मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५२२७८

हदीस #५२२७८
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا حُضِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي الْبَيْتِ رِجَالٌ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلُمُّوا أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ» . فَقَالَ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْوَجَعُ وَعِنْدَكُمُ الْقُرْآنُ حَسْبُكُمْ كِتَابُ اللَّهِ فَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْبَيْتِ وَاخْتَصَمُوا فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ: قَرِّبُوا يَكْتُبْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم. وَمِنْهُم يَقُولُ مَا قَالَ عُمَرُ. فَلَمَّا أَكْثَرُوا اللَّغَطَ وَالِاخْتِلَافَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُومُوا عَنِّي» . قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: فَكَانَ ابنُ عباسٍ يَقُول: إِن الرزيئة كل الرزيئة مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيَّنَ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ ذَلِكَ الْكِتَابَ لِاخْتِلَافِهِمْ وَلَغَطِهِمْ وَفِي رِوَايَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي مُسْلِمٍ الْأَحْوَلِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ؟ ثُمَّ بَكَى حَتَّى بَلَّ دَمْعُهُ الْحَصَى. قُلْتُ: يَا ابْنَ عَبَّاسٍ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ؟ قَالَ: اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ فَقَالَ: «ائْتُونِي بِكَتِفٍ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا» . فَتَنَازَعُوا وَلَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ. فَقَالُوا: مَا شَأْنُهُ أَهَجَرَ؟ اسْتَفْهِمُوهُ فَذَهَبُوا يَرُدُّونَ عَلَيْهِ. فَقَالَ: «دَعُونِي ذَرُونِي فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ» . فَأَمَرَهُمْ بِثَلَاثٍ: فَقَالَ: «أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ» . وَسَكَتَ عَنِ الثَّالِثَةِ أَوْ قَالَهَا فَنَسِيتُهَا قَالَ سُفْيَانُ: هَذَا مِنْ قَول سُلَيْمَان. مُتَّفق عَلَيْهِ
इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: जब भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, आए और घर में उमर इब्न अल-खत्ताब, पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो सहित कई लोग थे, उन्होंने कहा: "आओ, मैं तुम्हारे लिए एक पत्र लिखूंगा जिसके बाद तुम कभी नहीं भटकोगे।" उमर ने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें वह दर्द से उबर गया, और कुरान तुम्हारे पास है। आपके लिए ईश्वर की किताब ही काफी है। तब सदन के लोग असहमत हुए और विवाद किया। उनमें वे भी थे जिन्होंने कहा, निकट आओ, तो तुम्हारे लिये लिखा जाएगा। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उनमें से कुछ वही कहते हैं जो उमर ने कहा। जब उन्होंने भ्रम और असहमति बढ़ा दी, तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें: "मेरे पास से उठो।" उबैद अल्लाह ने कहा: इब्न अब्बास कहा करते थे: पूरी बुरी बात वह है जिसने ईश्वर के दूत को, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें वह पत्र लिखने से रोका। उनके मतभेदों और भ्रम के कारण, और सुलेमान बिन अबी मुस्लिम अल-अहवाल की रिवायत में, उन्होंने कहा इब्न अब्बास: गुरुवार, और गुरुवार क्या है? फिर वह तब तक रोता रहा जब तक कि उसके आंसुओं ने कंकड़ को भिगो नहीं दिया। मैंने कहा: हे इब्न अब्बास, गुरुवार क्या है? उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, का दर्द गंभीर हो गया और उन्होंने कहा: "मेरे लिए एक कंधा लाओ और मैं तुम्हारे लिए एक पत्र लिखूंगा जिसके बाद तुम कभी नहीं भटकोगे।" इसलिए उनमें झगड़ा हो गया पैगम्बर से विवाद नहीं करना चाहिए। उन्होंने कहाः उसे क्या परेशानी है? वह विदेश चला गया? उन्होंने उससे पूछा और उसका उत्तर देने गये। उसने कहा: “मुझे अकेला छोड़ दो, क्योंकि मैं जिस स्थिति में हूँ वह उससे बेहतर है जिसके लिए तुम मुझे बुला रहे हो।” इसलिए उसने उन्हें तीन काम करने का आदेश दिया: उन्होंने कहा: "बहुदेववादियों को अरब प्रायद्वीप से बाहर निकालो और प्रतिनिधिमंडल को किसी तरह से जाने दो।" “मैं उन्हें अनुमति देता था।” तीसरे के बारे में वह चुप रहा, या उसने कहा और मैं भूल गया। सुफ़ियान ने कहा: यह सुलेमान के शब्दों से है। मान गया
वर्णनकर्ता
इब्न अब्बास (रज़ि.)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # २९/५९६६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २९: अध्याय २९
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Charity #Mother #Quran

संबंधित हदीस

इस किताब से और