মিশকাতুল-মাসাবীহ — হাদিস #৫১৮৯৮

হাদিস #৫১৮৯৮
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ مَاجَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ فَيَأْتُونَ آدم فَيَقُولُونَ: اشفع لنا إِلَى رَبِّكَ فَيَقُولُ: لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِإِبْرَاهِيمَ فَإِنَّهُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُوسَى فَإِنَّهُ كَلِيمُ الله فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِعِيسَى فَإِنَّهُ رُوحُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ لَسْتُ لَهَا وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِمُحَمَّدٍ فَيَأْتُونِّي فَأَقُولُ أَنَا لَهَا فَأَسْتَأْذِنُ عَلَى رَبِّي فَيُؤْذَنُ لِي وَيُلْهِمُنِي مَحَامِدَ أَحْمَدُهُ بِهَا لَا تَحْضُرُنِي الْآنَ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ الْمَحَامِدِ وَأَخِرُّ لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تشفع فَأَقُول يارب أُمَّتِي أُمَّتِي فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ شَعِيرَةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَنْطَلِقُ فأفعل ثمَّ أَعُود فأحمده بِتِلْكَ المحامدوأخر لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَقُولُ يارب أُمَّتِي أُمَّتِي فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ أَوْ خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَنْطَلِقُ فَأَفْعَلُ ثُمَّ أَعُودُ فَأَحْمَدُهُ بِتِلْكَ المحامدوأخر لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَقُولُ يارب أُمَّتِي أُمَّتِي فَيُقَالُ انْطَلِقْ فَأَخْرِجْ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ أَدْنَى أَدْنَى أَدْنَى مِثْقَالِ حَبَّةِ من خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجْهُ مِنَ النَّارِ فَأَنْطَلِقُ فأفعل ثمَّ أَعُود الرَّابِعَة فأحمده بِتِلْكَ المحامدوأخر لَهُ سَاجِدًا فَيُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَقُلْ تُسْمَعْ وَسَلْ تُعْطَهْ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ فَأَقُولُ يارب ائْذَنْ لِي فِيمَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ لَيْسَ ذَلِكَ لَكَ وَلَكِنْ وَعِزَّتِي وَجَلَالِي وَكِبْرِيَائِي وَعَظَمَتِي لَأُخْرِجَنَّ مِنْهَا مَنْ قَالَ لَا إِلَه إِلَّا الله ". مُتَّفق عَلَيْهِ
