঃ এটা সুলাইমানের কথা থেকে। সম্মত
বর্ণনাকারী
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৯/৫৯৬৬
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ২৯: অধ্যায় ২৯