তার কর্তৃত্ব সম্পর্কে, তিনি বলেন: আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন কিয়ামতের দিন আসবে তখন লোকেরা একে অপরের সাথে ঝগড়া করবে এবং তারা আদমের কাছে যাবে এবং বলবে: আমাদের জন্য সুপারিশ করুন।” আপনার পালনকর্তার কাছে, এবং তিনি বলেছেন: আমি তার পক্ষে নই, তবে আপনি ইব্রাহীমের কাছে যান, কারণ তিনি পরম করুণাময়ের বন্ধু। তাই তারা ইব্রাহিমের কাছে যায় এবং সে বলে: আমি তার পক্ষে নই। কিন্তু তোমার মূসার কাছে যাওয়া উচিত, কারণ তিনি হলেন ঈশ্বরের বক্তা। তারা মূসার কাছে আসবে এবং তিনি বলবেন, "আমি এর পক্ষে নই।" কিন্তু আপনার যীশুর কাছে যাওয়া উচিত, কারণ তিনি হলেন ঈশ্বরের আত্মা এবং বাক্য, তাই তারা যীশুর কাছে আসবে৷ তাই তিনি বলেন, "আমি এর পক্ষে নই, তবে আপনাকে অবশ্যই মুহাম্মদকে অনুসরণ করতে হবে।" তাই তারা আমার কাছে আসে, এবং আমি বলি, "আমি এর জন্য।" তাই আমি আমার প্রভুর কাছে অনুমতি চাই, তিনি আমাকে অনুমতি দেন এবং আমাকে অনুপ্রাণিত করেন। মুহাম্মাদ, আমি তা দিয়ে তার প্রশংসা করি, এখন আমার কাছে এসো না, তাই আমি সেসব কথা দিয়ে তার প্রশংসা করি, এবং আমি তার সামনে সেজদায় লুটিয়ে পড়ি, এবং বলা হবে, হে মুহাম্মদ, মাথা তুলে কথা বল, তুমি কি শুনবে? জিজ্ঞাসা করুন এবং আপনাকে তাকে দেওয়া হবে, এবং সুপারিশ করুন এবং আপনাকে সুপারিশ করা হবে। তখন আমি বলি, হে প্রভু, আমার জাতি, আমার জাতি। বলা হয়, "যাও, যার অন্তরে এক চুলের মত ঈমান আছে তাকে বের করে আন, তাই যাও।" তাই আমি তা করি, তারপর আমি ফিরে আসি এবং সেই প্রশংসা সহ তাঁর প্রশংসা করি, এবং তাঁকে আবার সিজদা করি, এবং বলা হবে, হে মুহাম্মদ, আপনার মাথা তুলুন এবং কথা বলুন এবং আপনার কথা শোনা হবে, জিজ্ঞাসা করুন এবং এটি আপনাকে দেওয়া হবে, এবং সুপারিশ করুন এবং আপনাকে সুপারিশ করা হবে। তাই আমি বলি, হে প্রভু, আমার জাতি, আমার জাতি। বলা হবে, ‘যাও এবং যার অন্তরে অণু বা সরিষার পরিমাণ ঈমান আছে তাকে বের করে আন। তাই আমি যাব এবং এটা করব, তারপর আমি ফিরে আসব। সুতরাং সেই প্রশংসার সাথে তাঁর প্রশংসা করুন এবং তাঁকে আবার সিজদা করুন এবং বলা হবে, হে মুহাম্মদ, আপনার মাথা তুলে কথা বলুন, আপনার কথা শোনা হবে। জিজ্ঞাসা করুন এবং আপনাকে মঞ্জুর করা হবে, এবং সুপারিশ করুন এবং আপনাকে সুপারিশ করা হবে। তাই আমি বলি, হে প্রভু, আমার জাতি, আমার জাতি। বলা হবে, "যাও, যার অন্তরে সামান্যতম ঈমান আছে, এমনকি এক সরিষার দানা পরিমাণও তাকে আগুন থেকে বের করে আন।" তাই আমি যাব এবং তা করব, তারপর আমি চতুর্থবার ফিরে আসব এবং সেই প্রশংসা সহ তাঁর প্রশংসা করব এবং তাঁর জন্য আবার সিজদা করব এবং বলা হবে, হে মুহাম্মদ, আপনার মাথা তুলে কথা বলুন এবং আপনার কথা শোনা হবে, চাও এবং আপনাকে দেওয়া হবে এবং সুপারিশ করা হবে এবং আপনার সুপারিশ করা হবে। তাই আমি বলি, হে প্রভু, যে বলে, "আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই" সে ব্যাপারে আমাকে অনুমতি দিন। তিনি বলেন, "এটি আপনার জন্য নয়, কিন্তু আমার গৌরব, আমার মহিমা, আমার গর্ব এবং আমার মহিমা দ্বারা।" যারা বলে আল্লাহ ছাড়া কোন ইলাহ নেই আমি অবশ্যই তা থেকে তাদের বের করে দেব। একমত।
উৎস
মিশকাতুল-মাসাবীহ # ২৮/৫৫৭৩
গ্রেড
Sahih
বিভাগ
অধ্যায় ২৮: অধ্যায় ২৮
পূর্ববর্তী হাদিস সকল হাদিস দেখুন পরবর্তী হাদিস
বিষয়: #Charity #Mother

সম্পর্কিত হাদিস

এই কিতাবের আরো হাদিস